Год грифона — страница 39 из 55

Лукин, сидевший рядом с Эролой, к супу так и не притронулся.

— В чем дело, Лукин? — спросил король. — Или ты не голоден?

Дети явно всполошились. Они испуганно переглянулись между собой и с матерью, и наконец Эмана сказала:

— Он просто не любит толокняный суп.

— Да, он мне сам об этом говорил! — подтвердил Лириан с таким облегчением, что король был озадачен. — Сегодня утром.

— Это когда же? Во время занятий? — поинтересовался король.

Лириан побледнел.

— Ннет… За завтраком. Да. За завтраком, наверно…

— А что, Лукин сам за себя ответить не может? — спросил Лютер.

Снова переполох. Наконец королева Ирида сказала:

— Дорогой, мне кажется, Лукин какимто образом сорвал себе голос. Я очень изза него беспокоюсь.

— Уж не проделал ли он новую магическую дыру, на этот раз в собственной глотке? — сердито осведомился король.

— Ох, ну что ты, нет, конечно! — испуганно ответила Ирида.

Физиономия принца Логана внезапно сделалась хитрой.

— Но он все равно занимался какойто магией. Наверно, в этом все дело.

Отец взглянул на принца, и хитрое выражение лица мальчишки сменилось испуганным.

— Ну, знаете, как бывает, выпьешь чтонибудь случайно, а это оказался магический настой, — заторопился он. — Допустим, он был коричневый, и Лукин подумал, что это кофе…

Король попрежнему не сводил с него глаз, и парень в отчаянии добавил:

— Или бульон. Может, это и был обычный бульон. Только очень крепкий и горячий…

— Что ты мелешь? — спросил Лютер.

— Да так, опять выдумывает ерунду какуюто! — сказала Эмана и грозно покосилась на Логана.

— Ничего я не выдумываю! — ответил Логан. Он, похоже, готов был разрыдаться. — Я всегда говорю только правду! Лукин заставил меня поклясться, что я никогда не буду врать, еще в прошлом году.

Это заставило отца снова перевести взгляд на безмолвного, неподвижного Лукина.

— Знаете, матушка, — сказала вдруг Эрола, — мне кажется, будет лучше, если я отведу Лукина в его спальню. И уложу его в постель. Мне кажется, он плохо себя чувствует.

— Великолепная мысль! — воскликнула королева Ирида с подозрительным энтузиазмом.

— Минуточку! — сказал король Лютер, когда Эрола отодвинула стул, чтобы встать.

Он был бы круглым идиотом, если бы не догадался, что его семейство пытается чтото скрыть от него, а идиотом король Лютер не был.

— Лукин, прежде чем ты уйдешь, подойдика сюда и дай мне взглянуть на тебя поближе.

Домочадцы Лютера безнадежно переглянулись. Скатерть в том месте, где сидел Лукин, снова вздыбилась. У Эролы с Лирианом лица сделались напряженные и отсутствующие, а Лукин вскочил со стула и както странно, рывками, обошел стул Эролы сзади. Дойдя до стула Лириана, он опять на миг исчез из виду, но тут же возник вновь и принялся быстро продвигаться вперед. Его продвижение сопровождалось поднимающейся скатертью. И наконец принц послушно остановился рядом со стулом короля.

Король хмыкнул и ткнул в принца длинным пальцем с голубоватыми костяшками. И не особенно удивился, когда палец прошел насквозь.

— Наваждение, да? — сказал он. — Так что всетаки происходит? Где Лукин?

Все молчали. Лириан негромко вздохнул, и фальшивый Лукин исчез.

— Отвечайте! — рявкнул король Лютер. — Имею я право знать, где Лукин или нет? Не людоед же я, в конце концов!

— Ну, когда как, — пробормотал Лириан.

Король Лютер сделал вид, что ничего не слышал, но это замечание его настроения не улучшило. Он поднял обиженный, угрюмый взгляд на жену. Она смотрела на него с противоположного конца стола так, словно он целился в нее из лука.

— Так, Ирида, похоже, именно ты стоишь во главе этого заговора. Будь любезна, объясни мне, где в данный момент находится Лукин.

Ирида облизнула пересохшие губы и отодвинула тарелку с супом.

— Я… Прости, дорогой. Лукин в университете. Моя мать оставила ему деньги — ну, ты знаешь…

— Ах, вот как? — сказал король Лютер с ядовитым спокойствием, говорящим о том, что он до крайности взбешен. — В университете, значит? Вопреки моему прямому запрету и с вашего всеобщего попустительства? А ты, Изодель, значит, опоздала к обеду изза того, что втихомолку летала повидаться с ним?

Изодель молча кивнула.

— Теперь понятно, отчего я почти целый месяц не видел мальчишку! — продолжал король Лютер. — Хорошо, очень хорошо. Что ж, значит, мне придется завтра же лично отправиться в путь и привезти его обратно. В оковах, если понадобится.

— О нет! — воскликнула Ирида.

— О да, сударыня! — ответил Лютер. — В мое отсутствие королевство остается на вас. Хотя, возможно, глупо с моей стороны доверять вам хотя бы в этом.

— Лютер! — вскричала Ирида.

Но король не внял супруге и позвонил, вызывая слуг. Когда те вошли, его величество распорядился, чтобы отряд стражи был готов выехать с ним на рассвете.

— И выставьте стражу у голубятни, — приказал он. — Никого, кроме меня — слышите, никого! — туда не пускать.

Переглядывавшиеся Изодель с Лирианом уныло уставились в стол. От короля это не укрылось.

— И еще мне нужно будет побеседовать с канцлером, — добавил он. — Никому из моих сыновей и дочерей в мое отсутствие денег не выдавать, а королеве выдавать ровно столько, сколько необходимо для управления государством. А теперь, пожалуйста, внесите вторую перемену блюд.

Затем король энергично съел свою порцию, пока его семейство нехотя ковырялось в тарелках. Король с удовлетворением отметил, что всем им хватило ума не делать вид, будто комуто стало плохо, чтобы удрать и попытаться пробраться на голубятню. Он мрачно усмехнулся, поглощая толокняный пудинг. Быть может, он всетаки знает свою семью. Например, он точно знал, что будет дальше. Он мстительно скушал сыру, а потом еще фруктов, нарочно, чтобы подольше их помучить. Наконец он отодвинул стул и молча, не оглядываясь, вышел из Малой столовой. Разумеется, как только он вышел, Изодель с Иридой лихорадочно зашептались.

— Но, мама, все еще хуже, чем ты думаешь! Ольга… — услышал он, закрывая за собой дверь.

Затем король Лютер стремительно, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, миновал несколько каменных коридоров и сбежал по сырой винтовой лестнице, ведущей во дворик и сад, который избрал своей резиденцией Эндимион. Юный дракон, разумеется, был именно там. Он лежал, свернувшись клубком, у каменной скамьи и доедал овцу, которую получил на ужин. Детская чешуя Эндимиона сверкнула золотом и медью в лучах заката, когда дракон вежливо подвинулся, чтобы король мог присесть на скамью и отдышаться.

Не прошло и пары секунд — король Лютер едва успел восстановить дыхание и сделать вид, что сидит тут уже давно, — как во дворик, подобрав юбки и придерживая развевающуюся потрепанную шаль, влетела Изодель. Дракон так сверкал, что отца она даже не заметила.

— Эндимион, доедай скорее! — выдохнула она. — Нам снова надо в университет, немедленно!

— Да ну? — насмешливо спросил король Лютер. Изодель отпрыгнула в сторону на добрый ярд. — Ты можешь поехать вместе со мной завтра утром, если уж тебе так хочется.

Изодель гневно воззрилась на него. Она открыла было рот, потом снова закрыла и с достоинством поправила шаль.

— Нет, спасибо. Я предпочту остаться здесь и помогать матушке.

— Ну, в таком случае ты точно поедешь со мной, — сказал отец. — А то неизвестно, что еще вы задумаете.

— Вы что, нарочно стараетесь сделать всех как можно более несчастными? — спросила Изодель.

— Как хорошо ты меня понимаешь! — сказал король Лютер. — Ты поедешь со мной, а остальные останутся здесь, без гроша денег, именно по этой причине. Изодель, ты прекрасно знаешь, что я вообщето не тиран. Но сегодня вы предали мое доверие. Вы все, и в первую очередь — ты и Лукин.

Изодель выпрямилась. Ее руки, сжимавшие шаль, дернулись вниз так резко, что голова девушки рывком запрокинулась.

— Ах, не тиран? — переспросила она. — А о каком доверии вы говорите?

Отец мрачно воззрился на дочь, гадая, что он сделал не так. Такое впечатление, будто он и его семья какимто образом разминулись во мраке. Однако он не был намерен спускать им с рук их сегодняшние выходки! Король обернулся к дракону.

— Эндимион, — сказал он, — тебе придется оставить Лютерию. Немедленно.

Эндимион, который все это время добросовестно глодал свою овцу, делая вид, будто ничего не происходит, удивленно взглянул на него большим зеленым глазом.

— Почему это?

— Потому что я, король, так повелеваю! — сказал король Лютер. — Потому что если ты останешься, ты будешь тайком пособлять Изодели, я знаю.

— Но я принес клятву Изодели, а не вам, сир, — невозмутимо возразил Эндимион.

— По драконьим меркам ты еще слишком молод, чтобы приносить комуто клятвы, — сказал король Лютер. — Я изучал драконоведение и знаю, что ты еще птенец, да еще и беглый птенец к тому же. Имей в виду, что я неплохо знаком с вашим королем и собираюсь отправить к нему голубя, чтобы сообщить, где ты находишься.

Из пасти Эндимиона вырвался слабый язычок дымного пламени. Овечья шерсть вспыхнула и задымилась, завоняло паленым.

— Вы этого не сделаете!

— Еще как сделаю! — сказал Лютер. — Отсюда я иду прямиком на голубятню. Если ты улетишь немедленно, ты еще поспеешь туда раньше голубя и сможешь сделать вид, что вернулся добровольно.

— Это нехорошо с вашей стороны, — сказал Эндимион. — Ну ладно.

Он ловко поднялся на ноги и с хрустом расправил крылья. Потом очень нежно ткнулся носом в окаменевшее лицо Изодели.

— Я еще вернусь, моя принцесса! — сказал он.

Его крылья, точно паруса, поймали вечерний ветер с гор, и дракон тотчас взмыл в небо. Слегка покачивая ими, он кругами поднимался все выше и выше и вскоре уплыл прочь темной тенью на фоне темнеющего неба.

По щекам Изодели катились слезы.

— Я позабочусь о том, чтобы эта поездка была для вас, батюшка, такой же неприятной, как и для меня! — пообещала она.

Король Лютер только кивнул. Он знал, что Изодель не шутит, но полагал, что он это переживет. Он привык быть несчастным.