Гнездо гадюки. Код императора — страница 29 из 59

Эми снова подошла к бюро, намереваясь закрыть шкафчик, но вдруг ей бросилась в глаза старая тетрадь, лежавшая в самом дальнем углу. Она осторожно вытащила ее из стола и нежно провела пальцами по ее потертой кожаной поверхности.

Тетрадь была вся исписана мелким изысканным почерком Грейс. У Эми было такое чувство, словно она держит в руках письмо, написанное бабушкой всего день назад. Тетрадь была исписана вся – почти от корки до корки. В ней были заметки о путешествиях, с вклеенными тут же марками и открытками тех мест, о которых она писала.

Вот ее описание поездки в Китай. А Грейс ведь никогда им об этом не рассказывала.


Я написала Дэну Сяопину, который согласился навестить А. и Х., узнав, что они, как и он, тоже М.


А. и Х. – сердце Эми бешено застучало. Это же их родители – Артур и Хоуп!

– Дэн? – позвала она его.

– Эми, смотри! – позвал он ее.

Он повернулся к ней, зажав в дрожащих руках лист бумаги.

– Спокойно, Геркулес, – услышали они Нелли.

Дэн отложил послание Черчилля на столик.

– Письмо… – сказал он, – посмотрите, что он там пишет в конце.

– «Непрерывная линия укажет тебе на то, что ты сейчас желаешь, если ты пойдешь все время вниз, буквально со ступеньки на ступеньку», – вслух прочитала Эми.

– Помнишь, мы все время гадали, что такое непрерывная линия? – хриплым голосом продолжал Дэн. – Смотри, тут у Черчилля обведен круг – вокруг одной только буквы – это буква «Т». Она на самом верху и в самом дальнем левом углу! Теперь смотри: «…пойдешь все время вниз, буквально со ступеньки на ступеньку». Я все время над этим думал и никак не мог понять.

Он тяжело вздохнул и замолчал, пока Нелли накладывала на его руки влажные бинты.

– Так вот… А что, если все время идти вниз… начиная с той самой первой буквы? Буквально со ступеньки на ступеньку, то есть лесенкой вниз, с буквы на букву? Смотри!



– «Понимание… привожу на этих страницах», – дальше продолжал Дэн. – Слово «понимание» – это ключ к письму Черчилля, Эми. Он был спрятан между строк!

– Значит. Tomas clue is umhlaba. Ключ Томаса – умхлаба, – прочитала Эми. – Это потрясающе!

– Ура!!! – воскликнула Нелли. – А я думала, что ключ – это алмазы. И Кабра тоже так думают. Но вы, вы-то, чуваки, сами видели, что там было написано: «под землей вместе с Чакой»!

– Нелли, вспомни, что там было, в шкатулке? – сказала Эми. – Что мы срезали ножом? Что там росло вокруг?

– Ключ, который мы все это время искали, – промолвил Дэн, нежно прикасаясь к своей повязке, – спас мою жизнь!

– Алоэ… – сказала Эми. – Оно было прямо у нас под носом, все это время… Значит, Кабра все-таки так и не расшифровали письмо Черчилля. Может быть, мы вообще первые, кто это сделал!

– Так тебе и надо, женщина-дракон! – возликовала Нелли.

Дэн устало откинулся на спинку дивана.

– Мы молодцы, йо-йо! – сказал он, и лицо его осветилось слабой улыбкой. – Что ж, теперь остается только понять, куда нам следовать дальше!

В доме повисла тишина.

Но Эми все еще не покидала мысль о тетради Грейс.

– Э-э… Дэн, – нерешительно начала она. – Что ты об этом думаешь: «Я написала Дэну Сяопину, который согласился навестить А. и Х., узнав, что они, как и он, тоже М.».

– Этот Дэн, он, кажется, был типа президентом Китая, правильно? – спросила Нелли.

– А буквы А. и Х. означают Артур и Хоуп, – сказал Дэн. – Они знали китайского лидера? Это круто… Давай поедем туда.

– Может быть, – ответила Эми. – Но прочитай это еще раз, сам… Дэн согласился встретиться с ними, потому что узнал, что они…

– «М.», – прочитала Нелли. – Что это значит? Мандарин? Ой, подождите…

Дэн вскочил и, прихрамывая, подошел к окну.

– Так, чуваки, а где профессор Бардсли? – спросил Дэн, повернувшись к Эми с Нелли и неудачно ударившись ногой о ножку клавесина.

Нелли вскочила и подбежала поддержать его. Он обессиленно присел, резко ударив рукой по клавишам инструмента. Расстроенный инструмент откликнулся резким протяжным звуком.

– О-о-о… – вскрикнул Дэн, схватившись за голову.

Теперь и Эми подбежала к нему на помощь, не выпуская из рук тетради Грейс.

– Может быть, ты опять сядешь, Дэн? – ласково спросила она.

– Тетрадь, – простонал он. – Почитай мне еще оттуда…

Эми перелистала тетрадь до последней исписанной рукой Грейс страницы. Дальше была пустота. Пустые страницы в конце тетради. Те, которые она не успела заполнить. Эми остановилась на самом последнем абзаце и решила прочитать его: «Мне грустно сегодня, и я почему-то все время думаю об А. и Х. Мне так не хватает их. Я даже не могу слушать своего любимого ди Лассо, потому что он постоянно напоминает мне…»

– Напоминает? – переспросила Нелли. – О чем напоминает?

Дэн не сводил глаз с пианино. Лицо его сделалось совсем серым.

– О нет, – простонал он.

Эми испуганно посмотрела на него.

– Дэн, прошу тебя, сядь, пожалуйста! Ты очень болен!

– Орландо ди Лассо… – пробормотал он. – Это тот чувак, которым занимается профессор Бардсли. Он любит его музыку, и все такое… Смотрите.

Он вытащил из стопки нотную тетрадь и протянул ее Эми с Нелли.

Эми прочитала про себя имя композитора, написанное на французском языке.

– Это та самая песня, которую исполняли ученики профессора над поверженными Томасами. Правильно я говорю? – сказал Дэн.

– Он еще тогда сказал, что она нравилась Грейс, – вспомнила Нелли.

– Напоминание, чуваки, – сказал Дэн. – Грейс пишет, что его музыка является для нее каким-то напоминанием. И о чем-то грустном.

– Нет… я, кажется, совсем запуталась, – сказала Эми.

– Эми, ты, кажется, хотела узнать, к какому клану мы принадлежим? – спросил ее Дэн. – Так вот, это тот самый клан, к которому принадлежали и мама с папой. Правильно? Как ты думаешь?

– Ну, да… только…

– А они были М., Эми! У них получилось встретиться с самим Дэном Сяопином только потому, что они тоже были М.! А Грейс… она не могла без слез слушать эту музыку, потому что она напоминала ей о них.

Лицо его побагровело, и он продолжал говорить совсем слабым, охрипшим голосом:

– Ты хотя бы прочитала название этих нот? Нет? Не внимательно? Но ты ведь хочешь знать, кто мы с тобой на самом деле? Так прочитай, пожалуйста, третью строчку!

И он поднес ноты к ее лицу.

Mon Coeur se recommande a vous

By Orlando di Lasso

A Madrigal. In Four Parts.[8]

Мадригал.

Эми молча стояла на месте, растерянно хлопая ресницами. Она захлопнула тетрадь Грейс и медленно положила ее на стол. Вдруг на обратной стороне обложки она увидела фотографию, вложенную в прозрачную книжную обложку.

Оттуда на нее смотрели молодые и беззаботные Артур и Хоуп Кэхиллы, обнимая с обеих сторон какого-то мрачного и хмурого на вид человека.

Этот человек был с ног до головы одет во все черное.

Гордон Корман39 ключей. Код императора

Посвящаю своей маме, истинной Кэхилл в глубине души.

Г.К.

И вот тут Дэн впервые в жизни почувствовал такой страх, что у него даже не было сил никуда бежать.

«Меня похитили!»

Глава 1

Пассажир зачихал, как только клетка с котом проплыла у него под носом.

– Апчхи! Апчу!! Ачууу!!!

Дэн с Эми застряли между рядами и, как благовоспитанные дети, терпеливо ждали, пока другие пассажиры борта 777 компании «Бритиш Эйрвейз» пройдут вперед и займут свои места. И делали вид, что они тут совершенно ни при чем. Но чихам не было конца. Господин, сидевший напротив, безостановочно корчился, подпрыгивал и на весь самолет шмыгал носом.

– Ну, когда же это кончится! – не выдержал Дэн.

Саладин, потревоженный громкой канонадой чихов, высунул из клетки любопытный носик и удивленно завертел им по сторонам.

– Мррр? – спросил он.

Даже Нелли Гомес, компаньонка Эми и Дэна, оторвалась от своего айпода, в котором у нее на полную мощность гремел Рамонес, и изумленно уставилась на вроде бы совершенно взрослого человека, который почему-то заливался слезами на глазах у всех пассажиров.

– Ну, кто был прав?! – снимая наушники, закричала она. – Я же говорила, что такос хабанеро были с чили!

На ее крик примчалась испуганная стюардесса. Но, увидев несчастного, она склонилась над ним и что-то быстро зашептала на китайском языке. После этого она повернулась к Нелли и строгим голосом сказала:

– По всей видимости, у господина Ли аллергия на кошачью шерсть. Мне придется перенести вашего кота в грузовой отсек.

– Но нам разрешили взять его с собой, когда мы летели из Мадагаскара! – запротестовала Эми.

– А нельзя ли мистера Ли куда-нибудь пересадить? – предложила Нелли.

– Простите, но у нас полный рейс.

Бедного Саладина вынесли из пассажирского салона, что вызвало в его гордой кошачьей душе целую бурю протеста. Его «Мррр!» разносилось над всем аэропортом и далеко за его пределами, пока наконец за ним не закрылся люк.

Эми с Дэном протиснулись между спинкой кресла и острыми коленками шмыгающего мистера Ли и недовольно плюхнулись на свои места. Нелли водрузила назад наушники и ушла в нирвану.

– Нет, ну скажи, разве это не подлость? – забубнил Дэн, ерзая на сиденье. – Мы налетали уже два миллиона часов, а нам нельзя даже взять с собой кота! Где тут справедливость? Кошмар какой-то! Хуже некуда.

Они посмотрели друг другу в глаза и тут же отвернулись в разные стороны. Хуже некуда? Нет, есть куда. И Дэн это прекрасно знал. Поэтому он и пребывал в таком ужасном настроении в последнее время.

Быть Мадригалом!

А дело вот в чем. Эми с Дэном наконец-то выяснили – спустя несколько недель после начала охоты за ключами, – из какого они клана. Каждый клан Кэхиллов был по-своему одаренным и выдающимся. Но – увы! Эти двое подростков не принадлежали ни к ветви Лукаса, из которой вышли выдающиеся политические деятели и полководцы. Ни к ветви Януса, чьи потомки все как на подбор были величайшими писателями, художниками и музыкантами. Ни к клану Томаса, знаменитого своим физическим превосходством и боевыми искусствами. Ни к гениям научно-технического прогресса и ученым-изобретателям, коими по праву гордился клан Екатерины.