Go-Go Girls апокалипсиса — страница 20 из 39

— Может быть, нам посчитать овец? — предложил Мортимер.

Билл зевнул.

— Это только заставит меня захотеть баранины.

— Как ты оказалась в кливлендском «Джоуиз», Шейла?

Некоторое время Шейла молчала.

— Я запаниковала после убийства Кайла, — сказала она наконец. — Знаю, что это звучит глупо, но привыкаешь к человеку, который говорит тебе, что делать, когда есть, когда спать и так далее. Сначала я вернулась на пожарную станцию.

Шейла села, завернувшись в спальный мешок, и уставилась на огонь.

— После первой одинокой ночи я поняла, что не смогу оставаться там и ничего не делать, хотя бы потому, что пища кончилась. Я чувствовала, что должна уйти. Правда, никаких планов у меня не было. Я могла уйти или остаться, жить или умирать. Все зависело от меня. Когда я собрала вещи и покинула пожарную станцию, то поняла, что раньше не жила. Я была просто вещью, которую использовал Кайл. Когда он умер, я начала жить.

Мортимер приподнялся на локте.

— Что произошло?

Шейла оторвала взгляд от огня и встретилась глазами с Мортимером.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, ты внезапно освободилась, но в итоге стала… — Мортимер не мог заставить себя сказать «шлюхой». — Кажется, вместо того чтобы обслуживать одного мужчину, ты стала обслуживать любого старика, который входил в «Джоуиз».

Шейла склонила голову набок и прищурилась, словно пытаясь понять утку, которая внезапно заговорила по-французски.

— Это другое дело, — сказала она. — Ты не понимаешь. Мужчины проходят мили, чтобы увидеть меня. Они нуждаются в том, что я могу сделать для них. Кайл заставил меня думать, что я нуждаюсь в нем. А это было неправильно. Мужчины хотят меня. Нуждаются во мне.

— Не расстраивайся, — отозвался Мортимер. — Я не имел в виду ничего такого.

— Я не расстраиваюсь. Просто я не могу поверить, что ты не понимаешь. Если ты думаешь, что работать в «Джоуиз» то же самое, что быть с Кайлом, если ты не видишь разницы, то я не знаю, как объяснить тебе ее.

Мортимер тоже сел.

— Я знаю, что работать в «Джоуиз» куда безопаснее. Они хорошо с тобой обращались, кормили тебя, и это куда лучше того, что делал Кайл.

— Ты все еще не понимаешь. — Теперь она казалась сердитой. — В «Джоуи Армагеддонс» признают то, что стоит денег. Они показали мне, что я имею ценность. Все это годы Кайл не насиловал меня. Он меня грабил.


Сон пришел постепенно. Утром Мортимер проснулся от запаха сосисок и кофе, чуть не заплакав от радости.

— Доброе утро. — Шейла готовила сосиски на сковородке, которую Мортимер приобрел вчера. Она не выглядела расстроенной. Утро было ясным. Пели птицы. Воздух был свежим.

— Где Билл?

— Думаю, отошел покакать. — Шейла указала на лес. — Там ручей, где можно умыться. Я принесла воды, но использовала ее для кофе. — Она протянула ему оловянную чашку.

Чашка была горячей, и Мортимер держал ее через полу рубашки. Кофе хорошо пахнул.

— Спасибо.

Шейла ткнула в сосиски вилкой.

— Скоро завтрак.

— О'кей. Пожалуй, я умоюсь.

Мортимер не спеша искал ручей. Лес начинал наполняться зеленью. Мортимер почти мог притвориться, что отправился в кемпинг. Возможно, в реке водилась рыба. Он давно не рыбачил.

Энн никогда не увлекалась рыбной ловлей, но любила походы. Их последние настоящие каникулы были в Лас-Вегасе, и никто не наслаждался ими — большую часть времени оба жаловались, что не поехали в Йеллоустоун. Может быть, если бы они отправились туда в следующем году, это спасло бы положение.

Найдя ручей, Мортимер ополоснул лицо. Вода была холодной, но приятно бодрила. Кофе согревал внутренности.

Мортимер сидел на камне и наблюдал за потоком, потягивая кофе и радуясь, что не все в мире было разрушено. Еще существовали ясные утра и чашки горячего кофе.

Крик Шейлы эхом отозвался в лесу. Мортимер бросил чашку и рванул на голос, прежде чем она упала на землю.

Глава 26

На полпути к лагерю Мортимер замедлил шаг. Ему казалось, что он бежит прямиком в западню. Он старался двигаться быстро, но тихо.

У лагеря Мортимер пригнулся. Он видел фигуры, двигающиеся среди сосен. Трое мужчин стояли около Шейлы. Один взял ее за отворот рубашки. Она попыталась вырваться, и мужчины засмеялись.

— Разбила лагерь, малышка? — спросил тот, кто держал ее.

— Отвяжись.

Они снова засмеялись.

— Кто здесь с тобой? — спросил другой мужчина.

— Никого, задница.

— У нее острый язычок, — заметил третий.

— И приличная кухня. — Тот, который держал Шейлу, притянул ее ближе, бросив ружье.

Шейла хотела пнуть его в пах, но он повернулся, и она попала в бедро.

Двое других засмеялись. Мортимер увидел на них красные повязки. Он напрягся для прыжка, но что бы это дало? У всех троих были ружья. Мортимер видел свой дробовик, прислоненный к сумке «Найк» с другой стороны костра.

— Глупая баба. — Мужчина дернул ее за рубашку, отрывая пуговицы.

В глазах Шейлы мелькнул страх. Она не носила бюстгальтер, и ее груди выскользнули наружу, сразу покрывшись гусиной кожей на холодном воздухе. Мужчина схватил ее за волосы, оттянув голову назад, и она закричала.

Мортимер не мог голыми руками справиться с троими.

С другой стороны лагеря зашуршали кусты, и появился Билл, застегивая пояс.

— Мне показалось, я слышал… О, черт!

Третья Красная Повязка вскинул ружье, целясь в Билла.

— Стой на месте, приятель!

Билл застыл, выпучив глаза.

Шейла опустилась на одно колено, сняв кофейник с огня.

Парень, державший ее, нагнулся посмотреть, что она делает. Шейла плеснула кофе ему в глаза, и он закричал, отпустив ее, упал на землю и прижал руки к обожженному лицу.

Мортимер уже вышел из укрытия и бежал к ним. Он бросился на одного из Красных Повязок, прижав его руки, чтобы он не мог схватить ружье. Тот, кто был рядом с Биллом, повернулся, целясь в Мортимера, но он повернул к нему своего пленника. Ружье выстрелило, и Мортимер почувствовал, как человек в его руках дернулся и умер с пулей в груди. Он отпустил его и повернулся к мужчине, обожженному кофе, который уже поднялся на ноги.

Билл прыгнул на Красную Повязку рядом с ним. Они покатились по земле.

Мортимер устремился к человеку с обожженным лицом, но тот выхватил из-за пояса револьвер и направил на него.

Раздался треск выстрела.

Голова Красной Повязки взорвалась над виском; волосы, кости и кровь полетели в разные стороны. Тело дергалось, как камертон, прежде чем упасть и застыть.

Шейла, стоя в дюжине футов, держала обеими руками огромный пистолет; ее открытая рубашка развевалась на ветру, а лицо выражало дикую ярость.

Билл отобрал ружье у последней Красной Повязки. Он стоял над ним, собираясь обрушить приклад на его голову.

— Подожди! — крикнул Мортимер.

Билл шагнул назад, держа ружье наготове.

Мортимер нагнулся и выдернул пистолет из руки мертвой Красной Повязки. Подойдя к противнику Билла, он прицелился ему в лоб. В глазах бедняги застыл страх; он поднял руки, словно мог защититься ими от пули.

— Теперь, — сказал Мортимер, — я собираюсь задать тебе несколько вопросов.


Они использовали рваную рубашку Шейлы, чтобы привязать руки пленника к стволу тонкой сосны.

Шейла надела голубую водолазку и присоединилась к Биллу и Мортимеру, глядя на пленника. Они являли собой угрожающее трио. Мортимер держал револьвер 38-го калибра, который забрал у Красной Повязки с простреленной головой, а Билл держал в руках одно из охотничьих ружей. Пистолет Шейлы оказался «Пустынным орлом» 50-го калибра, и Мортимер удивлялся, что девушку не отбросило на спину после выстрела.

Красная Повязка сказал, что его зовут Пол.

Шейла ответила, что им наплевать, и ткнула ему в лицо дуло огромного пистолета.

— Погоди. — Мортимер взял ее за локоть и потянул назад. — Мне нужна кое-какая информация.

— Я мало что знаю, — сказал Пол.

— Это мы посмотрим.

— Я даже не хотел быть Красной Повязкой.

Билл фыркнул:

— Ты стал ею только ради их щедрого медицинского обслуживания?

— Меня призвали. Они нашли меня в Джорджии. Я хотел заниматься своими делами и попрошайничать на пропитание, а они сказали, что, если я не присоединюсь к ним, мою голову насадят на кол, как предупреждение остальным.

— Как бы не так, — усмехнулась Шейла.

— Я говорю правду, — клялся Пол. — Отпустите меня, и я побегу в противоположном направлении.

— Если ты не хотел быть Красной Повязкой, почему ты не убежал, когда у тебя был шанс? — спросил Билл.

— Они всегда следили, чтобы мы были втроем. Парень с пистолетом был командиром нашего подразделения, и меня бы прикончили, если бы я попытался бежать. Я не мог доверять никому.

Мортимер вспомнил трех Красных Повязок, которых он убил на горе.

— Проверь ружья, Билл. Сколько там пуль?

Билл осмотрел ружья.

— По одной в каждом.

Мортимер подумал и кивнул:

— Думаю, он говорит правду.

Шейла фыркнула.

— А я думаю, он лживый мешок дерьма.

— Я уже сталкивался с тремя Красными Повязками, — сообщил Мортимер. — Каждый имел по одной пуле.

— Верно, — кивнул Пол. — Они опасаются мятежа.

— Почему вы напали на «Джоуи Армагеддонс» в Кливленде?

— Не знаю. Нам так велели.

— Кто отдает приказания?

— Ротные капитаны приказывают командирам подразделений. Я просто делаю, что мне говорят.

— А кто самый главный?

— Не знаю.

— Он лжет. — Шейла снова направила на него пистолет.

Пол умоляюще посмотрел на Мортимера:

— Уберите ее от меня.

— Как ты убрался от меня несколько минут назад? — Она плюнула в него.

— Это был не я, а Брэндон. Он форменное животное.

— Ты не пытался остановить его. — В ее глазах блеснула холодная ненависть.

— Я не мог.

— Должно быть, до тебя доходили слухи о вашем вожде, — сказал Мортимер.

— Слухи всегда ходят в лагере. Никто не знает, что правда, а что треп.