Гнездо разврата — страница 24 из 29

Она повернулась и медленно поплыла к центру озера. Я погрузился в раздумья на целую минуту. Ведь однажды я не слишком хорошо обошелся с этой милой крошкой. Сам того не желая, сбежал от нее. Она же может решить, что не нравится мне, что с нею что-то не в порядке. Будет ломать голову: чем она заслужила такое обращение? Чего доброго, еще решит, что она сексуально непривлекательна. Может утратить связь с реальным миром. Да, сэр, она может свихнуться. Ну, этого уж никак нельзя допустить.

Вода так и манила к себе. Укрывшись за валуном, я разделся. Я решил, что в долгу перед Элен. Черт побери, я был в долгу перед самим собой.

Я был готов прыгнуть в воду, но все еще продолжал стоять за валуном. Я вспомнил о Шерри, но отступать было поздно. Честно говоря, я и не думал отступать. Просто я хотел убедить себя, что поступаю логично. И мне это удалось. Элен снова крикнула:

— Поторопись! — И это окончательно развеяло мои сомнения.

Я вихрем бросился вперед и зашлепал по воде, Элен заверещала, я тоже радостно завопил. Потом нырнул и поплыл к ней.

Она ждала меня и вовсе не собиралась состязаться. В пяти ярдах от нее я остановился. Чуть заметно двигая руками, она держалась на плаву.

— Так-то лучше, — заметила она. — Я уж начала сомневаться в тебе. Правда, отличное ощущение?

— Правда. — Я медленно поплыл к ней.

— Шелл, — сказала она, — я встречу тебя посредине.

Расстояние между нами сокращалось, осталось два фута, потом один, а потом уже ничто нас не разделяло. В воде кожа Элен была невероятно нежной на ощупь и переливалась, как ртуть, под моей рукой. Она улыбалась совсем рядом, удерживая голову над водой. Я протянул руку, чтобы коснуться ее, но тут же был вынужден грести двумя руками, чтобы не оказаться под водой.

Расхохотавшись, Элен отплыла на несколько футов от меня, затем снова приблизилась.

— Я же говорила, что в воде очень приятно, Шелл. Правда приятно? — Она засмеялась снова и повторила: — Шелл, правда приятно?

— Потрясающе, — ответил я и неуклюже добавил: — Так и утонуть можно.

Она сделала в воде полный оборот, счастливо улыбаясь, раскованная, как ребенок, не знающий, что можно и чего нельзя, никогда не слышавший о моральных или религиозных табу. Мне пришло в голову, что по-своему Элен была такой же честной, как мой друг капитан Сэмсон.

Она снова подплыла ко мне.

— Конечно, можно, — сказала она. — Шелл, набери побольше воздуха и обними меня.

Я набрал полную грудь воздуха и почувствовал, как ее руки обвились вокруг меня. Я крепко прижал к себе ее скользкое тело, ощущая каждое его движение и атласную гладкость ее кожи. Вода сомкнулась над нашими головами. Призрачный свет пробивался под воду, и я различил открытые глаза Элен, когда она слегка отклонилась от меня.

Ее пальцы нежно ласкали мою спину, руки, все тело. Затем, оттолкнувшись от моей груди, она отплыла в сторону и, изогнувшись, взмыла вверх. Сияющие на солнце брызги обозначили место, где она всплыла, вдыхая воздух. Ее тело казалось невесомым, когда она вновь нырнула в глубь, изящно разведя руки. Она была нимфой или наядой, очаровательной и почти нереальной богиней водной стихии и античных мифов.

Я тоже устремился вверх, чтобы набрать воздуха, и опять нырнул к Элен. Она следила за мной, слегка двигая руками, чтобы удерживаться на месте. Казалось, она лежит на спине в нескольких ярдах от меня на незримой подушке, слегка опустив стройные длинные ноги. Казалось, мы парили в пространстве, в смутном сиянии воды. Я снова почувствовал прикосновение ее рук и податливость ее тела. Ее ласки были то нежными и едва отличимыми от прикосновений прохладной воды, то жесткими и властными — однажды я даже ощутил укол ее острого ноготка.

Снова взмыв вверх, она поплыла в дальний конец озера, и я последовал за ней. Достигнув берега, она вышла из воды и, стоя на зеленой траве, ждала меня. Ощутив под ногами мягкий грунт, я зашагал к ней. Солнце очертило контур ее тела, покрытого капельками воды, сверкавшими в его лучах. Я потянулся к ней, наши руки сплелись, и губы сомкнулись в апофеозе игр и ласк. Время остановилось, пока мы стояли, крепко обнявшись. Я чувствовал горячее солнце на сомкнутых веках. Наши сердца бились в унисон. Медленно, не прерывая поцелуя, мы опустились на прибрежную траву, не прячась от солнца, которое медленно клонилось к горизонту.

* * *

Потом мы долго беседовали. Я рассказал Элен, что вырос в Лос-Анджелесе, в свое время отправился на войну во имя решения мировых проблем, как и подобает настоящему мужчине. Она, в свою очередь, поведала мне о своем детстве в маленьком городке штата Колорадо, об участии в школьном драматическом кружке и как ее потом нашел театральный агент. Устроившись поудобнее на траве, она продолжала:

— А потом была проба в кино, и я получила роль. Затем — несколько мелких ролей на киностудии «Парамаунт», но дальше этого дело не шло. И тут Дженова предложил мне главные роли в «Женщине из джунглей» и «Девушке из джунглей»...

— Обещаю главную роль в моем фильме, когда начну снимать.

— Да? Ты собираешься снимать фильм?

— Нет.

— Спасибо и на этом, — сказала она, оглядывая свое тело. — Пожалуй, надо поостеречься, чтобы не сгореть на солнце.

— Оденься, тогда не сгоришь. Небольшой солнечный ожог не страшен, просто сойдет кожа. — Я улыбнулся. — Кажется, моя спина уже шелушится.

Она рассмеялась:

— Твоя спина? Мне казалось, что я тебе не нравлюсь. Я уже начала беспокоиться, что утратила привлекательность.

— Ну, это совершенно напрасное беспокойство.

— Ты рад, что пришел... купаться?

— Это явно риторический вопрос.

— Я думаю, что мы отличные пловцы, — сказала она серьезно.

— Согласен. Но если ты не оденешься, нам снова придется плавать.

Она расхохоталась, вскочила и побежала к воде. Я тоже встал, не зная, что делать, но она крикнула:

— Оставайся на берегу. Я вся в траве. — Проплыв несколько ярдов, она вернулась и вышла из воды. — Посмотри, Шелл. Похожа я на Септембер Морн, звезду фильмов о пловцах?

— Септембер Морн одевалась гораздо скромнее. И потом, она мне никогда не нравилась.

Элен вышла из воды.

— Держись подальше от меня. Мне пора на съемки.

— Где твоя одежда?

Она усмехнулась:

— Вон там, в кустах. Пойду оденусь.

Я взглянул на противоположный берег озера, где оставил за валуном свою одежду, и усомнился, смогу ли я доплыть туда.

Элен проследила за моим взглядом и сказала:

— Встретимся там, Шелл.

— Хорошо.

Она исчезла в кустах, а я смотрел на водную гладь, которая по размерам напоминала озеро Мичиган. Когда же я вошел в воду, озеро и вовсе показалось мне Атлантическим океаном. Я подумал, что надо бы бросить курить или что-то еще.

Примерно через тридцать ярдов я перешел на «собачий» стиль. Печально, если я застряну здесь и утону. Будь что будет. Говорят, это не такая уж плохая смерть.

Наконец, взбрыкнув ногами, я решил плыть дальше, и тут перед самым моим носом возник небольшой водяной фонтанчик, и я услышал какой-то громкий щелчок. Странно, подумал я, звук напоминает ружейный выстрел, а фонтанчик — след от пули в воде. Очень странно. Что это, ухищрения охотников? На что же они охотятся, на рыбу? Взглянув направо, я понял, что объявлен сезон охоты на Шелла Скотта. Вот, значит, какая дичь их интересует.

Их — то есть двоих мужчин на краю озера справа от меня, примерно в сорока футах. У одного из них был в руке пистолет, но на расстоянии в сорок футов пистолет меня не волновал. Гораздо больше беспокоил парень с винтовкой. Я увидел, как он приладил ее к плечу и повел стволом в мою сторону. Я понесся вперед, как ураган, выпрыгивая из воды почти по пояс и работая руками, как пропеллер.

Даже сквозь громкие всплески воды я расслышал пронзительный звук винтовочного выстрела и почувствовал ожог на спине. Признаюсь, я чуть не потерял сознание. Человек, сидящий на берегу, посылает пулю за пулей тебе вдогонку — может ли быть зрелище, более бессердечное? Ведь этак можно и убить.

Я приближался к берегу, и эта парочка побежала вокруг озера туда, где я должен был выйти из воды. На секунду я растерялся, не зная, что делать. Сначала лысый коротышка, а теперь вот эти двое убийц. Кому-то очень хотелось покончить со мной. На этот раз он может преуспеть, если я быстро чего-нибудь не придумаю.

Несколько секунд у меня в голове была полная сумятица, но вдруг откуда ни возьмись перед глазами возникло видение соблазнительного тела Элен, исполнявшей акробатические фигуры под водой, и мне стало ясно, как можно отделаться от этих парней. Глубоко под водой они меня не увидят. Но когда-то ведь все равно придется всплыть, и, если я всплыву рядом с ними, в моем черепе немедленно появится дырка.

Боковым зрением я следил за двумя типами, бегущими по берегу справа от меня. Один из них остановился, опустился на колено, и я понял, что он целится в меня. Я не успел нырнуть, и вся надежда была на то, что парень промахнется еще раз. Я развернулся налево и сделал три мощных гребка к дальнему берегу под углом к тому месту, куда я направлялся вначале. За эти короткие две секунды я мысленно с десяток раз ощутил пули, вонзающиеся мне в спину. К счастью, в действительности этого не произошло, хотя я и услышал звук выстрела и визг пули, рикошетирующей от воды. Набрав побольше воздуха, я нырнул. Глубоко под водой я развернулся назад и что было сил поплыл к той самой точке, где я только что видел охотящуюся за мной парочку. Если они побегут к дальнему берегу, я спасен — при условии, что дотяну до берега. Однако прочь сомнения, я должен дотянуть.

Я плыл с открытыми глазами, не позволяя себе высунуться из воды, чувствуя, как нарастает давление в ушах и усиливается звон в голове. Я греб руками изо всех сил и отчаянно работал ногами — но пока еще не чувствовал под собой дна. Давление воды ощущалось все сильнее, и я испытывал сильную головную боль, вызванную недостатком кислорода в легких. Мои силы были на исходе, но и берег должен быть уже близко.