Гоби – маленькая собака с очень большим сердцем — страница 37 из 38

Я был уверен, что остаток пути домой будет очень простым делом, и мы даже заехали в город, чтобы показать Гоби Эйфелеву башню и Триумфальную арку. После этого мы сначала направились на север, в Бельгию, а затем в Амстердам и в гости к дяде с тетей и двоюродным братьям Лусии.

Увидев их восторг при первой встрече с Гоби, я вспомнил, как люди отреагировали на историю Гоби в 2016 году. Этот год был полон грустных новостей, от смерти знаменитостей до террористических атак. Большая часть мира была разделена по политическим взглядам, но я читал множество комментариев от людей, считавших, что история Гоби – это одна из немногих по-настоящему хороших новостей, вернувших им веру в природу человека. В год, отмеченный горем и страхом, история Гоби стала лучом света во тьме.

Приняв душ и отдохнув, Лусия, Гоби и я попрощались с семьей и направились к паромному терминалу, который находился практически за углом. Лусия неделями убеждала паромную компанию пойти против правил, требующих, чтобы владельцы собак оставляли животных в клетках или держали их в будках, предусмотренных на борту. Это ни в коем случае не подходило Гоби, и компания наконец согласилась, чтобы мы взяли ее с собой в каюту.

Поэтому я думал, что погрузка на борт пройдет просто, и у нас все будет хорошо. Разве что-то может пойти не так?

Конечно может. И пошло. Почти.

В тот момент, когда мы передали паспорт Гоби на стойке регистрации, обстановка изменилась. Женщина за стойкой начала крайне нервно перелистывать страницы с выражением полнейшего замешательства на лице.

«Вам помочь? – спросила Лусия по-голландски. – Что вы ищете?»

«Я не могу это прочесть, – ответила та. – Здесь все по-китайски. Если я не смогу прочесть, я не пропущу вас».

Она позвала старшего, и они оба начали заново перелистывать страницы.

«Мы не можем это прочесть, – сказал начальник. – Вы не можете пройти на борт».

Лусия неделями изучала различные требования к перевозке собак через границу, и знала правила вдоль и поперек. Она аккуратно и спокойно показала им обоим, какая печать относилась к какой вакцине, но это было бесполезно. Они не соглашались изменить свое решение, и пока этого не произойдет, Гоби придется остаться в Голландии.

Затем я вспомнил о стопке бумаг, которую Кики дала мне для предъявления при пересечении границы с Великобританией. Там была та же информация, но на английском. Я вручил им ее, наблюдая за тем, как они тщательно просматривают ее, и слушая, как они, наконец, произносят что-то обнадеживающее.

И вот, буквально за несколько минут до отправления, мы дождались улыбки и печати в ветеринарном паспорте Гоби. Нам дали добро на проезд.

На следующее утро, спускаясь с парома, мы с Лусией нервно переглядывались. Остановит ли нас пограничный контроль в Великобритании? Не обнаружат ли они какой-нибудь дефект в документах и не направят ли Гоби в Лондон на дополнительный карантин? Мы подошли к кабинке, взялись за руки, и, к нашему удивлению, нам дали знак проходить. Никаких проверок. Никаких проблем. Никаких задержек. Гоби уже в Великобритании.

Дорога в Шотландию была медленной и легкой, и, проезжая мимо невысоких холмов и обширных торфяников, я позволил себе мысленно перенестись в прошлое. Я думал об обещании, данном Гоби, и о том, что на его выполнение ушло полгода. Я вернулся мыслями к тем людям, которые жертвовали деньги, чтобы помочь нам, о волонтерах, которые день и ночь занимались поисками, и о людях по всему миру, присылавших письма в нашу поддержку и молившихся за нас. Не только я осуществил это; это сделано общими силами щедрых, любящих людей.

От этих мыслей на мои глаза навернулись слезы. Мир все еще был полон любви и доброты.

Когда долгий путь домой подходил к концу, мы въехали на холм и залюбовались открывшимся видом. Перед нами лежал весь Эдинбург: Артурс Сит – гора, нависающая над городом и защищающая его, – на востоке пляж, на западе Пентландские холмы. Это был прекрасный день, и не только из-за ясного неба и чистого воздуха, и даже не из-за того, что это мой сорок второй день рождения.

День был отличный по одной-единственной причине.

Мы были вместе.

Мы въехали в город в тишине, но мысли и сердца переполняли эмоции. Заворачивая на улицу, я понял, что никогда не думал о том, каково это – входить в дом с этой замечательной собакой под мышкой.

Я никогда не думал об этом, потому что никогда не позволял себе поверить, что это случится. Вся ложь, страх и все тревоги тяжким грузом давили на меня. Я никогда не позволял себе роскошь поверить, что мы наконец сделаем это.

Но, когда открылась дверь и я увидел за ней друзей и родных, услышал звук открывающего шампанского и приветствия людей, которые пришли, чтобы праздновать вместе с нами, я узнал, каково это.

Это было похоже на начало нового приключения.

Последующие часы и дни были заняты почти тем же, что в Урумчи. Телевизионная команда прилетела аж из Австралии, чтобы заснять наш приезд домой и взять у меня интервью. Мы получали звонки от журналистов по всему миру – с некоторыми из них я был хорошо знаком, с другими никогда раньше не общался. Они все хотели узнать, как Гоби перенесла путешествие и что теперь готовила жизнь для нее.

Я рассказал им о том, как быстро она приспосабливается к этой новой жизни, и о том, как они с кошкой Ларой уже объединились и совместно завладели диваном в гостиной. Я сказал, что Гоби вдохновляет нас, потому что она справилась с поездкой так же, как справлялась со всеми встающими перед ней задачами с первого дня нашего знакомства. Я рассказал им, что горжусь ею.

Но это была только часть истории. Чтобы сказать все, что я хотел сказать о Гоби, потребуется больше чем несколько ответов. А рассказ о том, как поиски Гоби изменили меня, потребует гораздо больше времени – особенно с учетом того, что я знал, что эта новая жизнь только начинается.

Только Гоби знает ответ на множество вопросов: почему она бродила по Тянь-Шаню? Почему она выбрала меня? Что случилось, когда она пропала?

Но что имело самое большое значение и что имеет самое большое значение до сих пор, это то, что с того момента, как я сказал да Гоби, моя жизнь стала другой. Гоби добавила яркости. Она пополнила список счастливых событий в моей жизни и принесла исцеление от плохого.

Ее бедро зажило, и шерсть заросла там, где ее пришлось выбрить для операции. Она не скулила от боли при случайном прикосновении к этому месту. Гуляя по мягкому грунту, она иногда слегка поднимала лапку. Ветеринар в Эдинбурге сказал, что это привычка, оставшаяся в ее памяти, потому что раньше перенос веса на это бедро вызывал болезненные ощущения. Когда мы с Гоби бежим по холмам и пересеченной местности, у нее отличный шаг, и идти вровень с ней так же трудно, как это было в пустыне Гоби.

В ту ночь, когда мы наконец впервые были все вместе, Гоби и Лара расположились в ногах кровати, я снова услышал знакомую тишину в доме. Лусия повернулась ко мне и тихо спросила, что я буду делать утром. Мы ничего не планировали, и первые несколько часов следующего утра были в нашем распоряжении.

Я точно знал, чего я хотел. Я посмотрел на Гоби, а затем снова на Лусию.

«Побежим все вместе».

Благодарности

Китай принес столько хорошего в мою жизнь, и я благодарен за то, что провел там столько времени. В стране с населением более одного миллиарда душ мне повстречались одни из самых великодушных, чутких и добрых людей, которых я только мог мечтать встретить.

Кики Чен была тем самым человеком, который был с нами с самого начала и способствовал тому, чтобы нам действительно удалось вывезти Гоби из Китая. Крис Барден был настоящим «заклинателем собак», основавшим нашу поисковую команду и сыгравшим решающую роль в поисках Гоби. Я многим обязан Лу Синь. Она никогда не прекращала поиски Гоби и показала мне, что такое подлинное великодушие. Цзюен (Лил) была больше чем переводчиком, и ее слова ежедневно помогали мне в самых тяжелых обстоятельствах. Я очень признателен всем волонтерам, днем и ночью искавшим собаку, которую они никогда не видели, чтобы помочь человеку, которого они ни разу не встречали. Я никогда не смогу в достаточной мере отблагодарить их, но надеюсь, что они знают, насколько они важны для этой истории.

К семейству Ма я испытываю особую благодарность за то, что они нашли Гоби. Поддержка и рекомендации компании WorldCare Pet были для нас просто бесценными, и сотрудники WorldCare Pet круглосуточно демонстрировали безмерную любовь, заботу и преданность Гоби.

Я не могу сдержать улыбку при мысли о времени, проведенном с ребятами из ресторана Lvbaihui Tribes Barbecue в Урумчи (особенно вспоминая огненную воду, которой они угощали меня. Ganbei Maotai!)

Я скучаю по своим пекинским братьям из Ebisu Sushi и горжусь тем, что могу назвать город Урумчи своим родным китайским городом. Я не знаю ни одного такого же приветливого, доброго и щедрого города на земле.

Китайские средства массовой информации продемонстрировали поддержку и преданность нашей истории и любовь к ней.

Дома, в Великобритании, наше воссоединение с Гоби не могло бы произойти без помощи Лизы Андерсон, присматривавшей за Ларой и поддерживающей очаг в нашем доме. Иона, Крис, Тони и Джил – это лишь немногие из тех прекрасных людей, которые поддерживали Лусию в течение всей этой истории. И, Росс Лори, я хочу сказать тебе лишь одно: Бобби Дэзла![3]

Средства массовой информации сыграли огромную роль в этой истории. Джонатан Браун из Daily Mirror был первым журналистом, открывшим эту историю для прессы, Джуди Тейт способствовала появлению этой истории на BBC Radio 5 Live, а ведущий Фил Вильямс поддерживал нас с самого начала. Они увидели эту историю в том свете, в каком ее не увидел я, и они сделали первый шаг для того, чтобы эта история стала известна другим.

Бесценную поддержку оказали нам BBC Великобритания и ВВС World Services, Кристиан ДюШато из CNN, Эми Ван из Washington Post, Дебора Хастингс из Inside Edition, Оливер Тринг из Times, Виктор Феррейра из Canadian Post, Ник Фарроу и Стив Пеннеллс из Channel 7 Australia, Пип Томсон из передачи «Доброе утро, Британия!» на ITV и подкасту «Шоу Эрика Зейна».