Майкл обдумывал его слова, пока караван, покинув дамбу, двигался по извилистым улочкам.
– Ладно. Я приехал сюда, чтобы кое-что выяснить. Думаю, в основном мне хватит собственных глаз и ушей. В числе прочего мне нужно точно знать, связан ли как-то с Мегелином таинственный чародей, возможно, по имени лорд Норат.
Караванщик медленно повернулся и, прищурившись, взглянул на Майкла.
– Лорд Норат?
– Я слышал о нем лишь короткое упоминание от друга, чуть ли не в панике. Где-то месяца три назад, а потом больше ничего. Возможно, у него просто чересчур живое воображение.
– Понятно.
По спине Майкла пробежали внезапные мурашки. Взгляд караванщика стал холодным и отстраненным. Неужели он совершил роковую ошибку?
– Сынок, – помолчав, сказал караванщик, – никогда больше не произноси это имя. Я никогда никого подобного не видел, и никто другой тоже. Как ты и говоришь, несколько месяцев назад ходили слухи, но потом вдруг – бам! – прекратились. Люди, произносившее это имя, стали исчезать. Возможно, такого человека вообще не существует. Но если он даже и есть, безопаснее делать вид, будто его нет.
– Понятно. – Требилькок слегка расслабился, убирая ладонь с рукояти меча. – Когда ходили те слухи, кто-нибудь говорил, где не существует это создание?
– Соображаешь, – улыбнулся караванщик. – И тем не менее лучше вообще о нем не говорить. И раз уж ты произнес его имя, лучше не появляйся на улице по ночам. Именно тогда исчезают чересчур болтливые.
– То есть тут нет никакой ночной жизни?
– Я этого не говорил. Ее полно для тех, кто не произносил некое имя или кому все равно, кто сидит на Павлиньем троне. Те, кто выступает против Мегелина, тоже имеют обычай исчезать.
– Неплохой фокус. Тебе не кажется, что тут попахивает колдовством?
– Мне? Нет. Таких глупостей мне и в голову бы не пришло. Иначе оно могло бы добраться и до меня.
Майкл улыбнулся. Он получил большую часть ответов. И все это он мог выяснить в Тамериции, если бы задал те же вопросы.
Однако то, что он хотел выяснить сейчас, он мог узнать только здесь. Какое отношение все это имело к Лиакопулосу? Похоже, задача оказалась несколько опаснее, чем он предполагал.
– В здешнем доме Сэма есть комната с запирающейся на замок дверью? Как я понимаю, люди спят в казарме?
– Да. Насчет замков тебе следует спросить брата господина Чордайна. Он тут главный.
Караван свернул на боковую улицу и вскоре оказался в некоем подобии небольшой крепости с единственными воротами в двенадцатифутовой глинобитной стене. Внутри вдоль стен располагались стойла для животных, а в центре возвышались несколько трехэтажных строений, спиной к спине, словно группа отражающих атаку солдат. Майкл отправился к брату Сэма Чордайна и вручил ему рекомендательное письмо.
За три дня Майкл не узнал ничего нового. Жители Аль-Ремиша были угрюмы и не отличались разговорчивостью – между собой они общались даже меньше, чем с чужеземцами. Большинство изо всех сил старались делать вид, будто их короля вообще не существует.
Майкл и сам не наблюдал никаких следов Мегелина, за исключением всеобщего страха. Лишь немногие солдаты-роялисты патрулировали город, – казалось, будто в том нет необходимости. К тому же войско Мегелина все еще прочесывало пустыню в поисках последователей Эль-Мюрида, и из того немногого, услышанного Майклом, выходило, что королю не особо везло. Хаммад-аль-Накир был весьма обширен, и в нем имелось немало мест, где могли скрыться повстанцы, что доказал Бич Господень поколение назад, во время восхождения Эль-Мюрида к власти.
Наступила ночь. Майкл лежал на койке, глядя в потолок и размышляя. Как бы преодолеть завесу, окружавшую Нората? Комнату слабо освещала единственная свеча. Ему показалось, будто скрипнула лестница в башне, и он, тихо поднявшись, проверил, надежно ли заперта дверь из массивных дубовых досок, с которой мог справиться лишь таран.
С дверью все оказалось в порядке. Он проверил окно, закрытое тяжелыми ставнями – они тоже были надежно заперты, но их можно было быстро распахнуть в случае необходимости бежать. Майкл вернулся на койку.
Снова скрипнула лестница. Достав меч, Майкл положил его поперек груди.
Требилькок постоянно удивлял друзей полным бесстрашием. Чувство страха было ему чуждо, и он лишь смутно понимал, что ощущают при этом другие, поскольку единственное, чего он боялся, – это предстать перед публикой. Когда его просили выступить перед слушателями, он лишался дара речи, что, по сути, и стало причиной его известной скрытности. Он избегал неприятных моментов, держа свои секреты при себе и стараясь никому не попадаться на глаза.
Он попросту не желал что-либо кому-то объяснять.
Скрипнула дверь. Майкл лежал, не шевелясь. Кто-то возился с внешним засовом. Требилькок улыбнулся. Вряд ли у незваного гостя что-либо выйдет – дверь можно было открыть только изнутри.
Возня прекратилась. Дверь затрещала под чудовищным натиском.
– Что за дьявольщина? – удивленно пробормотал Майкл.
Затрещали доски, от дверного косяка начали отваливаться куски глинобитной кладки. Казалось, дверь вот-вот поддастся. Встав, Майкл открыл ставни и взглянул в темноту снаружи.
Что-то встревожило животных в стойлах вдоль южной стены, их успокаивали караванщики с фонарями и факелами. Не считая этого, все было мирно как на кладбище.
Охваченный мрачным подозрением, он подошел к двери. Натиск прекратился. Принюхавшись, он уловил едва заметный звериный запах, и его бледные губы тронула легкая улыбка.
Предположения оказались верны. Лорд Норт действительно существовал, и настоящее его имя – Магден Норат. Эскалонский перебежчик действительно пережил Пальмизано.
Требилькок уже встречался с этим запахом как под Пальмизано, так и во время десятка других сражений – вонь саван-далаге, ночного чудовища, созданного Магденом Норатом в лабораториях Эхелеба. Этих тварей невозможно было уничтожить, и они отличались невероятной яростью и силой.
Он попятился от двери, лихорадочно размышляя. Нужно было сообщить королю новость, которая проливала свет на половину тайн, досаждавших Кавелину. Мегелин попал под действие заклятия эскалонца. И лишь Норат мог создать тех людей, что покушались на Лиакопулоса.
«Но зачем?» – подумал он. На этот вопрос у него не было ответа. Генерала и чародея не связывало ничего, способного стать поводом для убийства. Ничего не связывало с Лиакопулосом и Мегелина.
Предположения у него имелись, но он не осмелился их озвучить. Вряд ли друзьям захотелось бы услышать о его подозрениях. А подозреваемые могли попытаться его убить, сочтя, что он слишком много знает.
Так или иначе, короля следовало предупредить о затаившейся в Аль-Ремише тьме.
Караван собирался пробыть в священном городе еще неделю. Сумел бы Майкл выжить все это время, преследуемый саван-далаге? Учитывая, что кое-кого настолько раздражало само его существование, что он готов был его уничтожить? Сомнительно. Нужно действовать иначе.
Он снова выглянул в окно. Караванщики успокоили лошадей и стояли, почесывая в затылке и ругаясь.
Что-то ударилось о дверь, и дубовые доски разлетелись в щепки. Увидев протискивающийся в дверь темный силуэт, Майкл взмахнул мечом, держа его обеими руками, и почувствовал, как тот глубоко погрузился в плоть. Метнувшись назад, он перекатился через подоконник.
Еще в падении он услышал, как все строение содрогнулось от вопля, который мог бы издать кот величиной с тигра. Извернувшись, Требилькок приземлился на ноги и руку, слегка вывихнув лодыжку, а затем заковылял к ошеломленным караванщикам.
– Факелы! – выдохнул он. – Поднимите факелы! Эти твари ненавидят свет!
Он услышал, как что-то тяжелое ударилось оземь за его спиной, но не стал оглядываться. Не оглянулся он и тогда, когда раздирающие землю когти заскрежетали совсем рядом. Схватив масляный фонарь, Майкл развернулся и швырнул его в вырвавшийся из тьмы темный силуэт.
Саван-далаге увернулся, и фонарь пролетел мимо морды, попав в плечо. Майкл схватил факел.
Караванщики кинулись врассыпную, кроме тех, кого страх приковал к месту.
Требилькок бросился вперед и ткнул факелом в разворачивающегося к нему зверя. Масло вспыхнуло, и черный гладкий бок твари охватило пламя. Зверь взвыл. В стойлах начался хаос, лошади били копытами, пытаясь вырваться.
Забыв о своей цели, охваченный на треть пламенем саван-далаге одним мощным прыжком вскочил на крышу конюшни и скрылся за стеной.
Майкл сидел на земле, тяжело дыша и пытаясь нащупать меч. Губы его тронула легкая улыбка.
– Что ж, парень, первое покушение ты, похоже, пережил, – усмехнулся он.
Его окружили караванщики.
– Что это было, дьявол его побери? – спросил один.
Майкл взглянул в выпученные глаза и побледневшие от ужаса лица.
– Где вы были во время войн?
– Саван-далаге, – прошептал другой. – Здесь.
Майкл поднял руку, и кто-то помог ему встать.
– Нужно успокоить лошадей. Тварь ушла и вряд ли сегодня вернется.
«На этот счет можно не волноваться», – подумал он. В следующий раз Норат станет действовать иначе. Логичнее всего было бы арестовать Майкла.
Требовалось как можно быстрее отправить сообщение. Способ был только один – связаться со своим человеком из местных, на которого нельзя больше положиться. Норат наверняка уже его нашел и, подчинив себе, использовал для отправки утешительных докладов в Воргреберг. Нужно попытаться вновь перетащить его на свою сторону – хотя бы на минуту.
Аль-Ремиш все еще был погружен во тьму, когда Майкл разбудил своего бывшего агента. Еще не забрезжил рассвет, когда Требилькок, убив этого человека, снова направился по улицам города, надеясь переплыть озеро и исчезнуть в пустыне, прежде чем Норат нападет на его след.
Думая о том, насколько мала надежда на успех, он шагнул в холодную воду. Все зависело от того, дойдет ли сообщение до адресата и сумеет ли он достаточно долго оставаться на свободе, чтобы друзья успели его спасти.