3 Министерство среднего машиностроения. В числе прочего, обеспечивало разработку и производство ядерных боезарядов.
4 Джонни Доу - на американском правоохранительном сленге так называют неопознанный труп мужчины
5 Цитата из сериала "Дикие пальмы", где знаменитая актриса, заскочив в бутик, попросила разрешения воспользоваться туалетом
6 "Мiцне" от пивоваренной компании "Славутич". Отличается выдержанной в черном цвете этикеткой, высокой крепостью и относительной дешевизной. Дабы не быть обвиненным в рекламе автор предупреждает - на его взгляд, гадость редкая ...
7 Фамилиями американских президентов в первой половине 20 века было модно называть детей у чернокожих. Квартерон - человек имеющий на четверть африканскую кровь. Использование термина характерно для "расистского юга".
8 Юридический факультет Гарвардского университета является наиболее престижной и элитной школой юриспруденции в США.
9 Hole-in-one - в гольфе попадание в лунку с первого удара. Вероятность у "среднего" игрока оценивается как 1 к 46 000. Часто на соревнованиях за хоул-ин-уан устанавливают специальные (и немаленькие) призы
10 Слова, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона. Обычно употребляются в предзнаменование смерти
11 Bullet(англ.) - пуля
12 Вдова Клико - всемирно известная французская компания - производитель шампанских вин
13 Паттер - клюшка, предназначенная для завершающего удара
14 Фервей - ó÷àñòîê ñ òðàâîé ñðåäíåé äëèíû, çàíèìàþùèé áîëüøóþ ÷àñòü èãðîâîãî ïîëÿ, гринкипер - служитель,ухаживающий за газоном, раф - участок с высокой травой
15 Дивот - êóñîê äåðíà, âûáèòûé ïðè óäàðå
16 Наименование по классификации НАТО стратегического бомбардировщика ТУ-160
17 Герб Китайской Народной Республики.
18 Промедление опасно (лат.), из "Истории" Тита Ливия.
19 ДСП - уровень доступа к документам "для служебного пользования"
20 Мойка - сленговое название опасной бритвы
21 Один из старейших церковных хоров мира. Пользуется огромной популярностью и часто "озвучивает" официальные мероприятия в США. Название получил по имени мормонского молитвенного дома Табернакль в штате Юта, где он базируется.
22 А где банда убийц, что хвастливо клялась,
Будто пламя войны, духом павших смятенье,
Разобщенной толпой снова сделают нас? -
Дали кровью ответ за свои преступленья.
(Перевод Максима Наймиллера, 2010 г.)
23 Популярная компьютерная игра по произведениям Тома Кленси
24 ДВКР - Департамент военной контрразведки
25 В поселке "Десна" расположен учебный центр Сухопутных войск Вооруженных сил Украины (В/Ч А 0665), его выпускники не отличаются особой подготовкой
26 Здесь необходимо пояснить, что речь идет не о трубе из чугуна в прямом смысле. На сленге военных и спецов прикладного боя все металлические предметы для махания в драке делятся на две категории: "люминиевые" и "чугуниевые". Никаких стальных, железных, титановых и "из нержавейки" не существует. Этот сленг нисходит к старому, еще советскому армейскому анекдоту "Все будут грузить люминий, а ты, тиллигент, будешь грузить чугуний (за формулировку спасибо писателю Виктору Гвору)
27 246 статья УК Украины "Незаконная порубка леса".
28 Авиация дальнего действия
29 Описанное не является авторским вымыслом, и такое случалось, "информация из первых рук". Не нужно видеть здесь клевету на доблестную советскую авиацию. Люди есть люди, а военные всегда развлекались от души, летчики не были исключением
30 "Шипучка" - на сленге специалистов по ядерному оружию - ядерный заряд, по каким-то причинам взорвавшийся с невысокой мощностью, на порядки ниже расчетной. Характеризуется невысокой степенью поражения, но повышенной радиационной "загрязненностью" места взрыва.
31 В Киеве на улице Банковой расположено здание Администрации Президента Украины, на Пенсильвания-авеню в Вашингтоне находится Белый дом
32 Технико-эксплуатационная часть - занимается обслуживанием и текущим ремонтом самолетов
33 Экспедиция - в крупных государственных учреждениях отдельная служба, занимающаяся обработкой корреспонденции. Выносится за пропускной пункт, так что "зная систему" можно подать официальный документ с гарантией, что он будет зарегистрирован и получит законный ход. На улице Богомольца в Киеве находится резиденция Министра Внутренних дел. На Владимирской - центральное здание СБУ
34 Эдгар По "Эльдорадо"(1849), перевод ╘ В.Васильева
35 Situation Normal All Fucked Up - Ситуация нормальная, всё накрылось. Жаргонное обозначение провала операции, аналогично нашему: "Все в порядке, падаю!"
36 "Кузькина мать" - прозвище самой мощной в мире водородной бомбы(56 мегатонн), которую взорвали на Новой Земле в 1961 г. Такому названию обязана фразе Н.С. Хрушева, которую он произнес в разговоре с Ричардом Никсоном в 1959 г. В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжёлые последствия. Мы вам покажем кузькину мать!
37 МОН-100 - Советская противопехотная осколочная управляемая мина направленного поражения
38 Думаю, все поняли, какого производителя предпочитает В.С. Верещагин. Но, денег за рекламу не платили, так что, пусть буржуины остаются безымянными. Хоть и ножи у них хорошие.
39 КиУР - Киевский укрепрайон, комплекс оборонительных сооружений в Киевской области, сооруженный в период с 1929 по 1941 год.
40 Зеленая Брама - лесной массив в Кировоградской области Украины. Место ожесточённых боёв в августе 1941 года
41 СРС - Служебно-розыскная собака
42 "Фиалка" - армейское шутливое прозвище ассенизационных машин
43 Афганский традиционный головной убор, который носят пуштуны, нуристанцы и таджики. Двухуровневый шерстяной берет, с краями, закатанными в обруч.
44 Оригинальный текст из настоящей брошюры
45 После гибели президента Джона Кеннеди в 1963 году еще пять членов семейства в разное время ушли из жизни до срока - убийство, катастрофа, передозировка кокаина, несчастный случай, самоубийство.
46 Коран 31-18
47 Бронежилет класса защиты 6А (по ГОСТ Р 51136-98, ГОСТ Р 51112-97, ГОСТ Р 50941-96)
48 ММГ - мотоманевренная группа ПВ ФСБ РФ. Предназначена для качественного усиления на вероятных участках прорыва государственной границы. В штатное расписание входит, в том числе, и колесная бронетехника.
49 Виктор Ильич Толмачёв - советский и российский авиаконструктор. Являлся главным конструктором - руководителем проекта Ан-124 "Руслан" и Ан-225 "Мрiя"
50 Автоответчик, срабатывающий на запрос с Земли или другого борта. Респондерами оборудованы все современные самолеты, их кодированный сигнал позволяет различать "своих" и "чужих".
51 Это не детская порнография, а образ русалок из "Кобзаря" Тараса Шевченко
Аж гульк - з Дн╕пра повиринали
Мал╕╖ д╕ти, см╕ючись.
"Ход╕мо гр╕ться! - закричали. -
З╕йшло вже сонце!" (Гол╕ скр╕зь
З осоки коси, бо д╕вчата)
52 ДРЛО - самолёт дальнего радиолокационного обнаружения и управления А-50 (еще известен как "русский АВАКС")
53 Жаргонное название Ордена Мужества.
54 Реактивный пехотный огнемет РПО-А
55 Харам - грех, запрет в исламе, в том числе на свинину. Халяль - то, что разрешает ислам.
56 Впервые выражение прозвучало в советском фильме "Талант" 1977 года, где упоминается полуграмотный "изобретатель", который обозвал своё детище "свинтопрульным аппаратом", мотивируя тем, что "дык он же с винтом прёт!"
57 Д. Сэлинджер "Над пропастью во ржи"
58 Региональный отряд специального назначения
59 Defense Threat Reduction Agency - агентство по сокращению военной угрозы в составе МО США, осуществляет контроль за сокращением стратегических вооружений
60 Офицер действующего резерва
61 Британская секретная разведывательная служба
62 National Security Operations Center - оперативный центр национальной безопасности - засекреченное структурное подразделение Агентства национальной безопасности. Обеспечивает обработку всей разведывательной информации, получаемой при помощи технических средств. Национальный институт криптографии готовит специалистов для АНБ.
63 Роман Тома Клэнси, в котором рассказывается о ядерном теракте в Балтиморе, в результате которого едва не началась Третья мировая война. Экранизирован. В русском переводе больше известен под названием "Сумма страхов"
64 Ветвь протестантства, отличающаяся крайним консерватизмом и очень строгими устоями.
65 Качалов, знаменитый русский актер, прославившийся умением очень долго удерживать напряженным молчанием зал, откуда и появилась крылатая фраза "качаловская пауза"
66 "Красная зона" - колонии, в которых отбывают срок бывшие сотрудники госструктур и правоохранительных органов. ПЖ - пожизненное заключение
67 Статья 276 Уголовного кодекса РФ - шпионаж. Статья 205 - терроризм
68 тринитротолуол, более известен как тротил
69 Если на то воля Аллаха - обычное дополнение к фразе у правоверных мусульман, когда речь идет о каких-то будущих делах.
70 Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков
71 Один из сквозных героев цикла романов А.Бушкова про "Пиранью", морского спецназовца Мазура
72 Высокоточная снайперская винтовка производства российской фирмы "ОРСИС"
73 Габриэль Суарес - практик и теоретик стрелкового дела, автор нескольких книг. Карлос Норман Хэчкок II - один из самых известных снайперов в истории ВС США
74 На самом деле у песни несколько названий. Сам автор объявлял ее на концертах и как "Купола" и как "Купола российские". В первый сборник поэзии Высоцкого "Нерв", который в 1981 составил Роберт Рождественский, баллада должна была войти под названием "Песня о России" но, по словам составителя, цензура потребовала изменить на "Песню о петровской Руси". Еще встречалась под названием "