Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века

Книга «Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века» Айзика Ингера — это глубокое исследование жизни и творчества одного из величайших эссеистов XVIII века Оливера Голдсмита. Автор анализирует особенности английской журналистики того времени, уделяя особое внимание стилю и тематике работ Голдсмита.

В книге раскрываются основные тенденции и проблемы журналистики XVIII века, а также влияние Голдсмита на развитие жанра эссе. Айзик Ингер подробно рассматривает эволюцию взглядов автора, его вклад в формирование критического мышления и сатирического стиля.

Читать книгу «Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века» можно бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя уникальный мир английской журналистики XVIII века вместе с Айзиком Ингером!

Читать полный текст книги «Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,09 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

  • Год издания: 1974
  • Автор(ы):
  • Жанры: Публицистика
  • Оценка книги: 4,0 из 5 (на основе 1 оценок)

  • fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,09 MB

«Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века» — читать онлайн бесплатно

А.Г.Ингер

Голдсмит-эссеист и английская журналистика XVIII века

Голдсмит-романист давно и по достоинству оценен русскими читателями. Его "Векфильдский священник" был издан Н. И. Новиковым еще в 1786 г. и с тех пор еще шесть раз переводился заново и неоднократно переиздавался {"Вексфильдский священник, история". (Пер. Н. И. Страхова). М., 1786; "Векфильдский священник". Пер. Я. Герда. СПб., 1846; "Векфильдский священник". Роман. Пер. А. Огинского. С присовокуплением сведений о жизни и творениях автора, заимствованных Вальтер-Скоттом из сочинений Приора. СПб., 1847; "Векфильдский священник". Пер. И. В. Майнова. М., Маракуев, 1890; "Векфильдский священник", пер. Елиз. и Ек. Бекетовых. СПб., Суворин, 1893; "Векфильдский священник". Роман. Пер., пред, и примеч. 3. Н. Журавской. СПб., Ледерле, 1893; "Векфильдский священник". Пер. Т. М. Литвиновой. Вступит, статья и коммент. Ю. Кагарлицкого. М., Гослитиздат, 1959. При этом некоторые переводы переиздавались дважды и трижды.}. Поэзия Голдсмита привлекла внимание В. А. Жуковского: в 1813 г. он познакомил русскую публику со своим переводом баллады "Эдвин и Анжелина" (под названием "Пустынник". "Вестник Европы", 1813, ээ 11-12), а еще раньше, в 1805 г. предпринял попытку примечательного по тем временам, хотя и вольного, перевода поэмы "Покинутая деревня" (впервые опубликован под названием "Опустевшая деревня", в т. I полного собрания сочинен...

Читать дальше