Гоби – маленькая собака с очень большим сердцем — страница 34 из 38

Трасса состояла из двух кругов по пятьдесят километров. День был жаркий, температура значительно превышала сорок градусов, и, пройдя первый круг, мы увидели, что медицинская палатка пользуется большим спросом. А некоторые участники вообще решили признать поражение и сойти с дистанции. Они начали бежать слишком быстро, прилагали слишком большие усилия, с трудом выдержали эти условия и не хотели стараться идти на второй круг. Я сходил с дистанции на очень многих тренировочных забегах, но никогда не из-за жары. Меня заставляли вернуться в машину слякоть, ветер и дождь Шотландии.

Первые пятьдесят километров мы пробежали немного медленнее, чем я планировал, но я видел, что у нас есть еще добрые восемь часов, чтобы пробежать остаток трассы до завершения четырнадцатичасового лимита времени.

Когда мы зашли на второй круг, Лусия тоже засомневалась.

«Ты беги, Дион. Я не смогу», – сказала она.

Мы с Лусией пробежали достаточно много забегов, чтобы понимать, когда пора сойти с дистанции, а когда стоит еще побороться. Я пристально посмотрел на нее. Она устала, но все еще боролась. Еще не пришла пора сдаваться.

«Мы сможем, – сказал я. – За мною идет команда телевизионщиков, а организаторы действительно искали нас; мы в долгу перед ними. Я помогу тебе дойти. Ты просто беги рядом со мной».

Она сделал то, что у нее хорошо получается, – поднажала. Мы бежали вперед, продвигаясь от отметки к отметке, отмечая милю за милей.

Ситуация ухудшилась за тридцать километров до финиша, когда началась песчаная буря. Видимость снизилась менее чем до тридцати метров, и становилось трудно видеть отметки. Я мысленно вернулся к страшной песчаной буре в конце того длинного дня, когда Томми чуть не умер. Мне не нужно было присматривать за Гоби, но нужно было защищать Лусию. Не видя поблизости никого из представителей организаторов, я начал составлять аварийный план на случай, если буря усилится или Лусия начнет сдавать.

Она не начала, и буря наконец рассеялась, но ветер оставался сильным. Он сдул с нас шапки; глаза пекли от песка. Повсюду летал мусор. Мы поднажали, хотя мы медленно передвигались между отметками, по мере того как они попадались нам. Лусия пыталась съесть геля, чтобы немного зарядиться энергией, но каждый раз выплевывала его.

Когда мы добрались до следующего контрольного пункта, там царила суматоха, все сдувало, и волонтеры казались шокированными. Мы ускорились, несмотря на то, что бежали медленнее, чем когда-либо. Мне показалось странным, что никто не обходит нас, но я направил все свои усилия на то, чтобы уговаривать Лусию отгородиться от боли и продолжать бежать.

Мы прошли еще один полуразрушенный контрольный пункт и двигались дальше, зная, что нам осталось еще тринадцать километров.

К этому времени уже стемнело, и к нам подъехал автомобиль с включенными фарами, освещающими небо. «Что вы делаете?» – спросил водитель.

«Бежим», – ответил я, слишком уставший, чтобы стараться быть остроумным.

«Но многих уже сняли с дистанции из-за бури».

«На контрольном пункте нам никто ничего не сказал. Нам осталось всего пару километров, мы уже не будем останавливаться».

«Ну ладно», – сказал он, прежде чем отъехать.

Эти последние несколько километров были одними из самых тяжелых, которые Лусии приходилось преодолевать. Несмотря на слезы, вскрики и сильную боль, в ней присутствовало непоколебимое желание дойти до конца.

Когда мы пересекли финишную линию, я протянул ей руку.

«С годовщиной, – сказал я. – Я так тобой горжусь».

У нас оставалась одна ночь в Пекине до возвращения Лусии домой, на работу. Кики встретила нас возле аэропорта, и снова Гоби продемонстрировала ураган эмоций на заднем сиденье вэна. Но в этот раз не только мне достались ее поцелуи. Казалось, Гоби немедленно поняла, что Лусия – особый человек, и показала ей всю свою доброжелательность.

Гоби всю ночь демонстрировала Лусии свою привязанность. Вскоре после того как мы вернулись в квартиру, я отключился, но Лусии совершенно не удалось поспать, потому что Гоби решила, что в этом случае ей требуется еще более долгий сеанс общения. К тому времени как я проснулся, они были уже неразлучны.

После забега я принял одно важное решение.

Прежде всего, я решил сказать нет всем приглашениям на интервью до конца своего пребывания в Пекине. Несколько журналистов связывались со мной во время забега, говорили, что им нужна фотография Гоби, и спрашивали, можно ли им навестить Гоби у Кики, пока меня нет в городе. Они даже пошли на то, чтобы напрямую связаться с Кики, но она, конечно же, отказала им. Мне это не нравилось, потому что я тщательно старался скрывать наше местоположение.

В период, когда мы были с Лусией, я много думал о том, какой будет наша жизнь, когда мы с Гоби наконец попадем домой. Я был уверен, что интерес со стороны прессы продлится еще пару недель, но точно знал, что захочу нормальной жизни, какой бы она, нормальная жизнь, ни была. Поэтому я сделал выбор отказаться от интервью. Пришла пора нам с Гоби уходить в тень.

Второе мое решение касалось бега.

Стокилометровый ультрамарафон оказался для меня простой задачей. Я просмотрел результаты других участников и выяснил, что мог войти в первую десятку победителей – у меня могли быть неплохие результаты с учетом того, что среди участников элит-класса были бегуны из Кении, пробежавшие марафон за 2 часа 5 минут. Спустя пару недель я общался с организаторами предстоящего ультрамарафона на 160 километров Гаолигун Ультра. Обсуждая их приглашение, мы говорили о том, что я дам несколько интервью английским журналам, посвященным бегу. Возможность поехать в другую часть Китая, город Тэнчун в провинции Юннань, возле границы с Мьянмой, была для меня самым заманчивым аргументом. Я никогда раньше не бежал 160 километров без остановок, поэтому я точно не подписывался на победу в этом забеге.

Это был изнурительный забег в горах. Поднимаясь на высоту почти 9000 метров, я был на пределе и один раз оказался близок к тому, чтобы сняться с соревнований. Я был не в такой хорошей форме, как прежде, но, увидев финишную линию после тридцати двух часов непрерывного бега, с новыми силами устремился к ней. Я получил медаль – стилизованную в форме тронки, колокольчика, который вешают на шею овцам, на память о местных пастухах, мимо которых мы пробегали в горах, – заняв почетное четырнадцатое место среди тридцати семи лучших атлетов, соревнующихся на выносливость.

23

Мы с  Гоби дрожали от холода, пытаясь укутаться от ледяного ветра, проникающего сквозь старые окна квартиры; на следующий день мы не могли спать, задыхаясь от недостатка кислорода, а изнурительная жара, казалось, высасывала из нас жизнь.

15 ноября по всей стране включалось отопление. С этого началось самое тяжелое для нас с Гоби время в Пекине.

Почти сразу же после включения отопления уровень загрязнения повысился. Как все жители Пекина, я научился контролировать качество воздуха и соответственно планировать свой день. Если индекс загрязнения опускался ниже 100, я абсолютно спокойно выводил Гоби на улицу. При уровне выше 200 я старался ограничиваться короткими прогулками. При уровне более 400 даже пройдя пятнадцать метров от нашего дома до моего любимого японского ресторана, я чувствовал, как у меня начинали печь глаза.

Я слышал, что находиться на улице при индексе загрязнения от 100 до 200 равносильно выкуриванию одной пачки сигарет в день. Двести – это две пачки, триста – это три, а все, что больше, равносильно целому блоку сигарет.

Из-за угольных электростанций, выбрасывающих тяжелый дым, небо было настолько наполнено токсичными веществами, что я просто не решался открыть окно в квартире.

Попытки избегать загрязненного воздуха привели к тому, что наша свобода оказалась резко ограничена. Мы не могли выходить на прогулку или в кафе. Все замерло. Мы чувствовали себя отрезанными от мира.

Эти изменения не пошли на пользу Гоби. После нескольких дней взаперти, я понял, что она страдает. Она перестала есть, мало пила и лежала с таким грустным выражением лица, какого я у нее раньше не видел. Практически единственным занятием, которое я придумал, чтобы заставить ее подняться и двигаться, была игра с теннисным мячиком в коридоре, который я бросал, а она ловила и приносила. В эту игру она могла часами играть, когда мы гуляли возле канала, но в многоэтажном доме, где сенсорные светильники постоянно гасли, повергая нас в темноту, она не хотела бегать больше получаса.

Решив, что проблема коридора состоит в том, что в нем слишком много отвлекающих запахов, доносящихся из-за дверей соседей, я однажды вынес Гоби на подземную парковку. Я знал, что днем там обычно пусто, поэтому у нее будет достаточно места, чтобы побегать и поохотиться за мячиком, как она это делала раньше.

Но когда двери лифта открылись в пещероподобном помещении, Гоби уперлась лапами в землю, как столетний дуб, и отказалась двигаться.

«Что, правда? – спросил я. – Ты точно не будешь выходить?»

Она уставилась в темноту. И не двигалась с места.

Как-то раз, придя домой после вечерней порции суши, я обнаружил, что она не вышла меня встречать. Тогда я понял, что у нас проблемы.

На следующий день ветеринар тщательно осмотрел ее и поставил диагноз: питомниковый кашель. Для лечения требовался курс медикаментов и неделя без прогулок.

Лусия не собиралась приезжать в Пекин до Рождества, никаких дел, связанных с прессой, у меня не было, как и возможности выйти, и дни тянулись ужасно медленно. Дважды в день мы играли с теннисным мячиком в коридоре, и каждый вечер я, прищурив глаза из-за грязного воздуха, спешил в японский ресторан. В квартире было душно, как в печке, но я не осмеливался открывать окна, чтобы не впускать грязный воздух. Поэтому каждое утро я просыпался, как будто в похмелье, неважно, выпил ли я накануне три бокала пива или не пил вообще.

Время от времени я ходил в спортзал, но мог скачивать видео не больше часа, а потом интернет-соединение обрывалось. Не отвлекаясь на экран, я вскоре потерял интерес.