«Но… но Годзилла убьет сотни людей», выпалила Лори.
«Чтобы спасти миллиарды жизней…», мысленно прошептала ей Мотра.
«Ничего не понимаю», сказала Лори.
«Ты мой глашатай», пела Мотра. «Ты услышала песнь мою, как никто другой; поняла ее как никто другой до тебя. Поведай миру, что Губитель Всего Живого летит со звезд. Поведай человечеству, что их истинный враг — Трехголовый Монстр с Крыльями из Золота».
А затем цвета поблекли, и столб света исчез. Облака высоко в небе сомкнулись вокруг гигантского крылатого существа, и Лори вдруг почувствовала себя брошенной и одинокой.
Мотра исчезла так же внезапно, как и появилась.
Лори опустилась на колени у края обрыва и начала рыдать. «Как же мне их убедить?», рвала и метала она, стуча кулачками по земле.
«Кто же мне теперь поверит?»
В этот ранний час в воскресенье утром на площади Джека Лондона, располагавшейся посреди доков Окленда и названной в честь самого известного жителя города и автора «Зова предков», находились лишь уборщики мусора и владельцы некоторых магазинов.
Площадь Джека Лондона тянется вдоль залива и представляет собой Оклендский аналог более известной Рыбацкой пристани в Сан-Франциско.
Рестораны и магазинчики по продаже футболок на площади и в торговом парке Джек-Лондон-Виллидж поблизости (зеленая торговая зона была позже, в 2001 году, ликвидирована) должны были открыться лишь через несколько часов. Единственной машиной у воды был мусоровоз.
Мусорщики лениво сваливали переполненные мусорные баки в шумный мусоровоз-уплотнитель. Вдруг один из них посмотрел в сторону залива. То, что он там увидел, почти заставило его поседеть.
Он хлопнул своего товарища по плечу и, крича, показал туда рукой. А затем сразу трое из них кинулись бежать, бросив свой грузовик. Они побежали куда-то в центр Джек-Лондон-Виллидж, где разгружалось несколько пикапов и фургонов, заполненных свежей продукцией, обустраивая всё необходимое для открытия воскресным утром рынка фермерских товаров.
Когда продавцы заметили Годзиллу, надвигающегося на них, услышали его страшный рев, из-за чего вокруг них задрожало буквально всё, они в панике бежали.
Медленно, грузно, из залива Сан-Франциско поднялась лапа Годзиллы и с грохотом опустилась рядом с мусоровозом. Сила удара лапы этого животного о землю была настолько мощной, что грузовик подпрыгнул на колесах и опрокинулся.
Гигантская нога Годзиллы была похожа на ствол огромного красного мамонтового дерева. Шкура монстра была угольно-черной, с коричневыми и серыми подтеками, с прорезавшими ее глубокими морщинами. С изрытой глубокими канавками кожи ручьями лилась морская вода. Вода стала заливать асфальт, трескавшийся и проваливавшийся под огромным весом монстра.
С грохотом проходя мимо мусоровоза, Годзилла длинным своим хвостом ударил эту машину, отправив ее в воздух, как игрушку. Повсюду стал рассыпаться мусор, а хвост тем временем с размаху влепился в фасад дорогого ресторана.
Годзилла вновь махнул хвостом и полностью снес с лица земли кирпичное здание, в котором располагалась знаменитая достопримечательность Окленда, кабак-«салун» «Первый и последний шанс». Столетнее здание обрушилось в облаках пыли и дыма.
В этот момент из развалин разгромленного ресторана показался огонь. В воздухе появился запах газа. Внепазно газ, начавший вытекать из разрушенного газопровода, воспламенился. В небо взметнулся оранжевый огненный шар, и пожар стал распространяться по всему этому приморскому району. Взвыли сирены, и из-за угла вылетели две Оклендские пожарные машины. Годзилла внезапно переступил с ноги на ногу и хвостом хлестнул по первой из них, когда она попыталась проскочить мимо.
Пожарная машина перевернулась, вывалив людей на асфальт. До того, как пожарная бригада успела сбежать отсюда, Годзилла задел другое здание, обрушив тонны обломков на беспомощных пожарных. Не проявив никакого интереса к своим жертвам, Годзилла двинулся дальше, в глубь суши, к дорогим домам, которых было так много на холмах Окленда.
Думая, что наступило просто еще одно обычное воскресное утро, жители Северной Калифорнии проснулись и включили свои радиоприемники и телевизоры, намереваясь услышать прогноз погоды.
Но вместо этого они обнаружили, что местные каналы отключены, и по ним транслируются экстренные оповещения населения о чрезвычайной ситуации.
Уже через пять минут после появления Годзиллы новость о его возвращении была распространена телеграфными агентствами. Сначала агентством «Рейтер», затем «Ассошиэйтед пресс», а потом и всеми остальными. За ними быстро последовали кабельные информационные каналы.
На канале INN Ник Гордон, ведущий передачи «Наука в воскресенье», начал выходить в эфир с постоянными обновлениями ситуации. С вертолета «Независимой Новостной Сети» ошеломленной и испуганной стране была передана первая картинка происходящего в прямом эфире.
Когда прояснился весь ужас мрачной реальности, начала распространяться паника. В Америку вторгся Годзилла.
Глава — 20ВТОРЖЕНИЕ В АМЕРИКУ
Воскресенье, 13 июня 1999 года, 11:46, штаб Проекта «Валькирия», база ВВС США «Неллис», штат Невада.
Доктор Маркхэм ответила на звонок после первого гудка.
«Доктор Маркхэм?», раздался из трубки умоляющий, чуть не плачущий, но все же дерзкий голос.
«Лори?», удивленно ответила врач.
«Я хочу вернуться обратно…»
Психиатр вздохнула. «Не я это решаю, Лори. И не ты», сказала д-р Маркхэм после паузы. «Решать генералу».
«Я знаю».
«Где ты сейчас находишься?», спросила Маркхэм.
«В Сан-Франциско», ответила Лори.
Доктор Маркхэм ахнула. «Как она узнала?», удивилась она. Однако исходя из того, что сама психиатр узнала за последние несколько часов, вряд ли она должна была быть этим поражена.
«Я видела всё!», вскричала Лори. «Я знала, когда и где я должна быть в тот момент, когда появится Годзилла…»
Доктор Маркхэм ее прервала. Ей хотелось услышать то, что должна была сказать ей Лори, но только не по телефону. Она хотела, чтобы Лори вернулась обратно, на базу в госпиталь.
«Тот самолет, который ты взяла, цел?», потребовала ответа Маркхэм.
«Конечно! Ни царапины», сказала Лори, защищаясь. «Мне нужно лишь немного топлива, и тогда я смогу вернуться обратно».
«Хорошо, Лори», сказала Маркхэм. «Я посмотрю, что смогу сделать. А теперь мне нужно, чтобы ты в точности выполнила мои указания…»
Через пять минут доктор Маркхэм бросила трубку. Затем она собрала бумаги с записями от руки, разбросанные у нее на столе, и направилась по коридору к кабинету генерала Таггарта.
«Я уверена в том, что Лори вовсе не сошла с ума, и мне удалось ее в этом убедить», размышляла доктор. «Теперь мне главное убедить в этом генерала».
Каким-то образом это, чувствовала доктор Маркхэм, непременно облегчит борьбу с кайдзю.
Вокруг «Техасской Звезды» в воздухе зависли вертолеты. Некоторые от Береговой охраны, некоторые из ВМФ США, а некоторые принадлежали прессе. Последние военные власти развернули обратно.
Супертанкер по-прежнему накренился на бок, а существо под названием Варан так и лежало до сих пор на его палубе, неподвижно, за исключением случайных подергиваний его рептильного хвоста.
В течение всей ночи корабли ВМФ осторожно приближались к танкеру — тихо и без ходовых огней. Флоту хотелось, чтобы его корабли приблизились к Варану, не напугав животное, чтобы оно вновь не улетело. Вокруг поврежденного танкера опасливо кружили два фрегата и эсминец, ожидая приказа.
Теперь у генерала Таггарта имелось два монстра в континентальных Соединенных Штатах, с которыми придется иметь дело — и третий в территориальных водах.
Кроме того, он потерял члена команды «G-Force», а также самолет многомиллионной стоимости. Хуже всего было то, что президент все еще держал «G-Force» в резерве и не вводил их в бой. Последнее, что сейчас было нужно генералу Таггарту, это визит к нему мозгоправа Проекта.
«Генерал», сказала доктор Маркхэм, решительно распахнув дверь его кабинета, «нам нужно поговорить».
«А вы, врачи, не считаете нужным стучать?», рявкнул генерал. Затем он швырнул ручку на стол и уставился на женщину. «Входите…», сказал он, смягчившись.
Доктор Маркхэм села по другую от него сторону стола.
«Я только что разговаривала с Лори», заявила она. Генерал поднял брови, но ничего не сказал.
«Она в Сан-Франциско», продолжала доктор. «Она видела прибытие Годзиллы сегодня утром. А теперь она хочет вернуться».
Генерал покачал головой. «Об этом и речи быть не может», категорически заявил он.
«Выслушайте меня, прежде чем примете решение, генерал Таггарт», настаивала Маркхэм. «Думаю, вам стоит меня послушать…» Сказав это, она разложила на столе Таггарта листы со сделанными ею самой от руки пометками.
«Я была сбита с толку кажущимся заблуждением или галлюцинацией Лори — о том, что какая-то личность или сущность пытается общаться с ней посредством и во время снов», говорит женщина. «Этим утром я связалась и посоветовалась с коллегой из Брауновского университета. Он сказал мне, что за последние несколько недель у него было два таких же случая… случаи, очень похожие на Лори».
Лицо генерала оставалось каменным, но он продолжал ее слушать.
«Два случая с нормальными, здоровыми молодыми женщинами, не имевшими в прошлом никаких психических расстройств, которым вдруг стали сниться крылатый ангел или гигантская бабочка», отметила врач, так поспешно пытаясь произнести это, что даже чуть не спуталась в словах.
«И обе эти женщины были убеждены, что это существо у них во снах пыталось им что-то сообщить».
Генерал выпрямился в своем кресле, по-прежнему внимательно ее слушая.
«Затем я позвонила другим своим знакомым психиатрам», продолжала Маркхэм. «В Питтсбург, Денвер, Детройт… И каждый из этих моих коллег сообщил мне о по крайней мере одном своем пациенте, у которого проявлялся подобный бред. И все эти пациенты — молодые женщины, и у всех у них первые симптомы проявились лишь в прошлом месяце!»