Год наших тайн — страница 18 из 40

– Знаю. – Бриджер поцеловал меня, и его губы были такими мягкими, нежными, что сердце у меня чуть не остановилось.

– Оставлю вас проводить традиционное утро вдвоем, – сказала я, еще раз обняв его.

– Как трудно с тобой расстаться, чудо ты мое.

– Тогда пойду побыстрее. Увидимся во вторник на лекции. – Я встала и вышла в дверь комнаты соседа.

В нашу гостиную я вошла в субботу в восемь утра, так что очень удивилась, увидев, что Кэти в сборе. Они зашнуровывали кроссовки перед утренней пробежкой. Обе уставились на меня.

– Какая ты сокрушенная, – улыбнулась Кэти-Блондинка. – Путь позора после бурной ночи?

Я хихикнула, окончательно смутившись.

Она встала, чтобы растянуть мышцы на бедрах.

– Ну рассказывай. У Бриджера веснушчатый член?

Я прикрыла глаза ладонями.

– Что ты болтаешь, Кэти!

– Ну? Так какой?

– Было темно.

Кэти тоже хихикнула.

– Давай переодевайся, Скарлетт. Раз уж ты не спишь, пойдем с нами на пробежку.

Я было собралась, как обычно, отказаться. Но неожиданно для себя произнесла:

– А знаешь, пожалуй, пойду.

Днем я сидела у окна и якобы делала домашнее задание по итальянскому. Но в основном переписывалась с Бриджером.

Бриджер: Лю спрашивает о тебе. Какой у тебя любимый цвет и пр.

Я: Скажи, что красный.

Бриджер: Любимая книжка?

Я: «Балетные туфельки».

Бриджер: Ха. Теперь она в твоей группе поддержки. Она обожает эту книжку.

Я: Миссия выполнена.

Бриджер: Она спрашивает, люблю ли я тебя.

Ох ты елки-палки. С сердцем, выпрыгивающим из груди, я попробовала придумать легкомысленный ответ. Но не придумала. Любая реакция, кроме молчания, могла показаться двусмысленной. Телефон звякнул снова.

Бриджер: Я, конечно же, сказал, что да.

Я: Лежу под столом! Скажи ей, что с меня пять баксов.

Бриджер: Ржу! Все, пошел читать с ней «Гарри Поттера».

– Улыбаешься там как дурочка, – заметила Кэти-Блондинка.

– Не могу удержаться, – вздохнула я.

Кэти прижала руки к груди.

– Похоже, ты здорово влипла. Точно тебе говорю.

В воскресенье у Кэти-Конский-Хвост разразился очередной гардеробный кризис. В этот вечер ее пригласили на обед в какое-то студенческое братство. Требовалась парадная форма одежды.

– А у меня нет подходящих туфель. Ну ничего похожего. А поблизости ни одного магазина. Нужно было бы съездить в «Колумбию». Доехать на метро до «Блумингсдейла».

Я засмеялась вслух. Сегодня светские проблемы Кэти скорее забавляли, чем раздражали меня.

– Я бы могла помочь, – сказала я.

– Но у тебя же сплошные кроссовки, – простонала она.

– Да. А еще у меня есть машина.

– Что? – хором завопили Кэти. – Скарлетт! – ахнула Кэти-Блондинка. – И мы ничего не знали?

– Я никогда ею не пользуюсь, – призналась я. – Но я подвезу вас до магазина, если по дороге вы мне ответите на несколько вопросов.

– Заметано! – взвизгнули они.

Через полчаса я выехала из Харкнесса, прихватив с собой обеих Кэти. К счастью, ни одна из них не удивилась, что девица из Майами-Бич ездит на тачке с нью-гемпширскими номерами. Вскоре мы подъехали к большому торговому центру в Стэмфорде.

– Так в чем тебе помочь? – спросила Кэти-Блондинка.

Если бы она не вспомнила и не спросила, я бы, наверное, пошла на попятный. От одной мысли об этом кровь бросилась мне в лицо. Но лучше с этим покончить.

– Противозачаточные, – брякнула я. – Куда обращаться – и что спрашивать?

– А, так это несложно, – откликнулась с пассажирского сиденья Кэти-Конский-Хвост. – Телефон гинекологического отделения 4900, а записываться нужно к Барбаре. Как только ты войдешь в кабинет, она сразу спросит, нужны ли тебе противозачаточные. Скажи «да». И дело в шляпе.

– Ну хорошо. – На это меня хватит.

– А что еще ты хочешь узнать? – спросила Кэти-Блондинка. – Я составлю для тебя список моих любимых секс-игрушек. Корпорация «Лело» должна назвать одно из отделений корпоративного штаба в мою честь. Я у них покупатель номер один.

– Осспади, – засмеялась Кэти-Конский-Хвост. – Ты вгоняешь Скарлетт в краску. Как это мило.

Когда я выбирала новое имя, я вовсе не думала, что оно будет как-то связано с краской смущения. Но, наверное, связано. Я только и делаю, что краснею.

– Я еще… не доросла до этого, – пробормотала я.

– Жаль, – сказала Кэти-Блондинка. – А до чего доросла?

– Ну… – Я следила за дорогой, поэтому могла не смотреть им в глаза. – Много до чего. Только я еще не делала… э-э…

– Что? Анилингус? Массаж простаты?

Елки, я даже не знала, что означает эта вторая штука.

– Минет, – брякнула я.

В машине воцарилось изумленное молчание.

– Фигассе, – прошептала наконец Кэти-Конский-Хвост. – Как хорошо, что я не была на домашнем обучении.

– Именно, – буркнула я.

– Подруга, да тут не фига делать, – вмешалась Кэти-Блондинка. – Любишь мороженое на палочке?

– Ну да.

– Значит, ты все знаешь. Лижи. Соси. Только зубы в ход не пускай.

– Понятно, – сказала я с пылающим лицом.

– На самом деле есть куча всяких дополнительных приемов, можно посмотреть в Ютубе. Но тебе это не нужно, потому что девяносто процентов успеха – энтузиазм.

– Хорошая штука. – Я попыталась представить, что гуглю «Как делать минет». И не смогла.

Мы вошли в магазин, где я съела гигантский бретцель в одном из гнусных ларьков, из которых всегда соблазнительно разит разогретым маслом. И с удовольствием осматривалась, пока Кэти покупали нижнее белье.

В эти выходные на душе у меня было легче. Как будто моя новая жизнь начала пускать корешки. И Кэти вдруг перестали меня раздражать. Я их не выносила за то, что они так поглощены собой. Но теперь я узнала вкус жизни в маленькой стране собственной мечты, и в животе у меня екало, когда я представляла Бриджера, нависающего надо мной в постели. Я была рассеянна. И счастлива. И сама себе хозяйка.

И это было ужасно клево.

Глава 10. Совершенно не тот вопрос

Скарлетт

В следующий вторник в конце занятия по статистике мне вернули мою контрольную с оценкой. По дороге на теорию музыки я показала ее Бриджеру. Сверху большими красными цифрами было выведено: 87,7 %.

– Вот, видишь? – сказала я, подпрыгивая на тротуаре как идиотка. Как счастливая идиотка. – Ты хоть представлял себе, какая я умная? Ты ведь поэтому со мной водишься, да? Скажи правду.

– Ты правильно все поняла, детка. – Бриджер протянул руку и ущипнул меня за попу. Потом взял меня за руку.

– Фу, какие пальцы холодные, – сказал он, растирая их. Потом поднес мою руку к губам и поцеловал.

Господи, как же мне нравится этот парень. Но что я, виновата?

Наступил ноябрь, и все заговорили о своих планах на праздники. Я с облегчением узнала, что на День благодарения общежития не закрываются. Это значило, что до середины декабря я могу не появляться дома, в Нью-Гемпшире.

– Ты не летишь домой? – спросил Бриджер.

Вопрос меня озадачил, потому что я на минуту забыла, что вообще-то живу в Майами-Бич.

– Нет, не стоит хлопот. Всего четыре дня. Просто длинные выходные.

– Здесь на День благодарения совсем пусто, – сообщил он, испытующе глядя на меня.

Я пожала плечами.

– Ну и ладно. А вы с Люси что собираетесь делать? – Я вдруг подумала, что в праздники мы сможем увидеться.

– Обычно мы гостим у мамы Хартли. Но в этом году он едет куда-то на острова со своим крутым отцом. Так что я собирался остаться здесь. – Он замолк и выжидательно поднял брови. Я засмеялась. – Но есть еще мой сосед за пожарной дверью. Он приглашал нас в гости, всего полтора часа езды. Может быть, мы с Люси поедем.

– Очень хорошо, – сказала я, стараясь, чтобы в моем голосе прозвучала радость за них, хотя я предпочла бы, чтобы он остался здесь, со мной.

– Конечно. Хотя ты же знаешь, как я отношусь к помощи. И не хочу, чтобы его родители узнали, что Люси живет со мной. С другой стороны, не хочу заставлять восьмилетнего ребенка врать. Так что я еще не решил.

«Останься со мной!» – оглушительно подумала я.

– А что ты делаешь на Рождество?

Рождественские каникулы длятся три недели, и общежития закрываются. Я уже это выяснила.

Посмотрев Бриджеру в глаза, я поняла, что задала совершенно не тот вопрос. Потому что в них была такая безнадежность, что мне захотелось заплакать.

– Понятия не имею. Наверное, часть каникул проведем у Хартли. И я попробую устроиться к кому-нибудь посторожить дом.

Я сжала его руку, жалея, что ничем не могу помочь. Но возможности у меня были так же ограничены, как у него.

Днем я не смогла пойти с Бриджером на ланч, потому что школа Люси сегодня рано закрывалась на повышение квалификации учителей. Мне казалось, что ничего хуже быть не может, пока я не вернулась в Вандерберг и не услышала незнакомый голос:

– Шеннон Эллисон?

От звука моего прежнего имени я похолодела. Но я не узнала миниатюрную женщину в деловом костюме, махавшую мне от дверей.

– Это не мое имя, – возразила я.

– Извините, – хмурясь произнесла женщина. – Теперь ваше имя Скарлетт, верно?

Какая же я непроходимая дура. Ведь эта тетка попросту заставила меня признаться, что это я. Я огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.

– Кто вы?

– Я Мадлен Титер, помощник окружного прокурора вашего родного штата. Мне нужно поговорить с вами. И я предположила, что вы приедете в Нью-Гемпшир на День благодарения. Давайте сейчас договоримся и встретимся на следующей неделе.

Мне понадобилось время, чтобы переварить эту информацию: сотрудница окружной прокуратуры не поленилась приехать в Харкнесс, чтобы договориться со мной о встрече. Мне стало почти жаль ее.

– Я не могу с вами разговаривать. А чтобы вам было легче, сразу скажу: я ничем не могу помочь.

Она покачала головой: