Go-Go Girls апокалипсиса — страница 36 из 39

Они нашли «куперы» позади колонны, выглядевшие маленькими и нелепыми. Тем не менее это были функционирующие автомобили. По мнению Мортимера, они с таким же успехом могли быть «кадиллаками».

— Кто здесь главный? — крикнул Мортимер у переднего «купера».

Мужчина с квадратной челюстью высунул голову из окна со стороны водительского сиденья головной машины. Трехдневная щетина, сигара, дымящаяся во рту.

— Я командую Желтой группой. Что вам нужно?

— Мэлколм сказал, что у вас есть работа.

— Не у нас. В Голубой группе.

Они подошли к следующему ряду «мини-куперов» и спросили начальника.

Водительская дверца сверкающего голубого «Купера» открылась, и оттуда вышла стройная женщина. Она была одета в кожаную куртку и такие же брюки, волосы торчали в разные стороны, один глаз закрывала черная повязка.

— Никогда не знаешь, кого встретишь на большой дороге.

Мортимеру понадобилась доля секунды, чтобы узнать ее.

— Тайлер!

Они подбежали к ней, схватив ее за руки и хлопая по спине. Она подняла руки, защищаясь от потока вопросов:

— Не все сразу.

— Как вы спаслись от каннибалов? — спросил Билл.

— Так же, как и вы оба, — ответила Тайлер. — Бежала не оглядываясь.

Мортимер усмехнулся:

— Поэтому вы решили связаться с Армагеддоном?

— Я всегда работала на Армагеддона, — возразила Тайлер. — Кому, по-вашему, принадлежал Мускульный экспресс?

Мужчина высунул голову из окошка другого «Купера», прижимая к уху наушники.

— Они заводят моторы, босс. Нам лучше завести их вручную.

— Рада видеть вас живыми, — усмехнулась Тайлер. — Мне надо идти.

— Подождите, — сказал Мортимер. — Мэлколм говорил, что у вас может найтись место для нас.

Тайлер кивнула:

— У меня есть место в моей машине. Джимми тоже нужен стрелок. — Она указала на «купер» в конце колонны.

— А я? — вмешалась Шейла.

— Больше никто не нужен, — ответила Тайлер.

— Я не останусь здесь.

— Вы можете занять пассажирское сиденье в моей машине, — предложила Тайлер. — Но если вы будете мешать мне вести машину, я вышвырну вашу задницу на дорогу.

Билл засмеялся:

— Самая очаровательная угроза исключения из школы, какую я слышал.

Дорожные воины

Глава 51

Одновременное движение на юг по шоссе 75 пятьдесят одного гибрида «тойоты» и десяти «мини-куперов» выглядело впечатляюще. Мортимер много лет не передвигался с такой скоростью. Даже Мускульный экспресс не превышал сорока миль в час. «Мини-купер» с одноглазой Тайлер за рулем ехал по шоссе со скоростью семьдесят миль.

— Не слишком ли это быстро для такого тумана? — спросил Мортимер.

— Разведчики докладывают, что дорога очищена от мусора, — ответила Тайлер. — Генерал Мэлколм надеется, что подпольщики уже поломали Царю график. Если мы будем ехать достаточно быстро, то сможем атаковать их прежде, чем они выступят. Вам понадобится это, если хотите следить за игрой. — Она протянула через плечо пару наушников.

Мортимер надел их, приспособив микрофон возле рта.

Голос Тайлер затрещал в его ушах.

— Радио оборудовано несколькими комплектами. Мы можем свободно переговариваться друг с другом. Я могу говорить с пятью «Куперами» Голубой группы или переключить связь и говорить со всеми атакующими силами, слушать приказы Мэлколма и так далее. Все вмонтировано в электрическую систему автомобиля.

— Что мне делать, когда начнутся неприятности? — осведомился Мортимер.

— «Мини» слишком мал, чтобы тащить тяжелый пулемет, — объяснила Тайлер. — Но здесь сзади девятимиллиметровый автомат «эйч энд кей» и полный набор боеприпасов. Они подтянули отверстие крыши к заднему сиденью, так что вы сможете стрелять оттуда, особенно если какой-нибудь шутник сядет мне на хвост. Только не сбивайтесь с цели, если я делаю резкий поворот. — Она обратилась к Шейле: — Вы можете перезаряжать ему автомат — следить, чтобы у него всегда был под рукой новый магазин.

— О'кей, — кивнула Шейла.

— Мне нужно, чтобы вы прекратили болтовню, пока я настроюсь на основной канал. — Тайлер переключила радио.

— …и зажмите первую группу в тиски, когда увидите их, — послышался в наушниках резкий голос Мэлколма. — Если мы застигнем их в лагере, прорывайтесь и ищите другой проход как можно скорее. Не давайте им опомниться. Если они уже на дороге, тогда мы столкнемся нос к носу. В таком случае держите ваше радио свободным, так как я буду отдавать приказы по ходу дела.

Мортимер вставил новый магазин в автомат и засунул еще два за пояс, чтобы не искать в бою. Потом он полез в карман рубашки за сигарой, которую дал ему Билл, откусил кончик и засунул ее в рот. Постучав Шейлу по плечу, он попросил зажигалку. Она зажгла ее и протянула Мортимеру, который раскурил сигару и вернул зажигалку ей.

Тайлер почувствовала дым, наморщила нос и посмотрела в зеркало заднего вида. Прикрыв ладонью микрофон, она сказала:

— Эти штуки убьют вас.

Мортимер похлопал по автомату.

— Я обычно соблюдаю осторожность.

В уголках рта Тайлер мелькнула усмешка.

Мортимер просунул голову сквозь отверстие в крыше — ветер обдувал его лицо. Он огляделся вокруг. Голубая группа «мини-куперов» держалась вместе — автомобиль Тайлер посредине, два автомобиля по бокам, еще два спереди и сзади. Посмотрев на заднюю машину, Мортимер увидел голову Билла, тоже просунутую в отверстие; его юнионистская шляпа была завязана под подбородком кожаным шнуром. Они кивнули друг другу, и Мортимер нырнул назад внутрь.

Наушники затрещали.

— Большая Утка, это Серебряная Рыбка, мы движемся по эстакаде, проехали ее.

Внезапно зазвучал целый поток голосов. Мортимер не успевал сориентироваться.

— Я слышу вас, Серебряная Рыбка. Лягушка-Бык, оставайтесь на своем месте. Уменьшите скорость, Стрекоза.

— Большая Утка, это Стрекоза. Я и так плетусь еле-еле.

Мэлколм выругался.

— Кто слева от меня?

— Ивовый Прут, сэр.

— А я думал, что я Ивовый Прут, — послышался новый голос.

— Мы поменялись, помнишь? Ты хотел быть Железным Человеком.

— Большая Утка, это Морская Звезда. Как насчет меня? Я не вижу, в строю я или нет.

— Это Большая Утка. Я думала, вы на месте, Морская Звезда.

— Нет, это Серебряная Рыбка.

— Говорит Болтливая Рыба. Вы только что радировали мне?

— Черт возьми, заткнитесь, наконец! — рявкнул Мэлколм. — Я знал, что не должен был позволять вам получать собственные радиосигналы. Серебряная Рыбка, держитесь на своем месте.

— Большая Утка, у нас Красные Повязки на следующих двух эстакадах. Я насчитал по крайней мере дюжину…

— Всем внимание! — приказал Мэлколм.

Далеко впереди Мортимер увидел, как сектор тумана сверкнул оранжевым, сопровождаясь звуком взрыва. За первым взрывом последовали еще два.

— Проклятье, Лэрри горит. Я не вижу…

— …Думаю, это минометы. Где они их раздобыли?

— Потерял шину. Не могу управлять этой гребаной штукой.

Еще взрывы, теперь почти над ними.

Тайлер переключила радио на Голубую группу.

— Пристегнись и сохраняй скорость, Джимми.

— Простите, босс…

Тайлер снова переключилась на основной канал.

— …Обстреливайте эти чертовы эстакады, заставьте их спрятать головы. Остальные — разъезжайтесь по сторонам. Мы должны прорваться как можно быстрее.

Еще один взрыв слева от Мортимера.

— Это Серебряная Рыбка. Впереди дюжина фар. Они идут, Большая Утка.

— Возвращайтесь в группу, Серебряная Рыбка. Впереди вы больше ничего не можете сделать.

Огненный шар взорвался перед ними. Тайлер вскрикнула и затормозила. «Мини-купер» из Желтой группы взлетел на воздух, горящие обломки пролетели над Мортимером и разнесли голубой «купер» слева. «Купер» позади резко повернулся, шины заскрипели, обломки пролетели на пятьдесят ярдов в облаке огня и дыма.

— Господи, это был Эдди!

— Прекратите болтовню…

— Смотрите, они уже…

— Это Большая Утка. Я смотрю на большие грузовики В-8. Не атакуйте их в лоб — нападайте сбоку. Этих парней не возьмешь скоростью или мускулами — нужно маневрировать. Если можете… черт!

Еще одна серия взрывов, пулеметных очередей, вспышек впереди в тумане. Они проехали полдюжины все еще горящих изуродованных гибридов. Сердце Мортимера подскочило к горлу. Он видел Шейлу, неподвижно сидящую на пассажирском сиденье, побелевшие костяшки пальцев Тайлер на рулевом колесе.

Это вылетело из тумана, как атакующий бык, пробившись через левую переднюю четверть Желтой группы «куперов» и отбрасывая их к перилам. В-8 «мустанг» Мак-1. Железные пластины спереди защищали ревущий мотор, на ветровом стекле тоже броня с узкими прорезями для водителя.

Тайлер повернула руль, и «мустанг» пролетел мимо на дюйм, тут же развернувшись со скрипом шин.

Тайлер переключила канал на Голубую группу.

— Джимми, ты со мной. Остальные — оставайтесь с атакующими силами. Слышишь, Джимми?

— Да, босс.

— Поехали.

Она рванулась вперед, промчавшись мимо заброшенной бензозаправочной станции и ларька с пончиками. Мортимер оглянулся. Джимми ехал за ними, а «мустанг» позади него.

— Он прямо за мной, босс. Господи, он приближается!

Мортимер видел, как Билл высунулся сквозь отверстие в крыше. В его руке был автомат, из дула вырывался огонь. Свинец отскакивал от брони «мустанга», не пострадавшего, но застигнутого врасплох. Он слегка повернулся, замедлив преследование.

Из пассажирского окна «мустанга» выскользнула рука, держащая оружие. Мортимер нырнул вниз.

Тайлер внезапно нажала на тормоза и свернула на жилую улицу. Джимми следовал за ней. «Мустанг» не мог повернуть так быстро и смял ряд почтовых ящиков на углу.

— Отделяйся, Джимми!

— Плохая идея, босс.

— Мы никогда не сможем хорошо обстрелять грузовик, если оба станем бежать от него. Выполняй, — приказала Тайлер.

— Увижу вас на противоположной стороне.

Джимми резко свернул на поперечную улицу.