Гнев королей — страница 72 из 191

Хардль вновь надел маску политика. Браги он больше нравился в облике неуклюжего военачальника.

– Мы тоже их использовали.

– Ты чересчур доверчив, сир. Твоей подругой была смотрительница Майсака. Была. Теперь ты имеешь дело с повелительницей Шинсана.

– Ее судьба все еще в моих руках. – Он подошел к порталу. – Я возвращаюсь, Дерель. Побыстрее перебрасывай людей. Вартлоккур, идем со мной. – Он шагнул в телепорт.

Мгла спорила с кучкой тервола. Браги нашел Даля Хааса.

– Даль, собери несколько хороших бойцов и приведи сюда.

Он окинул взглядом помещение. Помощи ждать было неоткуда – большой стол с картой исчез, и пол усеивали раненые.

К нему подошел Вартлоккур:

– Я вызываю Радеахара.

– Хорошо.

Мгла наконец их заметила. Похоже, их появление ее озадачило.

– Барон был прав, – пробормотал Браги. Отправив стражников к порталам, он сказал Вартлоккуру: – У меня такое чувство, что нас тут не ждали.

Мгла что-то сказала товарищам, а затем подошла к чародею и королю.

– Вижу, вы вернулись.

– Не все. Многие мои люди погибли. Сун подстроил ловушку, и она почти сработала.

– Мои люди тоже серьезно пострадали. Шутник, который вам ее подстроил, хотел бы с вами увидеться.

– Сун?

– Лорд Сун.

– Для меня он никакой не лорд, женщина. И не воспринимай себя слишком всерьез – ты на моей территории.

– Да, конечно. Приношу свои извинения. Слишком уж бурный был сегодня день.

Лорд Сун представился.

– Значит, все тем же и занимаешься? – спросил Рагнарсон. – Собираешься захватывать всё новые земли?

– Ее высочество вверила мне наши западные провинции.

– Похоже, ты так и остался все той же старой сволочью? – Лорд Сун напрягся, но Рагнарсон не отступал. – Теперь пришла моя очередь выкручивать руки. Я не стану плакать по поводу Хаммад-аль-Накира, не буду даже жаловаться, что ты подсадил шпионов ко мне во дворец. Это ведь всё часть игры? Но я недоволен тем, что случилось с моими караванщиками. Крайне недоволен.

Стекло позади короля разлетелось вдребезги, и его бросило в дрожь. Явился Нерожденный, протаранив закрытое окно.

– Ты знаешь, сколько стоит хорошее стекло, Вартлоккур? – закричала Мгла. – Я думала, мы на одной стороне.

– Не мы первые об этом забыли, – возразил Вартлоккур. – У меня нет никаких доказательств, но в душе я уверен, что мы с королем не должны были вернуться из небольшого путешествия на восток.

– Когда кто-то вмешивается в мои дела, я начинаю злиться, – сказал Браги. – Мгла, тебе придется на какое-то время стать гостьей королевства.

Мгла обреченно вздохнула:

– Надолго? Мы участвуем в двух ожесточенных войнах.

– Двух?

– Еще то существо на востоке.

– Можно подумать, меня это хоть как-то волнует. Чем хуже тебе приходится, тем меньше бремя на моих плечах.

– У того существа, что нам угрожает, далеко идущие планы, – сказала Мгла. – Нами оно не удовлетворится. Оно ненавидит весь мир.

Вартлоккур предупреждающе взмахнул рукой. И внезапно побледнел.

Мгла отвела Браги в сторону:

– Чтобы достичь своей цели, мне пришлось совершить несколько мерзких поступков, Браги. И самый мерзкий из них – попытка заманить тебя в ловушку. Ты не желаешь понять, что ты значишь для тервола. Им нужен твой скальп. Очень нужен. Я постаралась, чтобы ловушка была не слишком опасной, надеясь, что тебе, как обычно, повезет. И мы все получили, что хотели. Так что давай останемся друзьями.

– Ладно. – («Но я ничего не забуду, – подумал он. – Придет и моя очередь».) – Только не пытайся меня обмануть. Все, о чем я прошу, – быть со мной честной. Иначе добра не жди. Чего он хочет?

Вартлоккур отчаянно жестикулировал, пытаясь привлечь внимание.

– Радеахар его нашел! – крикнул он.

– Кого?

– Того, кого мы искали. Нерожденный последовал за убийцей в город и следил за ним, пока тот не встретился со связным. В парке. Это человек королевы. Радеахар не может точно сказать, кто именно. Он под мыслезащитой.

Рагнарсон выругался:

– Нужно будет за ним последить. Итаскиец? Я догадывался, что некоторые из них – шпионы, но… Идем.

– Наконец-то, – пробормотал чародей. – Ты хоть понимаешь, что я не видел дочь с тех пор, как та родилась?

– А я не видел Ингер.

– Почему у тебя столь унылый вид?

– Думаю о других наших проблемах. Даль! Приведи нам пару лошадей. И скажи сэру Гьердруму, что он остается за главного. Пусть отпустит людей Мглы.

Даль щелкнул каблуками и натянуто поклонился, подражая итаскийской военной манере. Рагнарсон недовольно посмотрел ему вслед.

– Он все больше помешан на этикете и почестях.

– Он действует из лучших побуждений, – заметил Вартлоккур. – Еще немного, и Сословия, возможно, начнут воспринимать тебя всерьез.

– Сословия могут засунуть все это в то место, где луна не светит. Поторопись, Даль.

– Что-то сегодня у тебя переменчивое настроение.

– Все думаю, стоит оно того или нет.

Хаас привел лошадей, и Рагнарсон направился в сторону города. Вартлоккур легким галопом поравнялся с ним.

– Я сотню раз через это проходил. И всегда в итоге двигаешься дальше, несмотря ни на что. Просто некуда деться. Слишком многие не дают твоей повозке вылететь из колеи.

– И столь же многие пытаются столкнуть ее с дороги.

– Нет. Это уже другая колея. – Вартлоккур помедлил. – Пожалуй, стоит быть начеку. Мы оставили там наших телохранителей.

– Думаешь, Норат послал больше одной девятки?

– Нет. Нам может угрожать кто-то еще. Тот, кто заплатил Норату. Самое подходящее время нанести удар. Страна в замешательстве и готова к дурным известиям. – Чародей поднял взгляд. Нерожденный парил над головами достаточно высоко, чтобы не привлекать внимания. – У нас, конечно, есть Радеахар, но арбалетные стрелы летят быстро. Особенно если разум убийцы закрыт от остальных.

У городских ворот орали пьяницы. Толпы на улицах распевали победные песни в честь «Пантер» из Чаригин-холла.

– Проклятье! – выругался Рагнарсон, услышав новости. – Они победили «Синитских медведей» с перевесом в три очка. Всегда считалось, что «Медведи» играют лучше «Стражей». Кто-то выгодно им заплатил – все-таки во второй игре мы шли с «Пантерами» на равных.

– Могу наложить на них заклятие, – усмехнулся Вартлоккур. – Я думал, творческое жульничество – часть игры?

– Там вообще сплошное жульничество.

– Жаль. Из Радеахара получился бы отличный нападающий. С его участием игра заиграла бы новыми гранями.

– Изыди.

Чародей снова усмехнулся.

Браги прислушался к разговорам на улицах. Большинство не обращали на него внимания – он редко одевался намного изящнее собственных солдат.

– Когда доберемся, уже стемнеет, – заметил Браги.

– Угу. Пошлю Радеахара вперед на разведку.

– Ладно.

Когда они добрались до парка, в самом деле уже стемнело.

– Порой даже сам не понимаешь, сколь многое успеваешь упустить, – говорил Браги. – Стоит неделю провести вне города, и он уже кажется тебе чужим.

– Тихо. Ага… я так и думал. Кто-то сражается на мечах. Там, где, как говорил Радеахар, прячется убийца.

Он посмотрел на парившего над деревьями Нерожденного.

– Идем. – Рагнарсон спешился и поспешил в сад, держа меч наготове. – Ох, – пробормотал он. – Что-то я совсем одеревенел.

Пусть его раны не были серьезны, но они причиняли чудовищную боль. Чародей бежал следом за ним с удивительной для старика легкостью.

Лязг мечей стал громче. Послышался крик смертельно раненного человека, затем – снова удар стали о сталь.

– Можешь их остановить? – задыхаясь, спросил Рагнарсон.

– Попробую. – Вартлоккур остановился и закрыл глаза.

Браги побежал дальше.

Среди фруктовых деревьев раздался второй предсмертный вопль.

Рагнарсон обнаружил рядом с двумя мертвецами тяжело дышавшего Джозайю Гейлса. Одним погибшим оказался убийца, другим – итаскийский каменотес по имени Том Каллисон.

– Брось меч и отойди назад, Гейлс.

Сержант развернулся и, подобравшись, как кот перед прыжком, шагнул вперед. На лице его отразился испуг, но тут же исчез. Положив оружие на утоптанную землю, он отступил и сел, обхватив колени.

Рагнарсон оперся острием своего меча о землю.

– Рассказывай, – велел он, жалея, что в сумерках выражение лица Гейлса невозможно разглядеть.

– Каллисон весь день вел себя странно, – с ходу начал Гейлс. – Он должен был работать над фонтаном с дельфинами. Сегодня утром он попросил пропуск, чтобы забрать заказанный им инструмент, и я дал ему жетон. Он ушел, а потом вернулся, но никаких инструментов я не видел. Во время следующей смены караула он рассказал ту же историю Беккету, о чем я случайно узнал позже. Я пошел посмотреть, как у него идут дела с фонтаном, и оказалось, что он даже к нему не притронулся. Я поговорил с несколькими людьми, и они сказали, что он необычно себя вел. Я пошел его искать и, будь я проклят, увидел его выходящим из ворот с мечом в руке. Я десять лет не видел, чтобы Том Каллисон носил меч. Стражники у ворот сказали, что он пошел в город за инструментом, а когда я спросил про меч, ответили: мол, он боялся, что на него нападут, поскольку к его возвращению уже стемнеет. Тут я и призадумался. Все-таки я давно знал Тома, и мы вместе служили. Может, инструмент был уже готов и кузнец каждый раз говорил, чтобы он пришел попозже? Потом я сообразил, что на Тома это непохоже – он не пошел бы сам, а велел бы кузнецу доставить инструмент ему. И я решил: почему бы не выяснить, что к чему?

Оказалось, что он отправился на встречу с тем парнем – я сразу его узнал. Точь-в-точь такой же, как и те, что напали на генерала и полковника. Они о чем-то поговорили, но я их не слышал. Внезапно мне показалось, будто Том готов прикончить того парня. Избавиться от свидетеля, так сказать. Я не мог поверить: неужели Том был главарем банды убийц? Он же всего лишь каменотес. А потом я вспомнил, что он странно себя вел и в тот день, когда напали на генерала. Я не мог допустить, чтобы Том убил того парн