Гнёзда Химер: Хроники Овётганны — страница 45 из 98

— А теперь постарайся не отстать! — весело сказал Хэхэльф.

Честно говоря, я подумал, что парень либо преувеличивает свои возможности, либо считает меня почти инвалидом. Ему-то предстояло волочь за собой чудовищных размеров сундук, а мое бремя ограничивалось легким свертком из тонкого одеяла Ургов и предусмотрительно упакованных в него ботинок. Я пока не чувствовал себя готовым расстаться с этим сокровищем и мужественно приступить к разнашиванию какой-нибудь новой пары обуви, которую еще надо было где-то раздобыть…

Но пока я придавал своему лицу подобающее выражение, чтобы торжественно заявить: «Уж я-то не отстану!» — Хэхэльф поплыл.

В первое мгновение мне показалось, что он превратился в маленький моторный катер: живые люди с такой скоростью не плавают. Чудовищный сундук был каким-то образом вовлечен в это стремительное движение. Возможно, Хэхэльф толкал его перед собой, а возможно, это была какая-нибудь полезная разновидность местной магии — я ведь до сих пор не знал, на какие чудеса способны местные жители. Вполне могло статься, что их возможности превосходят мое жалкое воображение…

До этой ночи мне казалось, что я плаваю как рыба. Если уж на то пошло, идиллические взаимоотношения с водой всегда были предметом моей законной гордости. Но сейчас мне предстояло серьезное испытание. Я и не мечтал выдержать его с честью. Единственное, что меня заботило, — не отстать от Хэхэльфа настолько, чтобы потеряться. К счастью, у моего нового друга хватило предусмотрительности, чтобы иногда оглядываться, и благородства, чтобы останавливаться и ждать меня, когда это требовалось. Я-то и мечтать не смел о передышке! Этот спортивный подвиг продолжался целую вечность. Мой разум упорно твердит, что прошло не больше часа, но я решительно отказываюсь ему верить.


— Все, Ронхул! Живем! — с непередаваемым облегчением сказал Хэхэльф. — Вот он, мой «Чинки»!

Сначала я не понял, с чего это он так радуется: береговые огни действительно были совсем рядом, но мои ноги по-прежнему не доставали до дна. Потом до меня дошло, что дно не требуется: мы подплыли к какому-то парусному судну. По счастливой роже Хэхэльфа я понял, что это и есть его корабль.

Хэхэльф вскарабкался на его палубу, как некий фантасмагорический муравей. Я еще не успел отдышаться, а мне в рожу полетела веревка, толстая, как домашняя колбаса.

— Привяжи сундук и лезь сюда, — крикнул он. — Один я его не вытащу.

— Вдвоем мы его тоже не вытащим, — мрачно сказал я, выжимая полы рубахи и пытаясь понять, как мне удалось за несколько секунд оказаться на палубе, рядом с Хэхэльфом. — Скажу тебе больше: эту дрянь и втроем вытащить невозможно, и даже вдесятером…

— Вытащим! — жизнерадостно заверил меня он. — Стоит только вспомнить, какие сокровища там сокрыты!

— А что, здесь больше никого нет? — спросил я.

— Откуда? — удивился Хэхэльф. — Я не такая скотина, чтобы приговорить свою команду сидеть в Койдо и ждать моего возвращения — я ведь даже примерно не знал, когда вернусь… Все дома, в Сбо! Ничего, завтра мы с тобой тоже там будем!

— Каким образом? — недоверчиво спросил я. — Хочешь сказать, что корабельная команда нужна для красоты, а для управления судном достаточно двух человек?

— Не дергайся, Ронхул! — усмехнулся он. — Для управления моим «Чинки» иногда бывает достаточно одного человека — если этот человек я… и если у меня есть кумафэга!

— Не понимаю.

— А тебе и не надо ничего понимать. Сам все увидишь… Главное — затащить на палубу этот милый маленький сундучок, остальное уладится само собой, — заверил меня Хэхэльф.

Чертов сундук мы все-таки победили. Честно говоря, я и не надеялся! Я впервые в жизни умудрился заработать самые настоящие кровавые мозоли и разглядывал свои ладони с тупым любопытством законченного идиота.

— А ты молодец, Ронхул! — искренне сказал Хэхэльф. — Сильнее, чем я думал. И плаваешь здорово.

Я тут же расплылся в горделивой улыбке, почему-то покраснел и поспешил кокетливо откреститься от честно заслуженных лавров.

— Какое там здорово! Едва за тобой поспевал…

— Так то за мной! За мной вообще никто угнаться не может: бунабская школа. Меня не кто-нибудь, а сам ндана-акуса Вару-Чару плавать учил, — пожал плечами Хэхэльф. В его голосе не было ни капли гордости, признание звучало как обычная констатация факта. — Я-то боялся, что с тобой придется плыть до рассвета, а ты меня удивил, — признался он.

Я окончательно растаял: теперь Хэхэльф мог вить из меня веревки, в любом количестве.

— Ну, чего тянуть, сейчас распакуем наше сокровище, и вперед, в Сбо! — бодро сказал Хэхэльф. — В Койдо нам с тобой делать абсолютно нечего. По крайней мере, мне!

Он склонился над сундуком, немного повозился с замками — я не сомневался, что мой приятель справится с этой небольшой технической проблемой, — откинул крышку и вдруг расхохотался так неудержимо, что я растерялся.

— Сейчас ты скажешь, что там нет никаких сокровищ, только драные пиратские штаны, как в какой-нибудь дрянной комедии. Осталось понять, почему этот хлам так много весил…

— Не все так страшно, Ронхул, — сквозь смех выговорил Хэхэльф. — Кумафэга на месте. Не так много, как могло бы поместиться в этот сундук, но на наш с тобой век хватит. А тебя ждет хороший сюрприз. Смотри, какая прелесть!

Я заглянул в сундук и тоже начал ржать. Шутка так себе, средненькая, но припухшая рожа крепко спящего Давыда Разъебановича показалась мне самым уморительным зрелищем всех времен и народов. Наверное, я смеялся еще и от облегчения: теперь до меня окончательно дошло, что в моей жизни остался один-единственный страмосляб. Давыд Разъебанович, сладко похрапывающий среди драгоценной кумафэги, милой сердцу моего приятеля Хэхэльфа, был своего рода жирной точкой, достойным «закрытием страмослябского сезона».

— И что мы будем с ним делать? В море бросим? — сквозь смех спросил я.

— Можно и в море бросить, — совершенно серьезно согласился Хэхэльф. — Но будет лучше, если мы его тихонько свяжем, чтобы поутру не разбушевался, и оставим при себе. Никогда не знаешь, что может завтра понадобиться!

Только что я был уверен, что больше никогда в жизни не смогу выполнять физическую работу. Даже снять с себя мокрую одежду казалось мне настоящим подвигом. Но мне пришлось принять активное участие в плетении веревочного кокона вокруг недомытого после Узорной мазаницы тела спящего пирата. Потом мы аккуратно разместили его тушу на корме, подальше от драгоценного содержимого сундука. Надо отдать должное Давыду Разъебановичу: он не доставил нам никаких хлопот. Спал, как невинный младенец, упакованный в рекордное количество сухих памперсов. Впрочем, он и был в некотором роде младенцем, да еще и нетрезвым…

— Это и есть твоя кумафэга? — спросил я Хэхэльфа, с любопытством разглядывая маленькие мешочки из очень тонкой коричневой кожи, туго набитые чем-то сыпучим. — Неужели это действительно такое великое сокровище?

— Боюсь, ты до сих пор не представляешь, ЧТО попало к нам в руки, — устало улыбнулся он. — Говорят, дуракам везет. На дурака ты не слишком похож, но неосведомленность явно прибавляет тебе удачи!

Он развязал один из мешочков и высыпал на ладонь небольшое количество содержимого: желтая с черными и красными вкраплениями смесь, похожая на мелкую чайную крошку.

— Это кумафэга, Ронхул, — веско сказал он. — Самая ценная вещь в этом Мире! Или почти самая ценная. Ребята вроде меня едят ее, чтобы творить настоящие чудеса — это к вопросу о том, как мы будем добираться до Сбо без команды… Так что любой халндойнец догола разденется, чтобы заполучить хоть один такой мешочек. Впрочем, я понимаю, почему Бэгли вез ее в Землю Нао: там народ побогаче, да и желающих поколдовать куда больше, чем у нас… Впрочем, мои друзья бунаба тоже с радостью заплатят за такой мешочек. Когда бунаба едят кумафэгу, их посещают чудесные видения. Но обычно они покупают ее из более практических соображений: мажут кумафэгой носы диких зверей, и звери тут же становятся смирными и послушными, а некоторые даже начинают понимать человеческую речь. Можно околдовать какого-нибудь дикого азада[49] и посылать его каждый день в лес, охотиться на литя. А если повезет, можно приручить больших птиц и обзавестись летающей колесницей — великая редкость в наших краях! Они — хозяйственные ребята, эти бунаба…

— Понятно, — удивленно кивнул я. И с любопытством спросил: — А что будет, если я съем немножко?

— Ты? Понятия не имею! — честно сказал Хэхэльф. — Может, ничего и не будет. Вот на людей Мараха, например, кумафэга вообще не действует — по крайней мере, так говорят. А может, начнешь чудить… Так что прошу тебя: воздержись от экспериментов, пока не доберемся до Сбо, ладно?

— Я вообще не ахти какой любитель экспериментов, — вздохнул я. — Черт с ней, с твоей кумафэгой! Скажи лучше: у тебя здесь есть сухая одежда?

— Сколько угодно! Поройся в моей каюте, — Хэхэльф радушным жестом указал мне на распахнутую дверь палубной настройки, больше всего похожей на вигвам индейского вождя, сооруженный из дорогих узорчатых ковров. — Надевай, что найдешь, мне не жалко. И мой тебе совет: ложись-ка ты спать, Ронхул Маггот. Ты сейчас похож на невыспавшегося утопленника, герой!.. Впрочем, делай, что хочешь, главное, меня не трогай. И не пугайся, если что-то покажется тебе странным. Я собираюсь хорошенько поворожить. И плохая новость, напоследок: если захочешь жрать, затяни пояс потуже. Я не оставлял на корабле запасов провизии. Вот бутылка местного вина в каюте имеется. Не сибельтуунгское сиреневое, конечно, но тоже очень даже ничего.

— Главное, чтобы не альганское розовое, — заметил я, с содроганием вспоминая вечеринку у Таонкрахта.

— Альганское розовое у нас на Халндойне даже портовые нищие не пьют! — возмутился Хэхэльф. — Мое вино — стоящая вещь. Весьма рекомендую, только смотри, чтобы тебе дурно не стало, на голодное-то брюхо! Ничего, денек продержимся, а вечером, глядишь, и дома будем.