Гневное небо Испании — страница 40 из 65

Тем временем четверка — Соборнов, Шубин, Ильин и Конев, отделившись от группы, начала заходить на эсминцы. Такой атакой они в свою очередь принимали огонь на себя, отвлекали врага, прикрывая основные силы эскадрильи, шедшие на крейсер. Их решение было вполне оправданным и разумным.

Мы направились на корабли, как на обычные наземные цели, прикрытые плотным зенитным огнем. Атаковали, применяя противозенитный маневр не только при обстреле корабля, но и на выходе из атаки, меняя курс, высоту, лишая зенитчиков противника возможности получить правильные исходные данные для прицельной стрельбы. Чтобы рассредоточить огонь по самолетам, выходящим из атаки, мы взаимно прикрывали друг друга. В то время когда одна четверка истребителей выходила из атаки, другая уже обстреливала судно, принимая на себя огонь зениток.

Едва мы легли на боевой курс, как крейсер окутался пороховым дымом, ощетинился огнем. Особенно неистовствовали малокалиберная зенитная артиллерия и пулеметы. Навстречу истребителям полетели буквально снопы трассирующих пуль и снарядов. Казалось, мы двигались к цели в каком-то огненном коридоре, который становился все уже и уже по мере нашего подхода к цели. Уму непостижимо, каким образом нам удавалось проскакивать этот смертоносный заслон и в свою очередь, сжав зубы, давить на гашетки скорострельных пулеметов. Мы открывали стрельбу с высоты метров семисот, вели ее короткими очередями, снижаясь до ста метров. Иногда казалось, что видим лица зенитчиков и пулеметчиков противника. На большой скорости низом веером расходились в стороны.

Активно и умело действовала также четверка Соборнова: она промчалась вдоль кильватерного строя эсминцев, поочередно обстреляв корабли.

Была какая-то отчаянная смелость в наших молниеносных действиях. Враг, хотя и сопротивлялся, но был ошеломлен.

Затем мы действительно, подобно стае мошек, ринулись на крейсер противника с разных направлений. И снова зенитчики франкистов оказались в растерянности, не зная, очевидно, кого из нас предпочесть.

Особенно тяжело приходилось звену Соборнова, которое атаковало эсминцы: оно принимало на себя всю мощь их зенитных средств. Но в то же время четверка прекрасно выполняла свою задачу: нас зенитки и пулеметы эскадренных миноносцев не беспокоили.

Каждый раз, выйдя из очередной атаки, я с тревогой следил за самолетами товарищей. Все ли целы? Ведь падение в море грозило больше чем гибелью — пленом. И мы ничем не смогли бы помочь своему боевому другу. Кроме того, я понимал, что, приняв решение на атаку кораблей без ведома командования, я взял на себя и всю полноту ответственности за операцию. Правда, будучи командиром группы И-16, я имел право в ряде случаев принимать самостоятельные решения. Однако, по совести-то, я знал, что имел время и возможность доложить на КП ВВС о цели вылета.

В схватке с кораблями мы были словно заговоренными от снарядов и пуль. Или дерзкий наш наскок оказался столь неожиданным для противника, столь нелепым с точки зрения тогдашних представлений о действиях истребителей, что франкисты приняли нас за сумасшедших. Так или иначе, однако корабли сделали разворот «все вдруг» и начали уходить мористее.

Мы продолжали атаки, пока не израсходовали весь боекомплект.

«Добились мы своего! — думал я. — Не все же на крейсере заковано в броню. Какой-никакой, а урон ему нанесли. Да и главное не в этом. Главное — корабли противника прекратили обстрел побережья. Мы пресекли убийство врагом десятков, а может быть, и сотен мирных жителей, предотвратили разрушение их жилищ, повреждение оборонных предприятий. Ведь франкисты сознательно вели огонь по пригородам! Все-таки мы поступили правильно, что вылетели…»

Мысленно я уже начинал словно оправдываться перед командованием за поспешность самостоятельного решения. А тем временем, не потеряв ни одного самолета, мы в четком строю возвращались на свой аэродром. Испанские товарищи устроили нам торжественную встречу. На земле мы возбужденно обсуждали подробности столь необычного вылета эскадрильи Смолякова, состоящей из двенадцати самолетов. Я был тринадцатым. Благополучное выполнение задачи и возвращение подняло у нас настроение. Если же говорить о самом числе «тринадцать», то оно вызвало поток нескончаемых шуток по поводу счастливой чертовой дюжины.

Доложив дежурному на КП ВВС о результатах вылета (Евгения Саввича на месте не оказалось), мы поехали завтракать, решив, что если разноса за самовольные действия не миновать, то услышать его на сытый желудок куда легче.

Возбуждение еще не остыло, когда мы приехали в Ла-Сенью. И хотя есть хотелось зверски — энергии этот налет потребовал немалой, — летчики продолжали за столами вслух вспоминать то один, то другой эпизод схватки с кораблями.

Если бы не предвидение возможного нагоняя от Птухина, я, наверное, радовался и веселился бы не менее других, но неопределенность в оценке моего решения на вылет несколько понижала мое настроение. Я смотрел на парней — да что там! — мужчин, которые вели себя, как первоклашки на перемене, и думал, что им сейчас хоть палец покажи — зальются смехом. Пожалуй, лишь посторонний мог не понять, почему дурачатся эти взрослые люди. Ведь они только что смотрели в глаза смерти, собрав в кулак волю, неслись навстречу пулеметному и артиллерийскому огню. А теперь они празднуют прекраснейший праздник — день своей жизни. Чудесные парни! Сколько благодарностей и сколько молитв произнесено в их честь сегодня тысячами испанских женщин, детей и стариков — людьми, не знающими даже их имен.

Пилот-крепыш Василий Лисин с набитым ртом пытался передать перипетии налета одними движениями рук и походил на немого. Потом, проглотив очередную порцию мяса, обрел наконец дар речи:

— Ну, думаю, прощай, мама! Прямо в пекло лезем — идешь на корабль так, словно каждое орудие, каждый пулемет только по тебе и стреляет. Площадь-то корабля с высоты — с гулькин нос, а весь огнем ощетинился. Думается, любой метр палубы бьет по тебе. Трассирующие пули вокруг шмыгают. Ну, было бы их не видно — одно дело, а ведь они, шельмы, сами показывают: вот выше пролетела, вот ниже… Зенитные снаряды стонут кругом. Иногда этакий огненный всплеск, а потом ватный комочек так близко распустится, что чувствуешь, будто шатнуло машину…

— У меня тоже… — поддержал его второй новичок Александр Семенов. — Хана, думаю. Такая плотность огня — не пройти. А прошли! Прошли!

Ободренный поддержкой товарища, Василий Лисин уверенно заключил:

— Хреново стреляют франкисты! Да будь я на их месте…

— Хреново! — согласился с оценкой товарища Александр Семенов.

Исключение в компании составлял, пожалуй, Илья Базаров. Дело в характере. Летчики — народ довольно шумливый. Это, наверное, в известном смысле определяется их работой. Сколько бы мы ни летали, а большее время все же находимся на земле и как бы без дела. А ребята ведь молодые, горячие, здоровые — кровь с молоком. Как тут не прорваться неуемной энергии в острой шутке, громком разговоре, ведь в то время в воздухе не с кем было словом перемолвиться даже по крайней необходимости. Ну а о такой встряске, как бой, — и говорить не приходится. Так вели себя все, но только не Базаров. Не был Илья и скептиком, как его тезка из романа Тургенева «Отцы и дети».

Невысокого роста, щупленький, он выглядел моложе своих лет, казался подростком. Всегда спокойный, даже несколько медлительный, Илья и в самом горячем споре не повышал голоса. Другое дело в воздухе. В нем будто просыпался другой человек. Он вел бой энергично, грамотно, инициативно и хитро, был надежным товарищем. Он одним из первых принимал участие в том воздушном бою, когда мы, несмотря на опытность и увертливость хитрого противника, все-таки сбили самолет-разведчик. Правда, и доставалось ему тоже частенько. Не раз привозил он больше других пробоин в фюзеляже своего самолета… Однако самообладание, спокойствие и юмор не оставляли его никогда. На разборах он первым подтрунивал над своей незадачливостью, но говорил об этом спокойно, сам додумывался до причин той или иной ошибки, видел пути ее устранения. Анализ своих действий он вел чрезвычайно четко, не упрямился и не горячился, когда его критиковали другие.

Со стороны в этих случаях могло показаться, будто речь идет не о нем, даже мало его касается. Но за этим кажущимся спокойствием скрывалась большая сила воли, упорство и умение в острых ситуациях держать свои нервишки в ежовых рукавицах. И после боя, когда другие, распаленные победой и миновавшей опасностью, не в силах сдержаться, экспансивно рассказывали о перипетиях схватки и остывали не скоро, Илья, не торопясь, вылезал из кабины самолета и внимательно слушал сбивчивые рассказы и, будто исподволь, вставлял свои дельные замечания.

Я с некоторой задумчивостью оглядел лица ребят. Глаза новичков аж светились, а выглядели они, будто вышли из парной (эх, попариться бы сейчас в бане Бобруйского гарнизона!). «Старики» же рядом с ними казались чересчур загорелыми и обветренными, равнодушными. Но я-то знал, что это не так. «Старики» взволнованы не меньше, если не больше. По-моему, к боям нельзя привыкнуть. Ведь любой из них может быть для тебя последним. И ты это все с большей ясностью сознаешь, теряя боевых друзей. На рожон скорее полезет новичок, чем опытный солдат. Впрочем, именно тем опытный солдат и ценен, что сознает меру риска и если рискует, то наверняка, ясно отдавая себе отчет в поступках и в возможных последствиях. Зная характер, привычки и повадки противника, опытный солдат как бы заранее предполагает могущую возникнуть ситуацию и порой незаметно для себя словно «проигрывает» течение предстоящей схватки, перебирает сотни, если не тысячи вариантов, пользуясь своим опытом, трудным или горьким, или примером своих друзей, живых и мертвых.

Настоящий опыт ведения войны вырабатывается в ходе войны. Но это делается скорее и успешнее при условии, если солдат заранее хорошо подготовлен, знает военное дело, владеет оружием. Да разве может быть иначе? Смешно сказать, будто человек, никогда не игравший, может сесть и этак вдруг сыграть на фортепиано нечто сложное. «Чижик-пыжик» не в счет. А искусство боя куда сложнее игры на фортепиано или за шахматной доской…