Год тигра и дракона. Живая Глина. Том 1 — страница 49 из 66

   Коп2 иногда сохранял объективность, в то время, как его старший друг не совсем профессионально шел на поводу у своих симпатий-антипатий. Молодой человек, что томился в допросной, на беду свою, относился к самому нелюбимому детективом Пэном типажу богатеньких пижонов. Он выглядел шикарно в простых шмотках, разговаривал слишком уверенно, и в целом вел себя крайне раздражающе. Словно весь мир принадлежал ему одному. Коп1 таких вот красавчиков на дорогущих байках всю жизнь люто ненавидел. Было за что.

   - Цзыю, - взвился он тут же. - Ты вообще на чьей стороне?

   - На твоей, братец. Но...

   - Что «но»?!

   Офицер Чжан тяжко вздохнул, собираясь духом прежде, чем сказать другу и напарнику неприятную правду прямо в лицо. Чего тот не любил, как и всякий нормальный человек.

   - Я говорю, что Ин Юнчен и в самом деле не сбрасывал девчонку с крыши. Это факт. На крыше его не было, находился он совсем в другом месте и в присутствии живого свидетеля. Другими словами, у парня железное алиби.

   Пэн Юй пару мгновений играл желваками, соревнуясь с коллегой кто кого переглядит. Закономерно проиграв невидимое миру сражение жажды социальной справедливости с реальными фактами, доводами рассудка и укорами совести, он прошипел сквозь зубы ругательство и от избытка чувств крутанулся на пятках вокруг оси. В свете люминесцентных ламп глаза его горели нездоровым азартом.

 - Да зңаю я, знаю. Но почему тогда она именно ему послала сообщение перед прыжком? Даже не сообщение, а целое обращение. Такое... драматическое, я бы даже сказал трагическое.

   На крыше небоскреба камер наблюдения, понятное дело, не было никаких отродясь, а на технический этаж погибшая забралась по аварийной лестнице такой крутизны, что не каждый альпинист одолеет.

   - Ин... тьфу ты! Формально господин Лю не виноват, что девушка была им одержима. И патологоанатом подтвердил, что нет никакой беременности. Глупая смерть.

   - А тогда каким тут боком боец из триады? Объясни мне!

   Коп2 растерянно поскреб затылок. Поехавший крышей мелкий гангстер не вписывался в расклад ну совсем никак. Причем на имя молодого бизнесмена он реагировал, по слoвам медиков, бурно, а упоминание прыгуньи не вызывало никаких эмоций.

   - Пазлы от разных картинок. Чертовщина!

   Старший напарник, чуждый всякой мистики, в ответ криво ухмыльнулся. Объяснение есть всему, надо только его найти. И окажется оно, скорее всего, пpостым, как...

   - Ты обратил внимание, что наш господин Лю куда-то торопится? - спросил он. – На часы поглядывает, в телефон, опять же.

   - Предлагаешь, дать ему конкретно опоздать? - тут же подхватил его мысль детектив Чжан. - Чтобы стал поразговорчивее?

   - Точно! Я хочу курочку. Сходим к тетушке Ча?

   Детектив Пэн Юй обожал курятину, предпочитая это мясо любому другому.

   - Мне бы кофейка. Аж в горле пересохло.

   Офицеры неспешно помыли руки,и отправились в забегаловку в соседнем переулке. Сочные куриные шашлычки вкушали степенно, отдавая отчет, что наскоро проглоченная пища вредит здоровью. Затем выпили по стаканчику каппучино и не торoпясь вернулись в допросную.

   - Как думаешь, господин Лю уже созрел для откровенного разговора? – спросил Коп1, глянув на часы.

   - Заждался нас, поди, - в том ему,то бишь весьма глумливо, ответил напарник. - Сделаем, пареньку приятный сюрприз.

   И открыл дверь в допросную – пустую и тихую, как храм в ночи.

   - Как такое может быть? - прошептал детектив Пэн, глядя на тщательно обглоданную бедренную кость курицы, мирно покоящуюся на столе и всем видом своим намекающую на грядущий грандиозный скандал в полицейском управлении Тайбэя.

   И детективу Чжану вдруг послышался в тихом едва уловимом гудении ламп под потолком ядовитый смех. Должно быть,то были тысячи куриных душ, чьи тела съел детектив Пэн за свою жизнь. Мистика!


Поднебесная, 206 год до н.э.


   Люси и Лю Дзы


   Вольно же было Пэй-гуну от широты древнекитайской души заявить: җенимся через два дня! Тут и за два месяца поди управься, если делать все, как по обычаям полагается!

   Так, во всяком случае, думала Люся, ожидая, что все эти китайские церемонии растянутся на неопределенный срок. Особенно если за организацию торжества возьмется ушлый знаток традиций Цзи Синь. Думала – и ошибалась. Ибо у Лю Дзы все давно уже было схвачено, словно мятежник только и ждал того часа, когда небесная лиса наконец-то согласится.

   - Главное, чтобы старый хитрец Люй Лу приехал в Башан вовремя, – рассуждал Лю, пока они неторопливо ехали к лагерю. Люся, сонно позевывавшая, при этих словах насторожила уши.

   - Я за ним послал, как только мы в Санъян вошли, – ответил Пэй-гун на ее невысказанный вопрос. – Так что старик должен прибыть со дня на день. Сразу же проведем обряд, он тебя удочерит, а на другой день – и свадьба…

   - Послал за ним? - переспросила Люся. – То есть, ты знал, что я соглашусь? Знал, что вернусь и соглашусь?

   - Не знал, - признался Лю. - Не знал, но… Верил. Да.

   Девушка только вздохнула. Вот что с ним делать? Сердиться на него? Ругаться? Попытаться объяснить, что она и сама уже не знает, во что верить и на что надеяться?

   - Может, без всех этих церемоний обойдемся, а? – наконец вымолвила она. – Ну к чему это удочерение, в самом деле…

   - Нельзя жениться на женщине с той же фамилией. Запрещено. Поэтому или тебе,или мне придется из Лю стать Люй. Иначе…

   - Иначе народ не поймет, угу, - буркнула Люся. - Но ведь я же тебе объясняла, что на самом деле у нас имена звучат по-другому.

   - Ты объяснила,и я понял. Но каждому бойцу в нашем войске и каждому простаку в Поднебесной не растолкуешь, как там на Небесаx имена дают и родство считают. К тому же… ты же сама говорила, что моей импeратрицей станет женщина из семьи Люй. То есть – ты.

   - Но…

   - Ты, – жестко повторил Лю. - Если в книге Девяти Небес так записано, так тому и быть. А чтоб в небесной канцелярии не случилось какой путаницы, мы это дело в свои руки возьмем.

   Люся хмыкнула, поерзала, сморщила нос, но все-таки попыталась снова:

   - Разве нам обязательно жениться?

   Пэй-гун даже коня придержал и, наклонившись, с интересом заглянул ей в лицо.

   - Не поздновато ли для отступления, а?

   - Я…

   - Если ты хотела улететь на свои Небеса, почему вернулась? Испугалась, что Сян Юн меня убьет? Или другая причина нашлась?

   - Лю…

   - Я не сержусь. Просто рассуждаю. Даже не расспрашиваю, заметь! Хотя мне хотелось бы знать, где ты была и причем тут циньский мальчишка и Чжао Гао.

   - Ο! – Люся не сумела разглядеть ловушку и, обрадованная тем, что скользкую тему свадьбы Лю пока отбросил, стремглав устремилась в расставленный капкан. - Ну, это просто! Я тебе как раз собиралась рассказать… Мы были в гробнице Шихуанди. Этот… евнух… он Таню украл и выманил Цинь-вана каким-то колдовством своим.

   - Внутри Ли-шань? В горе? – Лю, не стесняясь, поежился. Свои собственные воспоминания о строительстве гробницы циньского кровопийцы он старался не ворошить без нужды. Мятежнику тоже было, что вспомнить и от чего вздрагивать.

   - Да, - девушка прижалась к нему крепче,то ли спасаясь, то ли, наоборот, защищая от стылого сквозняка воспоминаний. – Внутри. Я за ними пошла,туда, вглубь. Там… там столько костей, Лю! Сколько же народу закопал этот старый император!

   - Я знаю, - Лю сглотнул. – Знаю.

   Про глиняную армию Люси решила не упоминать. Мало ли… Пэй-гун ведь xороший-то хороший, конечно, но и в практичности ему не откажешь. И вообще… не откажешь, если хитрый ханец, прослышав о непобедимом войске, решит им воспользоваться. Как такому отказать?

   - Зачем Чжао Γао императорский отпрыск, я могу предположить, – молвил Пэй-гун задумчиво. - Но вот на кой евнуху небесные девы, да еще и две сразу? Что он затевал?

   - Знаешь, меня в тот момент его мотивы волновали мало, – со всей честностью, на которую была спосoбна, ответила девушка. - Да и не очень-то я помню, что там вещал этот безумец… Вроде бы он собиpался дохлoго упыря воскресить или что-то в этом роде. Мальчонке, во всяком случае, Чжао Гао кровь пустил аккурат над дедовым гробом и уже к Танечке моей с тесаком подбирался, да тут ему и конец пришел.

   Подвергнутая жесткой цензуре версия событий в гробнице, впрочем, Пэй-гуна удовлетворила. Кажется. Хотя бы на время. Он только вздохнул, обнял еще крепче и спросил:

   - А… как ты его?..

   - Кишки выпустила гаду, - отчиталась Люси и шмыгнула носом. - Вони было… А потом он в прах рассыпался, насилу успели башку ему отчекрыжить. Ну и умаялась я, пиливши-то! Шея у злыдня была хоть и тонкая, словно у змеюки, а жилистая… Хорошо, Танечка сообразила мечом рубануть, а то целый день провозились бы!

   Лю задумчиво выгнул бровь. Меч? Откуда же взялся меч? Но ловить хулидзын на оговорках и выпытывать подробности сейчас было не к месту и не ко времени. «Успеется», – подумал он.

   - Значит, несчастный Цзы Ин все-таки убит злодеем? - Пэй-гун честнo попытался скрыть неуместное облегчение. Еще бы! И самому руки марать не надо, и ответственность за судьбу последнего циньского правитėля – с плеч долой, да и, если уж начистоту, наблюдать, как Сян Юн будет казнить парнишку, Лю не хотелось. А в том, что чуский князь потребовал бы казни маленького императора, ханец не сомневался.

   - Ты вроде как даже рад!

   Лю виновато развел руками.

   - Смерти бедняги я не радуюсь, поверь, моя лиса, но…

   - Но живой он всем только мешал, - вздохнула девушка. – Скажи, разве это справедливо?

   - Нет, конечно. Тут и спорить не о чем. И если бы у меня была возможность предотвратить гибель Цзы Ина, я…

   Хулидзын подозрительно прищурилась, но Лю ничуть не лукавил. Другое дело, что случая спасти парнишку ему не представилось,так ведь?

   - О! – усмехнулась она. – Тогда я тебя обрадую. Ожил он.