– Все это очень мило, – ответил я, лихорадочно пытаясь придумать что-нибудь и отделаться от любвеобильного животного. – Но у меня сейчас дела…
– Да-да, конечно, встреча с твоим учителем под ивой. Я подслушивал. – Благородное животное тяжело вздохнуло. – Я проделал долгий путь! Я не в силах больше ждать и тоже приду под иву в назначенный час. А потом… – он выдержал многозначительную паузу, – мы наконец поговорим.
Я поспешно согласился и побежал к театру. Время поджимало. Нужно было оповестить еще двоих. Я завернул за угол и увидел массивное здание, где помещался городской театр. Помню, увидев его впервые, я даже испугался: размеры здания подавляли. Правда, потом я понял, что иначе нельзя: это же какая нужна сцена, чтобы на ней дракон мог отплясывать чечетку!
Влетев в театр через служебный вход, я на бегу помахал посохом старичку вахтеру, который что-то кричал мне со своего стула. Не до объяснений! Спрашивать дорогу тоже не было необходимости. Я уже слышал голоса тех, кто мне был нужен. Они как раз репетировали.
– Давай, Барышня! – послышался баритон дракона, и ответом ему было нежнейшее сопрано:
О юноше одном споем,
В бою, стяжавшем славу.
Пускай не бещет он умом,
Но славен он по праву.
Потом они повторили последнюю строчку еще раз, а затем послышались долгий проигрыш и чечетка. Я поднялся по лестнице на один пролет и прошел через помещение, уставленное декорациями – видами Вушты и окрестностей. На некоторых даже были изображены кое-какие запретные удовольствия.
Когда артисты снова запели, голоса звучали уже гораздо громче. Я замешкался, разглядывая детали на декорациях, перестал смотреть под ноги и споткнулся обо что-то, очень похожее на камень, но далеко не такое тяжелое, и оно проворно убежало прочь, чем меня весьма встревожило. Я схватился за первую попавшуюся декорацию, чтобы не упасть. К сожалению, рисованный театральный задник был закреплен ненадежно и свалился мне на голову.
Какой ужас! Как же мне выполнить поручение учителя, если я погребен под тяжелой декорацией? И все же, невзирая на духоту и темноту, я упрямо продолжал идти на голоса певцов:
Наш Вунтвор так неуклюж!
Странно, что он не хромой.
Он сядет в любую из луж,
И все-таки он – герой!
Куплеты прервались пронзительным воплем Эли! Что-то случилось! Барышня и дракон в опасности, а я заключен в разрисованную полотняную тюрьму и не в силах прийти им на помощь! Я пытался звать Эли по имени, но бесчисленные ярды плотной ткани гасили звук. Вдруг я наткнулся на что-то твердое.
– Не бойся, Эли! – крикнул Хьюберт. – Я поймал это страшилище! Испепелить его на месте?
Тут я наконец нашел конец материи, высунулся наружу и… увидел перед собой драконью физиономию.
– Нет, – заметил Хьюберт, узнав меня, – пожалуй, не стоит.
– Вунти! – Голос Эли зазвенел неподдельной радостью.
Я поздоровался. Хьюберт похвалил мой эффектный выход на сцену и посоветовал мне подумать об артистической карьере. Я ответил, что сейчас нет времени думать, и коротко сообщил им о ситуации в Колледже Волшебства и о намеченной Эбенезумом встрече.
Но Хьюберт все твердил о своем:
– Такие решения не принимаются скоропалительно. Ты прекрасно впишешься в нашу новую программу! Кроме того, как ты, может быть, слышал, мы готовим новый номер – «Баллада о Вунтворе» – к торжественному празднованию победы, что состоится в эти выходные. Ты мог бы появиться на сцене в качестве почетного гостя! Вот было бы здорово! – И Хьюберт выпустил из ноздрей два аккуратных колечка дыма. – Правда, при нынешних обстоятельствах, возможно, придется отложить празднование…
Я согласился с ним и еще добавил, что надо спешить, потому что встречу под ивой, в отличие от празднования, откладывать никак нельзя. Только бы наконец выпутаться из этого холста!
– О, Вунти, позволь, я помогу тебе! – воскликнула Эли. – И она бросилась ко мне.
Что я мог поделать? Уж если Эли взбредет что-то в голову, она своего добьется. Например, она стала называть меня Вунти с тех самых пор, как мы познакомились в Западных лесах, и ничто не могло заставить ее звать меня по-другому. Тогда, давным-давно, мы кое-что друг для друга значили, расставшись с ней, я пережил первое серьезное крушение и страдал, пока не встретил настоящую любовь – Нори.
– Ну вот! – Эли засмеялась и притянула меня за шею. – Давно уже мы не подходили так близко друг к другу, Вунти! – Ее длинные светлые волосы упали мне на лицо. Стало щекотно в носу. Ее голубые глаза были в нескольких дюймах от моих глаз, а ее сочные, алые губы почти касались моих губ.
В этом проклятом холсте становилось жарко. Я вспотел.
– Кажется, я знаю, где тут начало, где конец, – ворковала Эли. – Вунти, я буду тянуть на себя. Если ты тоже потянешь на себя, может, мы тебя и распутаем. А вообще-то, я всегда мечтала захватить кого-нибудь в плен, – хихикнула она.
– Чудесно! – Над нами нависла голова Хьюберта. – Ты уверен, что не хочешь попробовать себя в шоу-бизнесе? Рассказал бы со сцены о своем чудесном спасении! Это было бы бесподобно!
А дальше, похоже, я перестарался. То ли я все еще очень сильно переживал по поводу размолвки с Нори… Ведь она сказала мне, что если мое поведение не изменится, то она меня оставит и отправится домой, в Западные леса. То ли вдруг представил себе, что подумала бы Нори, увидев, как тесно я общаюсь с другой женщиной… То ли в полной мере осознал, как далеко отсюда Западные леса… И наконец, возможно, мне просто не улыбалось быть у кого бы то ни было в плену. Короче говоря, что бы ни заставило меня так поступить, я поступил именно так, и вот что случилось: я очень сильно потянул свой конец холста на себя, так, как мне и велела Эли. К сожалению, я рванул с такой силой, какой ни она, ни я сам не ожидали. Материя оказалась на удивление крепкой и осталась цела, зато я потерял равновесие. Эли, мертвой хваткой вцепившаяся в свой конец холста, полетела вслед за мной с громким воплем.
– Здорово получилось! – похвалил Хьюберт. – Не хочешь играть героические роли – можешь стать комиком!
Как мог этот легкомысленный дракон шутить в такой момент! Я совершенно запутался в бесчисленных складках. Более того, Эли тоже запуталась вместе со мной! Это вовсе не входило в мои планы. Ведь я как раз собирался сказать Эли о своих чувствах к Нори. Я уже давно собирался сказать ей, что, по крайней мере некоторое время, нам лучше не оставаться наедине. И вот мы оказываемся чуть ли не в объятьях друг друга!
Однако я быстро взял себя в руки и решил, что нет причин поддаваться панике: это мне-то, герою, спасшему Вушту от Голоадии! Все это чистая случайность. Мы с Эли не виноваты, что так вышло, у нас обоих не было никаких задних мыслей. И вовсе не обязательно сообщать моей возлюбленной о столь незначительном происшествии. Если сохранять спокойствие, то я выпутаюсь очень скоро и без всяких последствий.
– Прошу прощения, нет ли здесь Вунтвора? – спросил женский голос. О, я узнал его! Это была Нори.
– Чем могу быть полезен? – услужливо отозвался Хьюберт.
– Будьте так любезны… – нерешительно произнесла Нори. Я подглядывал через дырочку в холсте. Нори смотрела только на дракона и не замечала на полу нас с Эли, закутанных в серый холст. – Помогите мне найти Вунтвора. – Она покраснела. О, как она прекрасна с этим нежным румянцем! – Понимаете, мы поссорились… Это я виновата.
Она пришла, чтобы извиниться! Я изо всех сил старался выбраться из своей тюрьмы, громко сопя, но не произнося ни слова. Ах, если бы мне удалось выпутаться! Уж тогда мы с Нори зажили бы счастливо!
– Мы поссорились из-за… – она помедлила, – из-за совершенной ерунды. Право, не знаю, что на меня нашло. Наверно, дело в том, что после долгого пути в Вушту, полного опасностей, когда, ложась спать, не знаешь, проснешься ли утром и не достанешься ли какому-нибудь демону на обед, мне просто очень хотелось, чтобы все наконец кончилось. А когда оказалось, что ничего не кончилось, я просто выплеснула свое раздражение на самого близкого человека. Это и был Вунтвор. Ужасно глупо получилось! – Она рассмеялась и обвела взглядом комнату. – Мне нужно поговорить с ним, все объяснить. Вунтвор здесь?
И тут я наконец освободился и выкатился наружу.
– Вунтвор! – воскликнула моя возлюбленная. – Ты слышал, что я говорила дракону? Что еще сказать… – Улыбка вдруг пропала с ее лица, она нахмурилась.
– Нори… – начал я.
Вслед за мною наружу выпала Эли и, не успев затормозить, толкнула меня в спину.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
«Профессиональный волшебник должен блюсти интересы не только людей, но и любых других существ, с которыми вступает в контакт в проирссе колдовства. Ему необходимо знать, например, чем обычно закусывают сфинксы в полночь; он должен помнить, что троллям, как правило, не знакомо слово „эрудиция“ и что у большинства фей страшная аллергия на хрен. Однако все эти детали бледнеют перед самым важным фактом: волшебник должен ясно представлять себе, кто сколько может заплатить за его услуги».
– Что еще сказать? – повторила моя возлюбленная, но уже совершенно другим тоном. – Я знаю, что сказать, но слишком хорошо воспитана, чтобы произносить такое вслух!
Нори повернулась и зашагала прочь со сцены, печатая шаг погромче дракона, отбивающего чечетку.
– Хорошо, что она ушла, – сказала Эли, и я ощутил на затылке ее теплое дыхание. – Теперь мы сможем с тобой познакомиться заново.
Я не ответил: слишком расстроился. Неужели Нори покинет меня и уйдет домой, в Западные леса? Как же я найду ее?
– Эли, – деликатно напомнил Хьюберт, – нам надо репетировать.
– О Хьюберт! Честное слово! – раздраженно проворчала Эли. Поднимаясь с пола, она еще ухитрилась незаметно чмокнуть меня в ухо. – Все-таки работать с драконом – это… – Она не договорила, потому что Хьюберт обиженно запыхтел.