Год наших тайн — страница 27 из 40

Посылая Бриджеру свое ужасное сообщение, я понимала, что видеть его после этого будет больно. Но смотреть, как эта прелестная старшекурсница откидывает волосы, кокетничая с Бриджером, было и вовсе нестерпимо. Так и удушила бы ее голыми руками.

Да, идея что надо. Еще один член семьи Эллисон совершает преступление. В тюрьме нам бы выделили отдельное семейное крыло. Да здравствует висельный юмор.

Профессор что-то бубнил о кончерто, но я не записывала. Я уже прочитала об этом в учебнике.

Вратарь волей-неволей замечает все. И хотя кокетливая девица загородила от меня Бриджера, я сразу поняла, что он прижал к уху телефон. И вдруг выскочил из зала. Он был в панике, я все видела.

Прошла минута, потом вторая. Он не возвращался. Его блокнот лежал на столе, там, где он его оставил.

Наконец Бриджер с красным лицом пулей влетел в зал. Я увидела, как он ринулся к своим вещам, молниеносно схватил их в охапку и снова повернулся к двери. Когда он выбегал из зала, я еще раз увидела его лицо.

Конец света – только так можно назвать то, что оно выражало.

Отчаянно торопясь, я затолкала свое барахло в рюкзак и выскочила следом. Но, оказавшись снаружи, увидела только рыжее пятно, несущееся по Колледж-стрит. Я потрусила за ним. Может быть, Люси в школе заболела? Но выражение его лица просто убило меня. Бриджера не так легко вывести из равновесия. Сообщение о расстройстве желудка так бы на него не подействовало.

Продолжая погоню, я увидела, как Бриджер затормозил у Бомон-хауса. Вместо того чтобы бежать дальше, к школе Люси, он помахал пропуском и исчез в воротах.

Дичь какая-то.

Когда, отдуваясь, я добежала до железных ворот, они уже закрылись. Мой пропуск не годился, чтобы их открыть, я ведь не жила в Бомоне. Оставалось только ждать, приплясывая от нетерпения, пока не появится какой-нибудь местный житель и не впустит меня.

– Эй, привет. Ты ведь Скарлетт? – Обернувшись, я увидела друга Бриджера, Хартли, который как раз проводил карточкой перед сенсором. – Вы с Бриджером когда-нибудь явитесь на ланч в Бомон-хаусе? Или на молочном пакете пора разместить вас обоих?

– Привет, – пискнула я, радуясь, что меня впустили.

– Слушай-ка, у тебя все нормально?

Вообще-то нет. Я довольно долго стояла столбом, думая, что сказать. Ведь именно от Хартли Бриджер скрывался особенно тщательно. С другой стороны, я не попаду в комнату Бриджера без его помощи.

Да пошло оно все в задницу.

– По-моему, у Бриджера беда, – сказала я.

Две минуты спустя я уже бежала по лестнице к комнате Бриджера. Хартли несся следом. Увидев, что дверь открыта, я остановилась на пороге. В этот момент Бриджер пинком запустил матрас Люси в угол. Не успела я открыть рот, как он подскочил к нему, поднял и швырнул на свою кровать. «Мать твою!» – крикнул он. Потом схватил розового кролика и бросил на диван у окна. Сжав кулак, треснул по спинке металлического стула, так что тот перевернулся.

– Перестань! – закричала я.

Бриджер даже не взглянул в мою сторону. Он оперся руками о письменный стол и опустил голову, как человек, потерпевший крах.

– Какого рожна? – услышала я над ухом шепот Хартли.

– Бриджер, пожалуйста, скажи, что случилось. – Я подошла и поставила стул на место. – Прошу тебя.

Его плечи вздымались, кулаки были сжаты. Он все еще тяжело дышал, лицо и глаза покраснели. Хотя мне было немного страшно, я подошла ближе. И положила руку ему на грудь.

– Что происходит?

Он прерывисто вздохнул, моя ладонь почувствовала это.

– Они забрали ее из школы.

– Кто?

Его взгляд блуждал.

– ДСД, служба опеки. Они забрали ее. Я не знаю, где она. – В его глазах горел безумный огонь, он явно пребывал в шоке.

– Кто тебе позвонил? – спросила я.

– Учительница, – ответил он сорвавшимся голосом. – Они пришли в класс с директором и потребовали Люси. Миссис Роуз спросила, на каком основании, а они ответили: «На основании того, что ее мать умерла».

– Умерла?!

– Так они сказали.

– Мне так жаль.

Он опустил голову.

– Теперь я в полном дерьме. – Я увидела, что его глаза наполняются слезами. Обеими руками я потерла его спину. Наверное, меньше всего на свете ему хотелось, чтобы я до него дотрагивалась. Но я не могла удержаться.

– Ничего подобного.

– Она у чужих людей. С ума сходит от ужаса.

– Знаю, Бридж. Мы все это выясним. Тебе придется попросить о помощи.

– Да нахрен. Никто не может мне помочь. Мне скажут, что я должен отпустить ее.

– Найдем того, кто знает, что делать. Нужно просто обратиться к кому следует.

Тут он поднялся и оттолкнул мои руки.

– Попросить о помощи? Уж кто бы говорил, Скарлетт! Спасибо за совет.

– Бридж? – тихонько сказал Хартли. Я и забыла, что он в комнате. – Люси что, жила с тобой здесь?

– Ага, – без выражения ответил Бриджер.

– Елки, но почему?

Бриджер горько усмехнулся:

– А ты как думаешь?

– В смысле… Почему ты ничего не сказал? Моя мама…

– Именно что, – огрызнулся Бриджер. – Тереза, которая двадцать два года вкалывала как проклятая и все без толку, должна бросить свою новую жизнь и тащить нас из болота. Я этого не хотел. А узаконить ее пребывание не мог без риска, что ее заберет опека. И именно это сейчас и произошло.

Повернувшись к нам спиной, Бриджер открыл ноутбук. Когда экран засветился, он набрал в строке поиска: «Коннектикутский департамент по делам семьи и детей» – и стал ждать.

– Что ты намерен делать, Бриджер? – спросила я. – Позвонить туда? Поехать?

– Какое тебе дело, Скарлетт? – Черт возьми. Он нажал кнопку «Связаться».

– Мне есть дело, – тихо ответила я.

– Чушь! У меня мозги раком встали из-за тебя, вот я и прохлопал такое. – Его голос повысился до крика. – А теперь ты предлагаешь помочь! – Он выхватил из ящика телефон и принялся тыкать в кнопки.

– Бриджер, – прошептала я.

Он прижал телефон к уху и стал ждать.

– Бриджер, – окликнул вслед за мной Хартли.

– Нет, – проревел Бриджер в трубку, и его лицо покраснело от отчаяния. – Я не знаю добавочного номера абонента. – Он закрыл глаза.

Я снова приблизилась, обняла его сзади, уткнулась лицом ему в спину.

– Ш-ш, – сказала я. – Все будет в порядке.

– Нет, – хрипло сказал он. – Не будет. Я старался изо всех сил, но все это псу под хвост.

Хартли подошел к кушетке у окна и взял в руки розового кролика.

– Нам нужен кто-то, у кого есть ходы в Департамент социальных работников, или как он там называется. И кто-то, кто мог бы помочь тебе с юридической стороной.

– Думаю, надо идти к декану по работе со студентами Бомон-хауса.

– Вот еще! От него-то я и бегаю с самого лета…

– Постой, – сказал Хартли, глядя в потолок, как будто там был написан ответ. – Думаю, она права. Да, ты нарушал правила, но сейчас-то ничего не нарушаешь. Так что он может тебе помочь. В конце концов, это его работа.

– Ну, не знаю. Не могу сейчас думать, – сказал Бриджер. Я провела рукой по его волосам. Так приятно было снова коснуться их. Как ни ужасен был момент, мне совсем не хотелось убирать руку.

– Послушай, – сказал Хартли. – Я сейчас сунусь к нему в кабинет и спрошу, найдется ли у него сегодня час, чтобы поговорить с тобой. Скажу, что дело важное, но не скажу, какое именно.

– Хорошо, – голос Бриджера звучал безжизненно.

Хартли вышел и закрыл за собой дверь.

– Мать твою, – выругался Бриджер. – Я ничего не знаю об этой системе. Ничего не знаю о социальных работниках, кроме того, что не хочу иметь с ними дела. Представления не имею, как это все устроено.

Я тоже не имела представления. Но тут до меня дошло, что кое-кто из моих знакомых имеет. Поставив сумку, я выудила из нее письмо дяди Брайана. Набрала номер и мой палец замер над кнопкой вызова.

Я спохватилась как раз вовремя.

– Бриджер, можно позвонить с твоего телефона? Это важно. Мой дядя – социальный работник. К сожалению, не в Коннектикуте. Но он наверняка подскажет, что делать.

– А что, твой телефон не работает? – Он взял со стола свой мобильник.

– Он вроде как прослушивается, – вздохнула я. – Папашины ищейки видят все мои звонки и читают все сообщения.

– Что-о? – Он вытаращил глаза. – Ну ни хрена себе.

– Вот именно. Поэтому я десять дней с тобой не разговаривала. Я нажала «Вызов» на аппарате Бриджера и поднесла его к уху.

Бриджер подпер голову ладонью.

– Нужно было просто сказать мне…

– Не упусти эту мысль, – сказала я, слушая гудки на другом конце линии. После четвертого гудка, когда я уже стала терять надежду, мужской голос ответил:

– Брайан Эллисон слушает.

– Дядя Брайан? – обратилась я в пустоту. – Это… Шеннон. – За все эти месяцы я отвыкла произносить свое прежнее имя, оно казалось мне чужим.

– Шеннон, – его голос звучал хрипло. – Вот это да. Как я рад слышать твой голос. Это твой номер телефона?

– Моего парня. – Мне удалось удержаться от того, чтобы посмотреть на лицо Бриджера, когда я назвала его так. Но это было нелегко.

– Пару месяцев назад я написал тебе письмо. Ты получила его?

– Только на прошлой неделе. Потому что я сменила имя и на почте все перепутали.

– О, – сказал он тихо. – Я не знал.

– Конечно, откуда же? У тебя есть свободная минута? У меня проблема.

– Для тебя у меня всегда найдется минута. В чем дело?

– Проблема не моя, но очень важная. Мне хотелось бы узнать, как повели бы себя в таком случае социальные службы Коннектикута. Девочка – ей восемь лет, ее мать умерла. Но у нее есть взрослый брат, который хочет получить право опеки. И это срочно.

Он секунду помолчал.

– Похоже, дело серьезное. А это как-нибудь связано с историей Джей-Пи?

– Никоим образом. Но это тесно связано с людьми, которых я люблю.

Ну пожалуйста, мысленно умоляла я. Пожалуйста, помоги.

– Может быть мне приехать и обсудить это лично? – предложил он. Я мог бы быть в Харкнессе… к пяти часам.