Гнездо желны — страница 31 из 44

– Наша кровь действительно какая-то особенная?

– Наша кровь – это самое серьёзное оружие стражей Леса. Она способна на многое, на очень многое. Но с большой силой приходит и большая ответственность. Ответственность за пользование ею непомерна.

– Что вы имеете в виду? – боязливо спрашивает Ольга.

– Пойми, дитя, в наших жилах течёт крупица настоящей царской крови. И эта кровь в минуты опасности может спасти жизнь, но взамен легко лишит разума, тела или памяти. Никто не скажет вам точно, что произойдёт, но одно запомните хорошенько: берегите каждую каплю своей крови, не рискуйте понапрасну. Иначе кто знает, чем вам придётся заплатить за её трату.

От подобных слов у меня мурашки пробегают по затылку. Сколько же раз я разбивала коленки, резала себе пальцы, помогая на кухне Ольге с готовкой, или давила прыщики по ночам в ванной комнате! Выходит, вся эта пролитая кровь могла мне здорово аукнуться из-за моей неосторожности? Вот уж новости так новости!

– Вы нам очень многое объяснили. – Оля склоняет голову в знак благодарности, и Сто Девяносто Девять отвечает ей учтивым кивком.

– Вы занимательные собеседники, мои хорошие, хотя и весьма юные. И если сможете, то приходите ко мне ещё – поговорить, посидеть, послушать. Я всегда рада гостям. Но сейчас вам пора идти. Время в вашем и моём мире течёт по-разному. И если вы вовремя не вернётесь в своё гнездо, то И-Скан-Дэр может натворить в нём много дурных дел…

– Как, уже уходить?! – в голосе Леры слышится обида.

– Постойте, – просит Дима, поднимаясь на ноги. – Но вы так и не сказали, как расколдовать мою маму! Она находится под влиянием И-Скан-Дэра, и нам нужна помощь, чтобы вернуть её!

– Ты говоришь про Анфису? – Сто Девяносто Девять неожиданно морщится. – Будь моя воля, я бы так её и оставила. Всяко больше проку…

– Но это же моя мама! – чуть ли не плачет наш брат.

– А ещё она воровка, – довольно сурово заявляет хозяйка квартиры. – Однажды она кое-что украла из моего мира, из этого дома. И с тех пор боится здесь появляться. Она поставила свои эгоистичные желания выше всех предупреждений и голоса разума.

– Неправда! Мама никогда бы так не поступила! Она никогда ничего не воровала!

– Значит, ты плохо знаешь собственную мать.

От холодного тона хозяйки хочется сжаться в комок, но Дима, переборов свой внутренний страх, неожиданно делает шаг вперёд и тянется к одной из рук Сто Девяносто Девять, которая свободно лежит на спине Аха. С невероятной учтивостью он обхватывает ладонями её исхудавшую кисть и поднимает на хозяйку открытый взгляд:

– Я прошу вас, пожалуйста, помогите. Я люблю свою маму, и мне её очень не хватает. Я знаю, что иногда она может быть несносной, язвительной или упрямой, но я всё равно хочу, чтобы она очнулась от своего иллюзорного сна и опять была рядом со мной и сёстрами. У нас больше никого не осталось, кроме неё. Пожалуйста, скажите, как её вернуть…

Я никогда не слышала от него таких проникновенных слов, способных растрогать любого. На лице Сто Девяносто Девять тоже проступают явные сомнения. Она долго и задумчиво разглядывает Диму с каким-то чрезмерным интересом, будто заново пытается составить о нём мнение, и потом с тяжёлым вздохом признаёт:

– Может, так оно и лучше, в самом деле… Ты удивительно хорошо воспитан. И я вижу, как искренне ты любишь Анфису. Наверное, это что-то да значит… К тому же она, кажется, ваша старшая… Что ж, ладно. Я расскажу, как вы можете ей помочь.

– Спасибо! Спасибо! – Брат крепко сжимает её руку, пытаясь передать всю свою благодарность.

– Но не всё здесь зависит от вас. Если она сама не пожелает выбраться из иллюзий, в которые её погрузили, то тут мало что поможет.

– Кто же в своём уме захочет оставаться в вымышленном мире, когда вся жизнь – тут! – восклицаю я, но Сто Девяносто Девять охлаждает весь мой пыл одним внимательным взглядом и мягко высвобождает руку из ладоней Димы.

– И-Скан-Дэр мог внушить ей чувство вины, которое медленно пожирает её изнутри, мог погрузить в чудесные грёзы о лучшем мире или даровать покой, если она желала его. Не во всех случаях реальная жизнь покажется ей привлекательнее.

– И что нам нужно делать? – осторожно спрашивает Ольга.

– Вы должны напомнить ей, кто она. Заставить её отвлечься от иллюзий, надуманных обид и самопожирания – или же заставить усомниться в реальности её грёз. Она должна понять, что есть место, где её ждут, где она ещё не завершила свои дела. Дайте ей почувствовать себя нужной и желанной в гнезде. И тогда хрустальный дворец иллюзий даст трещину.

– Выглядит не так уж и сложно, – бормочет Лера.

– Если И-Скан-Дэра не будет рядом, то его влияние ослабнет. При желании вы сможете пробиться, достучаться до её разума. Но в реальность её вернут только по-настоящему сильные чувства и воспоминания. Иначе она может захотеть навечно остаться в мире иллюзий. Поэтому действуйте с умом, мои хорошие.

– Мы постараемся, – обещаю я.

– А теперь ступайте. Вы и так пробыли у меня уже довольно долго. Это плохо скажется на вашем гнезде.

Сто Девяносто Девять подхватывает безвольного сонного Аха и передаёт его в руки Диме, который сразу же крепко прижимает кота к себе.

– Я провожу вас.

Мы все поднимаемся с подушек и направляемся к выходу. Всё это время нас сопровождают длинные гибкие конечности хозяйки, а сама она по-прежнему остаётся в комнате. В прихожей её руки нажимают на какие-то скрытые в стене кнопки, и входная дверь легко отъезжает в сторону, выпуская нас в подъезд. Одна из рук тянется за пределы квартиры и вызывает лифт. Едва металлические створки с шумом распахиваются и мы запрыгиваем в кабину, Сто Девяносто Девять машет нам на прощание своей худой кистью и втягивает руку обратно в квартиру.

Интересно, насколько могут удлиняться её конечности? Может ли она, например, протянуть руку до самого первого этажа этого дома?

Двери лифта отрезают нас от белоснежного этажа.

– Теперь мы хотя бы знаем, что нужно делать, – подвожу я итог, пока кабина медленно скользит вниз по тросам.

– Не зря мы столько времени сюда добирались, – хмыкает Оля, поглаживая медный ключ, висящий у неё на шее поверх футболки. – Кажется, Сто Девяносто Девять рассказала нам больше, чем Инесса и Анфиса за все годы жизни вместе с нами…

Неожиданно лифт замирает на месте, и нас всех хорошенько встряхивает от этой резкой остановки.

– Что это? – обеспокоенно спрашивает Лера. – В прошлый раз мы ехали очень долго! Почему сейчас добрались так быстро?

– Думаю, кто-то из жильцов вызвал лифт, – предполагает Оля, пока раскрываются створки.

– Значит, мы поедем с попутчиком? – мой вопрос повисает в оглушающей тишине.

Двери лифта открыты как пасть древнего чудовища. Впереди на неширокой площадке мерцает одна из ламп, отбрасывая на стены зыбкие тени. Этаж пуст.

– Кто же вызвал сюда лифт? – недоумеваю я.

– Наверное, он просто ушёл пешком, не дождавшись, – пожимает плечами Дима.

Но вдруг мы слышим шорох. Из-за угла доносятся отчётливые шаги, и они приближаются. Мы, после увиденных нами ранее жильцов этой многоэтажки, готовы встретить уже любого монстра. Все напряжённо вглядываются в полумрак на краях площадки – и мы действительно начинаем различать какой-то силуэт.

Он приближается и наконец выступает на свет. Перед нами, ко всеобщему удивлению, стоит Анфиса.

– Мама?! Как ты нас нашла?! – неверяще шепчет Дима, первым выходя из лифта ей навстречу.

Старшая в строгом тёмно-сером костюме. Облегающая юбка-карандаш идеально выглажена, а волосы собраны в тугой пучок. Взгляд диковатый, но голос, тем не менее, твёрд:

– Что вы тут забыли? Я потратила уйму времени, чтобы вас отыскать!

– Мы были в гостях у Сто Девяносто Девять, – послушно отвечает Лерочка, вслед за братом устремляясь к Анфисе.

Дима, пряча лицо в складках её пиджака, уже одной рукой обнимает мать, а другой удерживает на весу Аха.

– Мама! Я так скучал! – сквозь слёзы твердит он. – Я так рад, что ты пришла в себя!

– Тётя! – пищит Лера, присоединяясь к объятьям. – Ты снова с нами!

– Прекрати слюнявить мне одежду! Ты уже не маленький! И сейчас же убери этого кота! – неожиданно строго требует Анфиса, отталкивая сына от себя как какого-то надоедливого зверька. Леру она хватает за запястье, прямо поверх разноцветных фенечек, и грубо встряхивает её:

– А что вам понадобилось у Сто Девяносто Девять, а? Вы должны быть рядом со мной, а не разгуливать где-то, вдобавок прихватив мой ключ!

– Прости, тётя… – испуганно шепчет Лера, не ожидавшая подобного обращения. – Мы… просто… Мы рассказывали Сто Девяносто Девять, что с нами произошло…

Пока младшая сестра бормочет оправдания, а Анфиса с поистине хищным видом нависает над ней, Дима как-то медленно отступает назад, а я вдруг понимаю, что мне кажется странным во всей этой сцене.

– Ты чуешь?.. – будто прочитав мои мысли, шёпотом спрашивает Оля, даже не двигаясь с места.

– Да.

В воздухе едва уловимо пахнет сухой древесиной и явственно слышится тяжёлый металлический запах.

– Ты ведь не моя мама… – тихо говорит Дима, не сводя глаз с фигуры Анфисы. – Ты просто не можешь быть ею, ты…

– …И-Скан-Дэр!.. – громко заканчиваю я за брата, решительно обличая иномирца.

Он мгновенно вскидывает голову, и на его губах, губах Анфисы, расцветает чужой пугающий оскал.

– Значит, узнали… Ну ничего! Вам меня уже не остановить, бестолковые пташки! Я уничтожу вас всех по одному! – По-прежнему удерживая запястье Леры, он с силой дёргает её за собой, разворачивается и бросается в один из боковых ходов, уводящих с этого этажа. Ни секунды не раздумывая, мы втроём устремляемся следом.

– Хватай его! – кричит Оля во всю мощь лёгких.

– Лерочка, держись! – воплю я, врезаясь по пути во все стены и спотыкаясь на ступеньках.

Где-то сзади тяжело дышит Дима, стараясь не отставать. Мы пролетаем несколько лестничных площадок вслед за неуловимой тенью иномирца, и только звонкий плач Леры не даёт нам сбиться с пути, чётко указывая направление. И-Скан-Дэр плутает, завлекая нас в лабиринты этажей, но мы уверены, что рано или поздно сумеем загнать его в тупик.