Гнездо желны — страница 30 из 44

рогнившее насквозь дерево, наводнённое вредителями, изувеченное своими обитателями до неузнаваемости – не самое приятное место в Лесу. Оба брата когда-то сбежали оттуда в поисках лучшей жизни и не гнушались обманом проникать на чужие деревья…

– И-Скан-Дэр ведь обвинял нашу семью и семью Валафамиды в гибели своего брата! – вспоминаю я. – Видимо, речь шла как раз об этом Ар-Ри-Дэе!

– Скорее всего, – кивает хозяйка квартиры. – Других братьев у них нет. С тех пор как они покинули свой мир, они довольно быстро прославились, как и мечтали. Но слава эта была чёрная и незавидная. Рыть ходы между измерениями они всегда умели мастерски, однако, прожив всю свою жизнь в бедности в родном мире, братья желали богатства. Они стали рыскать между деревьями, создавая свои тоннели, выискивая естественные ходы, где соприкасаются ветви, и красть диковинки, которые всегда можно было продать или обменять в соседних измерениях или же у кого-нибудь из Блуждающих торговцев. Им было всё равно, что эти вещи часто способны неконтролируемо влиять на чужие миры, в которые их приносят.

– Валафамида и Инесса смогли их поймать! Мы слышали эту историю! – говорит Лера, подтягивая к себе колени.

– Но прежде чем это случилось, братья успели навредить многим мирам и обзавелись дурной славой среди стражей Леса. Всего за несколько лет они стали знаменитыми ворами и даже начали притягивать к себе всяких сомнительных личностей, скитающихся между деревьями и скрывающихся в их тени. Братьев непременно нужно было поймать. И вашей тёте вместе с Валафамидой это удалось, за что многие были им очень благодарны.

– Неужели раньше не было таких преступников? Тех, кто действовал и за пределами своих измерений? – шёпотом интересуюсь я.

– Были, моя хорошая, как не быть. Вот только никто из них не обладал такими способностями, какие от рождения получили оба брата. Их родной мир особенный, и каждое из населяющих его созданий имеет необыкновенный дар – силой взгляда погружать в иллюзии. В измерениях, подобных вашему или моему, такой навык может стать опасным оружием. И братья бесчестно пользовались им, чтобы совершать свои кражи. Поэтому и поймать их было очень трудно.

– Постойте… – Ольга, кажется, не верит своим ушам. – Как это – «погружать в иллюзии силой взгляда»? Они что, какие-то гипнотизёры?

Из-под балахона Сто Девяносто Девять появляются несколько рук и бесшумно тянутся над нашими головами в коридор. Судя по звуку музыки ветра, они что-то ищут в других комнатах – и вскоре втягиваются обратно, держа пару толстых книг.

– Взгляните, как выглядит их родной мир.

Хозяйка квартиры раскрывает перед нами фолиант, на страницах которого изображены улицы грязного городка, отдалённо напоминающего средневековый. Кругом жмутся друг к другу лачуги и полуразрушенные дома, улицы полны попрошаек и исхудавших животных. Все люди здесь носят непрозрачные тканевые платки, полностью закрывающие верхнюю часть лица, оставляя открытым лишь рот.

– Этот мир наводнён продажными правителями и плутоватыми перекупщиками. Здесь все крадут друг у друга, чтобы выжить. Стоит на миг зазеваться – и какой-нибудь более удачливый делец сдёрнет с тебя повязку и погрузит в мир грёз, сделав своим послушным рабом.

– Я даже не представлял, что бывают такие безрадостные миры… – едва слышно шепчет на ухо Лере Дима.

– Выходит, если посмотреть там кому-нибудь в глаза, то окажешься под внушением? – уточняет Ольга, внимательно изучая иллюстрации в книге.

– Ты потеряешь саму себя, – медленно произносит хозяйка и закрывает книгу. – И-Скан-Дэр способен, как и все его соотечественники, одним взглядом погружать в миры, где всем правит он один. Он может заставить вас почувствовать что угодно, увидеть что угодно или вынудить не замечать того, что находится прямо у вас под носом. Он творит свою искажённую реальность.

– Это что же получается – мы всё это время постоянно были под его воздействием? Как и Анфиса? И дядя Миша? – осеняет меня не самая приятная мысль.

– Помнишь, когда ты увидела его в зеркале? – спрашивает Оля. – Он шёл за мной следом, но был виден только в отражении. Это значит, что он в действительности шагал за мной, но внушил всем, чтобы мы его попросту не замечали! Но не учёл своё отражение!

– Получается, что с моей мамой всё в порядке? – робко спрашивает Дима, переводя взгляд с меня на Ольгу и обратно. – Если этот И-Скан-Дэр исчезнет, то она придёт в себя?

– Именно так, – отвечает ему Сто Девяносто Девять, опередив нас. – Его воздействие не вечно. Он вынужден постоянно его подновлять, рискуя выдать себя и появляясь рядом вновь и вновь, чтобы заново заглянуть в глаза своей жертве. И чем дольше продлится зрительный контакт, тем сильнее и разрушительнее будет морок. Один его быстрый взгляд наложит слабую иллюзию, а продолжительный зрительный контакт позволит ему надолго заключить разум жертвы в тиски обмана, тщательно продумать изменённую реальность, куда он погрузит своего пленника на дни и часы, чтобы потом приходить и подновлять контакт. Однако если И-Скан-Дэр пропадёт, то его иллюзии непременно развеются.

– Постойте, а те лица в художественной школе… Может, и они тоже его рук дело? – Лера даже подпрыгивает на месте от своей догадки.

– Не исключено, – задумчиво хмыкает Оля. – Наше чутьё не уловило там следов древоточца. Он вполне мог наложить на всех свою иллюзию… Но зачем?

– Чтобы заманить нас в свою ловушку! – с жаром заявляю я. – Как только мы переступили порог аудитории, этот парень в углу, который и был И-Скан-Дэром, сразу же посмотрел нам в глаза! И бац – всё! Мы оказались в плену его иллюзий. А после этого у нас в доме как раз и начали твориться все эти странности.

– То есть он попросту вычислил, где находится наше гнездо?

– Думаю, так и было… – я нервно облизываю губы. – Он хотел отомстить нашей семье за якобы смерть своего брата. Пришёл на наше дерево и сделал всё, чтобы привлечь наше внимание и узнать, где наш дом. Он проник в гнездо и после смерти тётушки Инессы завладел сознанием Анфисы, а теперь преследует и нас.

Мы все на миг затихаем, пытаясь осознать масштабы произошедшего. Никто из нас даже и подумать не мог, что всё окажется таким сложным. И иномирец вовсе не умел исчезать будто по мановению волшебной палочки, а просто дурачил нас своими иллюзиями, заставляя видеть и чувствовать то, чего на самом деле не существовало.

– Что вам известно о его брате? – прямо спрашивает Ольга хозяйку квартиры. – Мы слышали только, что Валафамиде удалось с помощью Инессы пленить их обоих, а больше об их судьбе мы ничего не знаем. Но И-Скан-Дэр обвинил всех нас в смерти брата. И, судя по всему, ему как-то удалось сбежать из заточения, раз он здесь. Тот самодельный ход, который мы обнаружили в художественной школе, вёл прямиком в какой-то тёмный каземат.

– Я ничего не знаю, – с тяжёлым вздохом говорит Сто Девяносто Девять. Видно, что ей нелегко признаваться в подобном, поскольку она привыкла быть в курсе всего и вся. – О судьбе Ар-Ри-Дэя мне известно едва ли больше вашего. Да, Валафамида пленила обоих братьев и заключила их в темницу в своём мире, опасаясь, что своими делами они способны нарушить равновесие измерений. Но больше я, к своему стыду, ничего не слышала.

– Печально, – цокаю я языком. – Если его брат действительно умер, может, в этом и нет ничьей вины. Если бы мы узнали о чём-то подобном, то смогли бы всё объяснить И-Скан-Дэру. Но, похоже, придётся действовать жёстче…

– Вы непременно со всем справитесь, мои хорошие, – приободряет нас хозяйка.

– Но вы хотя бы знаете, как защититься от его воздействия? – настойчиво спрашивает моя старшая сестра, пытаясь выудить всю возможную информацию.

– Чтобы не попасть в ловушку иллюзий созданий этого измерения, достаточно просто не встречаться с ним глазами, – спокойно отвечает Сто Девяносто Девять.

– Будто это так легко сделать! – восклицает Дима, взмахивая руками. – Он буквально ловит каждый наш взгляд. И мне даже страшно подумать, сколько раз я даже не понимал, что смотрю ему в глаза.

– Вот-вот! – соглашается Лера.

– Используйте другие свои чувства, – наставляет нас хозяйка квартиры. – Закройте глаза, слушайте его и не забывайте про чутьё.

– Оно не работает! – возражаю я. – Мы пытались его почуять в художественной школе, но совершенно ничего не различили.

– Вы просто не знали, что искать, мои хорошие. Вы чуете вредителей, потому что вам известно, как они пахнут. Если я скажу вам, что его запах – это сухость рассыхающегося дерева и тяжёлый металлический дух, какой бывает у горсти монет, то вам будет гораздо легче распознать его присутствие.

– Кажется, я и правда помню похожий запах в школе… – признаётся Оля.

– Чутьё нужно не только для того, чтобы искать древоточцев, – нравоучительно говорит нам Сто Девяносто Девять, вглядываясь в наши лица. – Похоже, ваши тёти не объяснили вам эту истину. Наверное, просто не успели. Но в каждом измерении есть свои запахи, и выходцы из разных миров пахнут по-разному. Например, от вас исходит запах пыли и отчётливый травянистый дух, чуть горьковатый… Чутьё – это один из даров Царя Леса. Вы как будущие лесные стражи должны уметь им правильно пользоваться.

– А кто он такой, этот Царь Леса? – с некоторой робостью спрашиваю я, даже не особенно рассчитывая на ответ.

Но хозяйка удивляет меня:

– Ты уверена, что хочешь это знать?

– Думаю, да.

Сто Девяносто Девять минуту молчит, по-прежнему продолжая ласково поглаживать задремавшего Аха, а потом тихо и проникновенно начинает говорить:

– Он владыка Леса, имеющий медвежье обличье и мощь, неподвластную никому. Он распоряжается дарами, наделяя ими лишь избранных, и не терпит неповиновения… Вот и всё, что я могу тебе сказать, моя хорошая. Он способен одним ударом сокрушить больное или неугодное ему дерево. И именно его дар, дар звериной крови, наделяет стражей чутьём и позволяет ощущать родственную кровь в любом из миров. Это сила Царя Леса, за которую он, как и за обладание символом стража – медным ключом, всегда берёт плату – наши годы жизни.