Посылая Бриджеру свое ужасное сообщение, я понимала, что видеть его после этого будет больно. Но смотреть, как эта прелестная старшекурсница откидывает волосы, кокетничая с Бриджером, было и вовсе нестерпимо. Так и удушила бы ее голыми руками.
Да, идея что надо. Еще один член семьи Эллисон совершает преступление. В тюрьме нам бы выделили отдельное семейное крыло. Да здравствует висельный юмор.
Профессор что-то бубнил о кончерто, но я не записывала. Я уже прочитала об этом в учебнике.
Вратарь волей-неволей замечает все. И хотя кокетливая девица загородила от меня Бриджера, я сразу поняла, что он прижал к уху телефон. И вдруг выскочил из зала. Он был в панике, я все видела.
Прошла минута, потом вторая. Он не возвращался. Его блокнот лежал на столе, там, где он его оставил.
Наконец Бриджер с красным лицом пулей влетел в зал. Я увидела, как он ринулся к своим вещам, молниеносно схватил их в охапку и снова повернулся к двери. Когда он выбегал из зала, я еще раз увидела его лицо.
Конец света – только так можно назвать то, что оно выражало.
Отчаянно торопясь, я затолкала свое барахло в рюкзак и выскочила следом. Но, оказавшись снаружи, увидела только рыжее пятно, несущееся по Колледж-стрит. Я потрусила за ним. Может быть, Люси в школе заболела? Но выражение его лица просто убило меня. Бриджера не так легко вывести из равновесия. Сообщение о расстройстве желудка так бы на него не подействовало.
Продолжая погоню, я увидела, как Бриджер затормозил у Бомон-хауса. Вместо того чтобы бежать дальше, к школе Люси, он помахал пропуском и исчез в воротах.
Дичь какая-то.
Когда, отдуваясь, я добежала до железных ворот, они уже закрылись. Мой пропуск не годился, чтобы их открыть, я ведь не жила в Бомоне. Оставалось только ждать, приплясывая от нетерпения, пока не появится какой-нибудь местный житель и не впустит меня.
– Эй, привет. Ты ведь Скарлетт? – Обернувшись, я увидела друга Бриджера, Хартли, который как раз проводил карточкой перед сенсором. – Вы с Бриджером когда-нибудь явитесь на ланч в Бомон-хаусе? Или на молочном пакете пора разместить вас обоих?
– Привет, – пискнула я, радуясь, что меня впустили.
– Слушай-ка, у тебя все нормально?
Вообще-то нет. Я довольно долго стояла столбом, думая, что сказать. Ведь именно от Хартли Бриджер скрывался особенно тщательно. С другой стороны, я не попаду в комнату Бриджера без его помощи.
Да пошло оно все в задницу.
– По-моему, у Бриджера беда, – сказала я.
Две минуты спустя я уже бежала по лестнице к комнате Бриджера. Хартли несся следом. Увидев, что дверь открыта, я остановилась на пороге. В этот момент Бриджер пинком запустил матрас Люси в угол. Не успела я открыть рот, как он подскочил к нему, поднял и швырнул на свою кровать. «Мать твою!» – крикнул он. Потом схватил розового кролика и бросил на диван у окна. Сжав кулак, треснул по спинке металлического стула, так что тот перевернулся.
– Перестань! – закричала я.
Бриджер даже не взглянул в мою сторону. Он оперся руками о письменный стол и опустил голову, как человек, потерпевший крах.
– Какого рожна? – услышала я над ухом шепот Хартли.
– Бриджер, пожалуйста, скажи, что случилось. – Я подошла и поставила стул на место. – Прошу тебя.
Его плечи вздымались, кулаки были сжаты. Он все еще тяжело дышал, лицо и глаза покраснели. Хотя мне было немного страшно, я подошла ближе. И положила руку ему на грудь.
– Что происходит?
Он прерывисто вздохнул, моя ладонь почувствовала это.
– Они забрали ее из школы.
– Кто?
Его взгляд блуждал.
– ДСД, служба опеки. Они забрали ее. Я не знаю, где она. – В его глазах горел безумный огонь, он явно пребывал в шоке.
– Кто тебе позвонил? – спросила я.
– Учительница, – ответил он сорвавшимся голосом. – Они пришли в класс с директором и потребовали Люси. Миссис Роуз спросила, на каком основании, а они ответили: «На основании того, что ее мать умерла».
– Умерла?!
– Так они сказали.
– Мне так жаль.
Он опустил голову.
– Теперь я в полном дерьме. – Я увидела, что его глаза наполняются слезами. Обеими руками я потерла его спину. Наверное, меньше всего на свете ему хотелось, чтобы я до него дотрагивалась. Но я не могла удержаться.
– Ничего подобного.
– Она у чужих людей. С ума сходит от ужаса.
– Знаю, Бридж. Мы все это выясним. Тебе придется попросить о помощи.
– Да нахрен. Никто не может мне помочь. Мне скажут, что я должен отпустить ее.
– Найдем того, кто знает, что делать. Нужно просто обратиться к кому следует.
Тут он поднялся и оттолкнул мои руки.
– Попросить о помощи? Уж кто бы говорил, Скарлетт! Спасибо за совет.
– Бридж? – тихонько сказал Хартли. Я и забыла, что он в комнате. – Люси что, жила с тобой здесь?
– Ага, – без выражения ответил Бриджер.
– Елки, но почему?
Бриджер горько усмехнулся:
– А ты как думаешь?
– В смысле… Почему ты ничего не сказал? Моя мама…
– Именно что, – огрызнулся Бриджер. – Тереза, которая двадцать два года вкалывала как проклятая и все без толку, должна бросить свою новую жизнь и тащить нас из болота. Я этого не хотел. А узаконить ее пребывание не мог без риска, что ее заберет опека. И именно это сейчас и произошло.
Повернувшись к нам спиной, Бриджер открыл ноутбук. Когда экран засветился, он набрал в строке поиска: «Коннектикутский департамент по делам семьи и детей» – и стал ждать.
– Что ты намерен делать, Бриджер? – спросила я. – Позвонить туда? Поехать?
– Какое тебе дело, Скарлетт? – Черт возьми. Он нажал кнопку «Связаться».
– Мне есть дело, – тихо ответила я.
– Чушь! У меня мозги раком встали из-за тебя, вот я и прохлопал такое. – Его голос повысился до крика. – А теперь ты предлагаешь помочь! – Он выхватил из ящика телефон и принялся тыкать в кнопки.
– Бриджер, – прошептала я.
Он прижал телефон к уху и стал ждать.
– Бриджер, – окликнул вслед за мной Хартли.
– Нет, – проревел Бриджер в трубку, и его лицо покраснело от отчаяния. – Я не знаю добавочного номера абонента. – Он закрыл глаза.
Я снова приблизилась, обняла его сзади, уткнулась лицом ему в спину.
– Ш-ш, – сказала я. – Все будет в порядке.
– Нет, – хрипло сказал он. – Не будет. Я старался изо всех сил, но все это псу под хвост.
Хартли подошел к кушетке у окна и взял в руки розового кролика.
– Нам нужен кто-то, у кого есть ходы в Департамент социальных работников, или как он там называется. И кто-то, кто мог бы помочь тебе с юридической стороной.
– Думаю, надо идти к декану по работе со студентами Бомон-хауса.
– Вот еще! От него-то я и бегаю с самого лета…
– Постой, – сказал Хартли, глядя в потолок, как будто там был написан ответ. – Думаю, она права. Да, ты нарушал правила, но сейчас-то ничего не нарушаешь. Так что он может тебе помочь. В конце концов, это его работа.
– Ну, не знаю. Не могу сейчас думать, – сказал Бриджер. Я провела рукой по его волосам. Так приятно было снова коснуться их. Как ни ужасен был момент, мне совсем не хотелось убирать руку.
– Послушай, – сказал Хартли. – Я сейчас сунусь к нему в кабинет и спрошу, найдется ли у него сегодня час, чтобы поговорить с тобой. Скажу, что дело важное, но не скажу, какое именно.
– Хорошо, – голос Бриджера звучал безжизненно.
Хартли вышел и закрыл за собой дверь.
– Мать твою, – выругался Бриджер. – Я ничего не знаю об этой системе. Ничего не знаю о социальных работниках, кроме того, что не хочу иметь с ними дела. Представления не имею, как это все устроено.
Я тоже не имела представления. Но тут до меня дошло, что кое-кто из моих знакомых имеет. Поставив сумку, я выудила из нее письмо дяди Брайана. Набрала номер и мой палец замер над кнопкой вызова.
Я спохватилась как раз вовремя.
– Бриджер, можно позвонить с твоего телефона? Это важно. Мой дядя – социальный работник. К сожалению, не в Коннектикуте. Но он наверняка подскажет, что делать.
– А что, твой телефон не работает? – Он взял со стола свой мобильник.
– Он вроде как прослушивается, – вздохнула я. – Папашины ищейки видят все мои звонки и читают все сообщения.
– Что-о? – Он вытаращил глаза. – Ну ни хрена себе.
– Вот именно. Поэтому я десять дней с тобой не разговаривала. Я нажала «Вызов» на аппарате Бриджера и поднесла его к уху.
Бриджер подпер голову ладонью.
– Нужно было просто сказать мне…
– Не упусти эту мысль, – сказала я, слушая гудки на другом конце линии. После четвертого гудка, когда я уже стала терять надежду, мужской голос ответил:
– Брайан Эллисон слушает.
– Дядя Брайан? – обратилась я в пустоту. – Это… Шеннон. – За все эти месяцы я отвыкла произносить свое прежнее имя, оно казалось мне чужим.
– Шеннон, – его голос звучал хрипло. – Вот это да. Как я рад слышать твой голос. Это твой номер телефона?
– Моего парня. – Мне удалось удержаться от того, чтобы посмотреть на лицо Бриджера, когда я назвала его так. Но это было нелегко.
– Пару месяцев назад я написал тебе письмо. Ты получила его?
– Только на прошлой неделе. Потому что я сменила имя и на почте все перепутали.
– О, – сказал он тихо. – Я не знал.
– Конечно, откуда же? У тебя есть свободная минута? У меня проблема.
– Для тебя у меня всегда найдется минута. В чем дело?
– Проблема не моя, но очень важная. Мне хотелось бы узнать, как повели бы себя в таком случае социальные службы Коннектикута. Девочка – ей восемь лет, ее мать умерла. Но у нее есть взрослый брат, который хочет получить право опеки. И это срочно.
Он секунду помолчал.
– Похоже, дело серьезное. А это как-нибудь связано с историей Джей-Пи?
– Никоим образом. Но это тесно связано с людьми, которых я люблю.
Ну пожалуйста, мысленно умоляла я. Пожалуйста, помоги.
– Может быть мне приехать и обсудить это лично? – предложил он. Я мог бы быть в Харкнессе… к пяти часам.