Гобелен — страница 28 из 85

– Я думаю, миледи, у вас ко мне вопрос.

– И он уже озвучен. Ну ладно, повторю: где я могла тебя видеть?

– Точно не в этой жизни, – без запинки ответила Робин, и от ее слов у Джейн дыхание перехватило.

Робин смотрела изучающе. Джейн открыла рот, но заговорить смогла не сразу.

– Ты – Робин? Ясновидец Робин, да?

Молодая женщина пожала плечами.

– Я – прачка, ваша милость. Простая прачка.

– Это ты меня сюда забросила? – в ужасе спросила Джейн.

Робин покачала головой, улыбнулась невесело.

– Нет, миледи Нитсдейл. Вы тут и были.

– Но тебе я известна как Джейн. Мой жених… он…

– Мне известно, что путь ваш странен и труден, миледи. Но вы сами его избрали. Сами.

– Это ты меня на этот путь направила! То есть направил… – процедила Джейн.

Робин оставалась невозмутимой.

– И впрямь, вам был дан намек. Да только решение вы сами приняли.

– Ну и что теперь?

– Идите вперед! – В голосе Робин прозвучал вызов.

– Мой жених лежит в коме, в клинике.

– О нет, миледи. Пока не лежит. До этого еще пара веков. Зато супруг ваш – пленник английского короля Георга Первого.

Ноги в ботинках из тонкой кожи начали зябнуть. Тем более вызывающе выглядела прачка с обнаженными руками, которые несколько мгновений назад пребывали в ледяной с виду воде. Дыхание тяжело вырывалось из груди Джейн и превращалось в клубы пара.

– Может, зайдем в дом?

Робин покачала головой.

– Прачке не место в господском доме.

– Ну, тогда на маслобойню? Или в другую хозяйственную постройку? Я должна с тобой поговорить, но я ведь только-только выкарабкалась после горячки. Я могу снова заболеть, а это было бы некстати. А тебе не повредит руки погреть. Пойдем. Тебе госпожа велит.

Робин согласилась: дескать, как будет угодно вашей милости. В молчании прошли они несколько шагов по направлению к главному дому. Джейн прекрасно представляла, куда идти; ей большого труда стоило не пытать собственное сознание насчет источника информации. «Просто иди, – говорила себе Джейн. – Как будто ты – Уинифред». Она привела Робин на задний двор.

– Жди здесь, – велела Джейн, втолкнув прачку в дверь конюшни, где находились только конь да осел. Внутри было сухо и на удивление тепло, сладко пахло свежей соломой.

Джейн выскользнула обратно во двор, быстро отыскала служанку.

– Милочка, принеси-ка на конюшню кружку сладкого чаю.

На лице служанки ясно отпечаталось: «А миледи наша не зря в горячке лежала – вот разумом-то и повредилась».

– Делай, как я велю, – добавила Джейн. – Там одной прачке дурно.

Она не стала дожидаться ответа и просто пошла на конюшню, где вперила в Робин подозрительный взгляд.

– Ну и кто ты? Отвечай!

– Я – то, что видят ваши светлые очи, миледи.

Нет, так дело не пойдет. Из этой женщины… или мужчины, попробуй разберись, правды не вытащишь. А ведь Робин располагает необходимыми Джейн ответами, тут можно не сомневаться. Джейн решила не терять время на темы, не связанные напрямую с жизнью Уилла.

В напряженной тишине раздался крик осла – и столь же внезапно смолк.

– Я нужна Уиллу, – почти простонала Джейн.

– Вы нужны обоим Уиллам, – последовал ответ.

Джейн заморгала.

– Не понимаю.

– А вы попытайтесь понять.

Послышались шаги.

– Я сказала служанке, что с тобой обморок, – поспешно сообщила Джейн. Робин кивнула и почти повисла на перегородке, изображая головокружение.

– Спасибо, Катриона, – сказала Джейн. Она не успевала удивляться скорости, с какой поступала в ее сознание информация от Уинифред – в том числе информация об интонациях, годных для прислуги. Джейн взяла с подноса оловянную кружку.

Катриона округлила глаза.

– Что это тебе вздумалось от работы отлынивать да еще госпожу беспокоить? – вопросила она Робин.

– Ступай, Катриона, – оборвала Джейн. – У тебя у самой полно работы. Госпожа разберется без твоей помощи.

Служанка с поклоном удалилась. Джейн не предполагала, что Катриона вместе с другими не в меру любопытными служанками отныне будет шпионить за ней.

– Все это вовсе не сон, не так ли, – с утвердительной интонацией произнесла Джейн.

Впрочем, Робин продолжала запираться.

– Конечно, нет. Вы отправились в место скопления энергии Земли.

– Это было вроде паломничества, – чуть не всхлипнула Джейн. – Я хотела сделать что-то для Уилла – что-то настоящее, осязаемое.

– Вы дерзнули приблизиться к одной из самых сильных временных воронок на Земле. Вы встали на линию лей и воззвали к скрытой в ней магии. И вы удивляетесь, что ваша мольба была услышана?

– Ничего себе – услышана! Меня забросили в тысяча семьсот пятнадцатый год! До моего рождения еще почти триста лет! Не пытайся убедить меня, что именно здесь я найду ответы на вопросы.

– И тем не менее ответ на вашу мольбу – именно в этой эпохе, – загадочно отвечала Робин. – А главное, именно здесь начинается путь к спасению Уилла. – Эта фраза прозвучала подозрительно спокойно. Робин прихлебывала сдобренный медом чай, смотрела на Джейн. – Леди Нитсдейл была при смерти. Уинифред всегда отличалась силой духа – но, увы, не обладала крепким здоровьем. Если хотите, чтобы выжили оба Уильяма, Уинифред и вы сами – преодолейте болезненность и хрупкость леди Уинифред.

– С какого боку здесь мой Уилл?

– Ваш Уилл не с боку. Он – прямой потомок Уильяма Максвелла, графа Нитсдейла.

Джейн ничуть не удивилась.

– И что с того?

– А то, что граф приговорен к смертной казни как изменник, – сообщила Робин, озябшими ладонями охватывая горячую оловянную кружку. – Его везут в Лондон для исполнения приговора.

– Но какое отношение это имеет к моей жизни и к жизни Уилла?

– Если графа Нитсдейла казнят, ваш Уилл также умрет. Их, чтоб вы знали, связывают прочные и запутанные узы крови.

– Что? – едва не задохнулась Джейн.

– Кровное родство подобно золотым нитям в гобелене жизни. Вы ведь уже слышали от меня эти слова, не так ли?

– Ну да… ведь ты – это он… Только… – бормотала Джейн без всякого смысла.

– Успокойтесь, ваша милость. Вам понадобятся силы.

– Уилл умрет, да?

– Умрет, если вы не выручите из беды его предка. Точнее, их обоих – Уильяма и Уинифред. Иначе не видать вам больше Уилла. Время здесь течет иначе. В вашем мире прошло несколько минут – а здесь это много дней, даже недель. Впрочем, периодически время замедляет или убыстряет ход. Точно не скажу, когда и при каких обстоятельствах это происходит. Такова природа магии, ничего не поделаешь.

Джейн едва слушала. Все сказанное после фразы «Иначе не видать вам больше Уилла» благополучно миновало ее уши.

– Почему, ну почему это случилось именно со мной? – воскликнула она, цепляясь за деревянную перегородку стойла. Осел отпрянул, недовольный близостью Джейн, захрапел с угрозой.

Робин направилась к выходу.

– Вы искали у меня ответов. Хотели сделать нечто, что изменило бы ход вашей жизни. Готовы были на все ради спасения Уилла.

– Да, но…

– Никаких «но», – оборвала Робин. – Теперь у вас достаточно сил, чтобы изменить саму историю. Вы, и только вы, выбираете будущее себе, Уиллу, Уинифред и Уильяму. От вашего выбора зависят сразу четыре жизни.

– Я об этом не просила! Путешествие в Австралию было чисто символическим!

– Так, должно быть, вы сказали родным. Но в душе-то вы считали, что ваше паломничество изменит судьбу Уилла.

– Допустим. Но это все… – Джейн огляделась. – Все это бред и кошмар!

– Тише, миледи, а то слуги сбегутся. Вас ведь предупреждали – за магию надо платить. Причем цену она сама назначает. Вы же воззвали к древней силе ради себя самой; именно о себе вы думали, желая вернуть Уилла. Так что ж вы теперь хнычете? Зачем жалуетесь на трудности и страх? Это бесполезно, поверьте мне. – Робин встряхнула Джейн, и та обмякла в сильных руках мнимой прачки. – Послушайте меня, Джейн; крайне важно, чтобы вы все поняли.

Джейн подняла голову, заглянула в зеленоватые глаза.

На лице Робин появилась грустная улыбка.

– Никогда не бывало, Джейн, чтобы магическая сила давалась человеку легко или бесплатно. Теперь вы – Уинифред, графиня Нитсдейл. А Джейн Грейнджер еще не родилась. И пока супругу Уинифред, Уильяму Максвеллу, не будет гарантировано избавление от топора на Тауэрском холме…

Джейн шумно вдохнула, рука ее взлетела к груди, к самому сердцу, которое, казалось, готово было выпрыгнуть из клетки ребер и корсажа.

– …жизнь, которую вы хотите вернуть, даже не зародится. Так-то.

Робин поставила кружку из-под чая на земляной пол и взяла Джейн за руки.

– Вы должны жить за Уинифред. Если у вас получится то, для чего вы попали в эту эпоху, Джейн Грейнджер и Уилл Максвелл снова встретятся. Остальное будет зависеть от вас.

– Честно? – переспросила Джейн, едва дыша.

Последовал уверенный кивок.

– Думайте только о сегодняшнем дне. Завтра настанет – никуда не денется. А сейчас мне пора.

– Робин! – взмолилась Джейн, хватаясь за пальцы прачки. – У меня не получится!

На сей раз Робин улыбнулась мягко и сочувственно – улыбкой Робина-ясновидца с Ковент-Гарден.

– Вы сами удивитесь скрытым в вас силам. Именно поэтому вы здесь, Джейн. Возьмите ситуацию под контроль – вы же это любите! Для этого вы нужны Уинифред… и эта ваша способность позволяет Уиллу на вас полагаться. Точнее – обоим Уиллам. Ой, сюда идут! Если хотите избегнуть маловразумительных объяснений своей золовке и подруге – нам лучше расстаться. – Робин высвободила пальцы из пальцев Джейн. – Крепитесь. И будьте смелее.

Джейн едва сдерживала рыдания – так ужасны были одиночество и страх, заполонившие ее разум. Потом она услышала голоса – кликали Уинифред – и ощутила прилив душевных сил. В реальной жизни от Джейн ничего не зависело – но здесь, в Британии, в начале зимы тысяча семьсот пятнадцатого года, от нее зависело немало.

Джейн должна спасти человека. Она его не знает – зато его хорошо знает Уинифред. Неужели Уинифред умерла, когда появилась Джейн? Надо было задать этот вопрос Робин; жаль, Джейн не сообразила вовремя. Возможно, ее душа переселилась в тело Джейн, и теперь в ней живут две женщины.