Год левиафана — страница 53 из 61

– Хильди, скорее! Остальные склянки! – ворвался в мысли крик Ори. – Пробуди остальных! Нужно помешать мерзкому отродью… Давай же!

Хильди уже и сама видела, что хоть йотун и отвлёкся на левиафана, надолго тот его не задержит. Зверь был слаб и дезориентирован. Он рычал и вздрагивал всем телом, но не мог толком сопротивляться чёрному колдовству. Не вставая с четверенек, Хильди подползла к своей сумке, что отлетела в ноги Дэксу, и лихорадочно стала выкидывать оттуда свитки, лишь бы добраться до ещё двух склянок на дне.

– Что это за драный драккар?! – донёсся до неё панический шёпот Дэкстера. – Хильди, это из той банки, что ты грохнула? Кто? И как?!

Он захлебнулся собственными словами и замолчал, во все глаза уставившись на неё, поднявшуюся на ноги.

– Скорее драный левиафан, Дэкс, – ответила она без тени улыбки. – И кто он, я без понятия, не успела познакомиться, но нам очень нужна помощь ещё парочки его приятелей!

С этими словами она резко швырнула подальше на пол оставшиеся две склянки, но в этот раз не заткнула уши, а кинулась отвязывать вторую руку Дэкса. Снова по апартаментам разнёсся звон множества осколков, словно треснул лёд на озере Мутт. Сизая позёмка протянула холодом по ногам. Йотун взвыл, но его вопль перекрыл оглушающий рёв, а затем и треск дерева. Ещё одного зверя комната не вместила, и мощный удар хвоста просто снёс дальнюю стену.

– Твою ж мать! – одновременно с левиафанами завопил Дэкс и задёргался, только мешая освобождению.

Хильди успела развязать лишь один из странных узлов, а второй и не пришлось – Дэкс напряг все силы и рванулся так, что ремень лопнул в том месте, где был прибит к крестовине. По инерции рукой и плечом он толкнул Хильди, и та свалилась на колени. Но ноги Дэкса, всё ещё связанные с нижней частью «гебо», не позволили ему сделать шаг вперёд. Он рухнул лицом в пол. И вовремя!

По тому месту, где он только что стоял, ударил чешуйчатый хвост, разбивая в щепки верхнюю часть крестовины.

– Твою ж мать, твою ж мать, твою ж мать… – Дэкс извернулся и судорожно распутывал ремни с ног.

Хильди сжалась в комок между кроватью и тумбочкой и смотрела на разворачивающийся хаос, не в силах пошевелиться. Два левиафана крушили всё, что попадалось на пути: мебель, окна, двери, стены… Дом стонал, содрогаясь. Вторил ему хор женских визгов, зарождающийся в глубине здания и продолжающийся на улице. Утробный рёв смешивался с йотунскими проклятиями, и, кажется, Хильди могла расслышать даже звук лопающихся нитей. Чёрных нитей.

Дэкс, не переставая сыпать ругательствами, наконец освободился и ногами вперёд вполз под кровать. Затем вновь высунулся и ухватил Хильди за щиколотку, утягивая в укрытие.

Обзор отсюда был хуже, а ощущения безопасности не прибавилось. Погром продолжался. Мелькали бирюзовые отливы чешуи, летели пыль, щепки, доски. Стена с окном в соседней комнате проломилась под ударом одного из левиафанов и выпала на улицу. Зверь соскользнул туда же, успев вонзить шипы хвоста в бедро сканда Штейна и утянуть его за собой. Второй левиафан ринулся следом, его чешуя напоследок проскрежетала об пол рядом с кроватью, а в следующий миг перед Хильди и Дэксом упало безжизненное стариково тело. Его веки были по-прежнему прикрыты, а на лице запечатлелось всё то же умиротворение, с которым он спал на кровати. Однако распоротые горло и живот, чёрная кровь, что рваными толчками выливалась на пол, ясно говорили, что старик уже не жилец.

Хильди замутило. Дэкс сильнее стиснул её руку. Однообразные ругательства, скрывавшиеся с его губ, превратились в монотонный бубнёж. Сверху, с кровати, неторопливо, словно алые хлопья снега, сыпались лепестки роз, укрывая истинное обличие йотуна, провожая в последний путь.

Струйка тёмно-бурой, практически проклятой крови поползла под кровать, и Хильди попятилась, словно от ядовитой змеи. Они с Дэксом выбрались с другой стороны кровати и тут же попали в кольцо третьего левиафана. Но хватка была мимолётной, словно судорога. Хильди вжало в Дэкса так, что вышибло воздух из лёгких, и едва не треснули рёбра. А затем так же неожиданно хватка ослабла.

Дэкстер тут же откатился в сторону:

– Идём! – шепнул он, на четвереньках отползая к двери. – Хильди, ну же! Валим отсюда!

– Что с ним такое? – Она приложила руку к чешуйчатому телу, что вздымалось и опадало в такт тяжёлому рваному дыханию.

– Из ума выжила?! – шёпотом рявкнул Дэкс. – Не трогай это!

– Он – не это, а левиафан! Он живой! Он разумный! И наверняка поумнее некоторых, – огрызнулась Хильди, не оборачиваясь. – И ему больно. Ори, чем можно помочь?

– Ну точно, чокнулась, – простонал за спиной Дэкс. – Я Дэкстер, маленькая. И нам пора отсю…

– Да заткнись уже! – взвилась Хильди. – Это из-за тебя всё! И я не с тобой вообще разговариваю. Ори, ну?

– Уже ничего не исправить, сканда Хильди, – прошелестел в голове печальный голос водного элементаля. – Этот Зверь умирает, слишком долго он пробыл во мраке хаоса и беспамятства, слишком много сил отнял у него йотун.

– Может, оттащить его к озеру Мутт? – Хильди прижала обе ладони к дрожащему телу в отчаянном желании сделать хоть что-то. – Может, Торвальд сможет всё исправить?!

– Сканд ла Фрайн силён, но не всемогущ. И сейчас он и сам далеко не в лучшей форме. Да и у тебя не хватит сил, чтобы… Сил? Ох, ну точно же!

Хильди окатила волна чужого воодушевления, и даже капля индиголита на её коже несколько раз возбуждённо мигнула.

– Ты что-то придумал?

– Артефакт! Вон тот, в виде ожерелья! – голос Ори пульсировал, словно маленький морской конёк где-то внутри неё подпрыгивал от нетерпения.

Волна чужой воли породила нестерпимое желание повернуться вправо. Там среди обломков стола из-под смятых бумаг действительно виднелась одна из подвесок импеллера сканда Вускессена.

Хильди перевела взгляд на Дэкса, который что-то шептал ей, махал рукой в сторону дыры в стене, где раньше располагалась дверь. Но бросилась она не к нему, а к обломкам стола.

«Так вот, что было в его торбе! Вор! Ладно, не время для разборок».

Хильди осторожно потянула за звенья цепочки, придерживая разломанную столешницу, но тут Дэкс обхватил её сзади. От резкого движения артефакт звякнул и выпустил сноп мелких искр.

– Ой!

– Какого швахха ты творишь?! – заорал на Хильди Дэкс. – Нужно убираться отсюда…

– Да отпусти ты меня!

Она развернулась и с силой двинула Дэксу локтем под рёбра, а затем быстро выудила импеллер и подбежала к Зверю.

– Ори, что нужно делать?

– Мы уже ничем не можем помочь этому левиафану, но он… он может помочь нам! Надевай на него артефакт!

– Что?! – Хильди замерла. – Ты предлагаешь не подлечить его, а наоборот?! Забрать у умирающего последние силы?

– Для левиафана это капля в море, а для тебя нет! Тебе нужна искра, ледяная искра хаоса, чтобы зажечь внутреннюю магию и раскрыть наконец резерв!

Хильди покачала головой.

– Нет, Ори, я так не могу. Это… это неправильно. Это дурно. Словно я уподоблюсь сканду Вускессену, Кристеру и всей их мерзкой компании.

– Вускессену? – вскинулся немного пришедший в себя Дэкс. – А он-то как связан с этими тварями чешуйчатыми? Ох, только не говори, что и он тоже йотун…

Но она не слушала бормотание Дэкстера, потому что в мыслях тонким журчащим ручейком настойчиво звенел голос элементаля:

– Йотун уже дважды пленял сканда ла Фрайна, Хильди. И теперь ему никто не придёт на помощь. Лагерта мертва. Левиафанов, сохранивших рассудок, больше нет. Никого больше нет… кроме тебя.

– Никого больше нет, ты прав, Ори, – прошептала она и, закусив губу, решительно расстегнула импеллер и пристроила на мощную шею сразу под шипами гребня. – Надеюсь, это сработает! Что дальше?

– Дальше надо сваливать! – Дэкс гневно взирал на Хильди, но подойти ближе к Зверю не решался. – Ты что творишь, ненормальная? Хильди, твою ж через драккар…

Но не Дэкс занимал её мысли, а левиафан, который стремительно бледнел. Будто все его бирюзовые искры устремились к артефакту, оставляя после себя безжизненную серо-блёклую чешую.

У Хильди сжалось сердце.

– Нет, не могу. – Она протянула руку к импеллеру.

– Оставь, не трогай, – предостерёг голос Ори.

– Да не могу я! Это убивает его!

– Он и так…

– Хватит! – Оборвав внутреннего советчика, она стянула артефакт с левиафана. – Ты сказал, нужна только искра. Здесь она есть. – Хильди чуть тряхнула уродливым ожерельем, а затем свободной рукой мягко провела по чешуе левиафана. – Если он и погибнет, то не из-за меня.

Ори вздохнул в её мыслях, вероятно даже головой покачал:

– Надевай на себя, и будем надеяться, что сработает.

Холодное и тяжёлое колье щипнуло кожу морозом. На заднем фоне ругался Дэкс, ворчал Ори, всё медленнее раздувались от дыхания бока зверя под ладонью, где-то совсем вдали стенали девицы, вторил им визг свистков законников… Но Хильди не чувствовала в себе никаких изменений. Она так старательно прислушивалась к ощущениям внутри, так ждала чего-то нового, яркого, необычного… что отсутствие результата подкосило её. Свинцовая усталость навалилась на плечи, голова закружилась от горького разочарования, и Хильди пошатнулась.

«Ничего не вышло…»

Дэкс подскочил и обхватил за талию.

– Маленькая, да ты чего? Плачешь? Из-за этой змеюки гигантской, что ли? Да плюнь и разотри!

В коридоре, точнее в том, что от него осталось, послышался топот ног и резкие отрывистые крики. Дэкс занервничал ещё сильнее:

– Хильди, да очнись же ты! Надо пошевеливаться, давай же, маленькая!

Он закинул её руку себе на плечо и поволок в сторону дверного проёма, но по дороге передумал, развернулся и стал пробираться через пролом в стене в соседнюю комнату. Топот усилился, и через несколько мгновений в бывших апартаментах сканда Конелли стало людно, а Дэкс замер, отступив под прикрытие полуразрушенной стены.

Первым вбежал невысокий крепкий законник. Его синий плащ изрядно запылился, а на месте стандартной служебной фибулы зияла дыра в ткани. Следом за ним второй законник за локоть втащил зарёванную Фригг: