Год Единорога — страница 11 из 26

ой. Даже монахиня Алюзан не отрицала, что старые книги хранят много полезных знаний, а я сама убедилась в этом и поняла, что эти знания исходят из верований и убеждений столь же древних, как сам род человеческий.

Я сунула руку за ворот и сорвала свой амулет. Почти не понимая, что делаю, я прижала его к взмыленной шее своей лошади. Та сначала шарахнулась и испуганно заржала, но я почувствовала, что бег ее замедлился и она приходит в себя. Наконец я смогла справиться с ней и повернуть назад.

Оглянувшись, я на минуту испугалась, что не найду обратной дороги, так как все скалы выглядели одинаково и я не знала, куда ехать. Вдруг послышался стук копыт скачущей лошади, и из-за скалы вылетел Хальзе. Я сразу узнала его сверкающие глаза медведя. Он наклонился, подхватил поводья моей лошади и постарался остановить ее. Я попыталась оттолкнуть его руку, и тут мой амулет, болтавшийся на разорванном шнурке, случайно хлестнул его по запястью.

— А-а-а! — заорал он, словно я ударила его плетью, и отскочил назад. Лошадь его поднялась на дыбы и в испуге била ногами в воздухе.

Я поняла, что ему сейчас не до меня, и поскакала к Хейрралу.

Его одиноко стоящую лошадь я увидела сразу. Поводья были брошены, но Хейррала рядом с ней не было. И тут я заметила на выступе скалы приготовившегося к прыжку огромного барса.

— Хейррал? — окликнула я его и, уверенная, что он тут же превратится в человека, спрыгнула с лошади и безо всякого страха пошла к скале. Но на этот раз мне не удалось прогнать фантом. Барс, словно не замечая меня, пристально смотрел на дорогу, потом неожиданно завыл, запрокинув голову. Я испуганно отпрыгнула от скалы и вдруг ощутила, что амулет в моих руках снова начал нагреваться. Я отдернула руку от скалы, на которую перед этим опиралась, пригляделась и заметила в щели между камнями какой-то предмет. Я просто физически ощущала исходящее от него черное зло, поэтому, не задумываясь, выдернула этот предмет из щели и бросила на камни. Это была палочка, тонкая палочка длиной примерно в локоть, заметно нагревшаяся в присутствии моего амулета. Я колотила его каблуками сапог до тех пор, пока она не разлетелась на мелкие кусочки.

— Харр… — раздался крик на скале, и мне почудилось, что этот звук вырвался из человеческого горла. Но тут же раздалось шипение и фырканье разъяренного барса, и мимо меня мелькнула гибкая тень.

Потом мимо меня очень быстро, так, что я с трудом смогла разглядеть, промчался медведь, за ним волк, а в небе пронеслась огромная птица. Я успела заметить еще одного волка, леопарда или ягуара, снова волка, на этот раз черного… Всадники-Оборотни мчались в бой. Но самого боя я не видела и от души порадовалась этому, когда услышала жуткие человеческие крики, доносившиеся с поля боя. Такой ужас и страдания звучали в них, что я заткнула уши и забилась в щель скалы, не желая ни видеть, ни слышать того, что происходило там, где схватились в зимних сумерках люди и звери.

Очнулась я только тогда, когда кто-то осторожно потряс меня за плечо и окликнул:

— Джиллан!

Я открыла глаза и прямо перед собой увидела знакомые зеленые глаза, которые, слава богу, на этот раз находились не на кошачьей морде. Правда, я видела и барса, но это была только фигурка в гербе.

— Она видела нас! Она все знает! — раздался чей-то голос, звучащий где-то далеко от этого мирка, крошечного мирка, где были мы с Хейрралом сейчас.

— Братья по отряду, она знает много больше, чем вы думаете! Посмотрите, что она держит в руках!

Я почувствовала как вокруг меня сгущается их гнев, похожий на плотный багровый туман.

И вдруг чья-то рука легла мне на плечи, обещая поддержку и защиту.

— Прекратите это! Посмотрите внимательнее, что у нее в руках! Вы посмотрите, Харл, Хирон, Хулор! Это же амулет, способный только оберегать от злых сил, а не причинять зло. Харл, произнеси Семь Слов, держа его в руках.

Я услышала эти слова, но мне словно сразу заложило уши, так что ничего нельзя было разобрать. Я поняла только, что это заклинание чуждых сил.

— Ну?

— Да, этот амулет обладает силой, но она направлена только против Темных Сил.

— А теперь взгляните сюда!

Я ощутила, как рассеивается туман гнева, и мои чувства теперь несколько успокоились, так что я могла снова видеть окружающее. В том месте, где я растоптала черную тросточку, поднималась тонкая струйка черного маслянистого зловонного дыма. Это дымное марево постепенно складывалось в изображение разбитого мной предмета.

— Ревун, вызывающий Темные Силы, — сказал кто-то. А потом снова прозвучало странное заклинание, на этот раз произнесенное всеми сразу. Дымное изображение закачалось и внезапно исчезло с резким щелчком.

— Теперь вы сами видели, что это было такое, — снова заговорил Хейррал. — Вы сами видите, что это Черная Магия, а владелец такого амулета, который носит Джиллан, не может ей заниматься. Джиллан, — обратился он ко мне, — расскажи все, что ты знаешь об этой черной трости.

— Я случайно оперлась о камни, и вдруг мой амулет начал жечь мою руку. Я увидела, что в щели между камнями что-то спрятано. Я… я вытащила эту тросточку и разбила ее каблуками.

— Вы слышите? — Хейррал снова повернулся к Всадникам. — Похоже, что мы все должны быть благодарны ей за спасение. Я скажу вам, братья по отряду, что случилось бы, продолжай эта штука действовать. Мы не смогли бы изменить свой облик и не могли бы вернуться к тем, кто не должен знать о нас правды. Мы навсегда остались бы в личинах зверей, а наши невесты были бы навсегда для нас потеряны.

Всадники встревоженно зашептались.

— В любом случае, все это надо обдумать и обсудить, — сказал Хальзе.

— Обсуждайте, — сказал Хейррал, — но мне кажется, мы достаточно выяснили, что здесь произошло, а теперь я хочу прояснить другой вопрос. Харл, будь добр, осмотри левую переднюю бабку моей лошади.

Я видела, как человек с орлом в гербе подошел к лошади Хейррала и принялся ощупывать ее переднюю ногу.

— Колдовские путы?

— Да. И не пытайтесь доказать, что это сделала моя леди или какой-то наш тайный враг, — Хейррал обвел пристальным взглядом стоящих кругом Всадников. — Возможно, кто-то просто неудачно пошутил, хотя эта шутка могла погубить и меня, и нас всех. А может, кто-то надеялся, что я сломаю себе шею, когда лошадь внезапно остановится…

— Тогда у тебя есть право требовать поединка, — сказал ему Хальзе.

— Я знаю, — ответил Хейррал, — и как только найду этого шутника, немедленно воспользуюсь правом вызова.

Хейррал подсадил меня в седло, а сам устроился сзади, и я оказалась в его объятиях, но никогда в жизни я не чувствовала себя так одиноко, поняв, что на этот раз вызвала у окружающих не только отчуждение, но и ненависть.

7

Потом мы где-то останавливались на ночлег, но я помню все очень смутно, как тяжелый сон, потому что от усталости уже почти ничего не воспринимала.

На следующее утро, когда пришлось снова отправляться в путь, я все еще была совершенно разбитой. На этот раз Хейррал ехал рядом со мной.

— Еще один день, и все кончится, — сказал он. — Мы уже недалеко от Врат. И я очень прошу тебя, будь осторожна, постарайся даже намеком не выдать, что ты отличаешься от других девушек.

Я чувствовала, что он и вправду опасается за меня, но это не уменьшало моего одиночества. В своем женихе я не нашла того, на кого могла бы полностью положиться, потому что постоянно ощущала его двойственность. К тому же, ни в одном из своих обликов он не вызывал у меня полного доверия.

— Мне приснилось, что здесь было какое-то сражение, но я знаю, что это только сон, — повторила я, словно затверженный урок.

— Так и говори. На самом деле никакой битвы здесь не было, — подтвердил он.

— Договорились, — продолжала я. — Мне приснился дурной сон, и все же — кто идет по вашим следам? Откуда у них оружие, способное разрушить ваши чары?

— Это шайка ализонских охотников, — ответил он мне вполне откровенно. — Похоже, кто-то из них посвящен в тайное знание, и сейчас ненависть заставила их использовать это. Они направили на нас Темные Силы, вызвавшие изменение наших тел, и могли навеки оставить нас в зверином обличье, что для нас было бы ужасно. Уж лучше бы они оставили нас навсегда в человеческом облике.

— Сколько их было? И почему они напали на вас?

— Мы насчитали двадцать человек. И они задумали все очень хитро. Сначала проложили ложный след, понимая, что часть отряда обязательно поедет проверить его, а они тем временем попытались напасть на оставшихся. Зачем, это тоже понятно. Все они были с гербами воинов Хай-Халлака, следовательно, это была попытка повернуть нас против наших союзников. Непонятно только одно, откуда у них взялась эта Черная Стрела? Обычно они избегают пользоваться такими вещами.

Потом Хейррал получил приказ ехать замыкающим, и я присоединилась к другим девушкам. Один раз, когда я чуточку замешкалась и осталась одна, ко мне подъехал Хальзе. Его красные медвежьи глазки смотрели на меня так пристально и изучающе, словно он пытался прочесть мои мысли.

— Не всегда приятно видеть то, что есть на самом деле, моя леди, — заметил он. — Иногда это очень мешает.

— Но иногда и помогает, мой лорд, — ответила я, — ведь только так я смогла обнаружить эту опасную вещь. Кто знает, может, это зрение еще не раз меня выручит…

Он пожал плечами.

— Возможно, мы несправедливы к вам, моя леди, но посмотрите, как счастливы ваши подруги, у которых нет ваших способностей. Я думаю, что и вам без них было бы лучше.

Мне почему-то стало жутко, когда он, улыбаясь, развернул своего коня и отъехал прочь, поэтому я тут же поспешила догнать Кильдас. Мне вдруг очень неприятно показалось ехать одной.

— Харл сказал, — заметила Кильдас, — что у Хальзе злой язык. Как бы ни старался он проявлять формальную вежливость, в его словах всегда скрыто жало. Сейчас он бесится из-за того, что остался без невесты.

— Может, он не сумел сделать свой плащ по-настоящему привлекательным?