На последних минутах каким-то чудом Ван Нистелроой забивает гол! Кафе взорвалось от счастья! Счёт 1:1! Появился шанс выйти в следующий раунд!
Добавили 30 минут. И вот после этого всё стало плохо. Да, для нас, голландцев. Для вас, россиян, всё супер, потому что Торбинский и Аршавин показали, кто молодец, а кто идёт домой.
Хитрый голландец Гус Хиддинк отлично знал, как играют голландцы и какую тактику нужно применить, чтобы не дать нашим голландским звёздам из команды осуществить их планы.
Было очень странно видеть, что один голландец веселился, когда все другие 17 миллионов грустили. Казалось бы, он не сделал ничего плохого, конечно, но что-то там неправильно было!
Несколько раз в год в России мне помогают не забывать об этом. И каждый раз я поздравляю напомнивших. Тогда я ещё не был знаком с Алей и у меня не было никакой связи с Россией. Но в полуфинале, когда вы играли против Испании, я за вас болел! Жалко, что вы не могли повторить и дойти до финала. Значит, у меня уже тогда что-то русское было внутри, наверное. Но если что, если ещё раз будет матч Голландия – Россия, я точно стану болеть за Голландию!
Глава двадцать третьяКак реагируют люди, узнав, что я из Голландии
Самый частый вопрос от русских – почему я живу в России, а не в Голландии. Там же лучше?
Если вы меня не встретите на футбольном поле, тогда ищите меня на самокате. Я обычно на нём катаюсь. Я очень люблю кататься по Москве, изучать её центр, другие районы и, конечно, парки!
В Москве парков много. Мне кажется Москва – довольно зелёный мегаполис. Я не видел такого количества парков в Париже или Лондоне, например.
Когда мы гуляем с детьми, я с ними много говорю. На голландском. Всегда интересно: люди вокруг часто смотрят на нас, когда слышат такой странный язык. Вижу, как они думают: «Вроде не на английском говорят. Но что же это за язык тогда? Может быть, немецкий?»
Иногда я отвечаю на их ещё не заданный вопрос: «Это голландский язык». Но чаще всего нет. Многие просто смотрят и думают, иногда спрашивают: «А вы откуда?» Или более оригинально: Вы как-то странно говорите. На каком языке?»
«Вы голландец?? Как вы сюда попали?!» – обычно следующий вопрос. Теперь я уже могу отвечать: «Купите мою книжку, там всё подробно рассказано». Но обычно я отвечаю, что моя жена – русская, и все всё понимают. И иногда начинается интересный разговор.
«Почему вы переехали в Россию, а не в Голландию?» – это, наверное, самый популярный вопрос. Иногда ещё добавляют: «Там же лучше?» Да, интересно, что довольно много людей, с которым я разговариваю, думают, что в Голландии лучше. Но я не согласен и всегда объясняю: везде есть много хорошего, везде есть возможности и везде есть красота! Всё это есть и в Голландии, и в России.
Мне нравятся обе страны. Я отлично и счастливо жил у себя на родине, но я отлично и счастливо живу и в России. И знаю много голландцев, живущих в России, которые думают так же! Посмотрите вокруг себя. Какая тут природа! Я думаю, с этим невозможно не согласиться. Огромные леса, степь, тайга, тундра, Арктика, горы, один из самых древних горных хребтов в мире – Урал! Пустыни, моря, реки. Тут почти всё есть. Кроме тропического леса, наверное. Хотя есть Самурский лес в Дагестане – массив умеренно-субтропических лесов. А сколько разнообразной архитектуры! Начиная от древних склепов на Кавказе и заканчивая деревянными домами с наличниками в Ярославской области.
Медицина в целом тут хорошая. Жильё в России дешевле, чем в Голландии. Люди такие добрые, гостеприимные и заботливые! Да, сложности здесь были, есть и будут, но надо смотреть на хорошее. Надо думать позитивно и смотреть на то, что уже есть. И если что-то можно улучшить, то надо стараться делать это лучше – самому и вместе с другими.
Поэтому – нет, я не думаю, что в Голландии лучше. В России тоже супер! И пока я хотел написать второй самый популярный вопрос – «Вам нравится в России?» – я понял, что уже ответил на него. Да, мне очень нравится в России!
Да, этот вопрос тоже задают мне иногда. «А в России на улице везде медведи (с балалайкой) ходят?» – иногда шучу я в ответ. Да, в Голландии есть кофешопы, где можно купить некоторые вещества, но туда ходят немногие. Я лично никогда не был, и ни разу не пробовал ничего, и никогда не курил. У меня есть всего двое знакомых, которые в своей жизни бывали в кофешопе.
Официальная статистика говорит, что из взрослых людей 23,6 % хотя бы один раз пробовали вещества. Получается, 76,4 % – никогда.
Откуда тогда такой миф? Некоторые вещества действительно легализованы. И это популярно среди туристов.
В 2014 году 1,8 миллиона туристов приезжали в Амстердам для этого. Но правительство стало бороться с таким туризмом. И с тех пор туристам вход туда запретили, а количество кофешопов уменьшили. Надеюсь, их станет ещё меньше.
Такая же история с кварталом «красных фонарей». Эта улица в первую очередь привлекательна для туристов. Туристов там много, и им интересно то, что в их странах запрещено. Но для голландцев это привычно. А то, что обыденно, интереса не вызывает. И, насколько я знаю, кварталы «красных фонарей», как и кофешопы, тоже частично закрываются.
Немноговатенько.
Я уже рассказывал вам о сложностях русского языка. Хотя я уже много понимаю и нормально говорю на русском, сложности всё ещё есть. Самое сложное для меня – определить род. Мужской или женский род? Особенно со словами, где мягкий знак в конце:
Гвоздь, церковь, дождь, кровать, уровень – вам легко определить, какого рода каждое слово? Для иностранца – невозможно. Меня учили, что нужно смотреть на окончание слова. Но как я могу знать, какого рода эти слова, если они оканчиваются одинаково?
Правда, я до сих пор каждый день спрашиваю у Али про какое-то слово. И каждый раз надеюсь, что моя интуиция о том, какой у него род, верна. Но получается, что чаще – нет, чем да.
Аля иногда говорит: «Махил, нам нужно побольше на английском общаться, потому что я начинаю забывать слова. Нужна практика!» И я заметил, что мне она тоже нужна. В последнее время я так много на русском пишу на ноутбуке, что для перехода на английский или голландский мне нужно перегрузить систему и искать букву первые 10 секунд! Русский заходит в мою жизнь всё больше. Иногда я даже сны смотрю на русском!
Но каждый день до сих пор продолжаю учиться и узнаю что-то новое!
Когда вечером где-то на Кавказе мы зашли в магазин за продуктами, я спросил продавца: «А где сливочное масло находится?» Она ответила: «Пойдёмте со мной, покажу. Вы из Москвы, наверное? У вас московский акцент». Я ответил: «Да, я из Москвы». Сумел сохранить нейтральное выражение лица, а внутри смеялся. Значит, у меня уже есть московский акцент!
«Хотите петь в хоре?»
Этот вопрос не просто так задавали, конечно. На горе рядом с Кисловодском я встретил мужчину, который живёт в соседнем от нас районе. Мы решили вместе погулять и поговорить обо всём. Он спросил меня, пою ли я. Неожиданный вопрос! Когда я ответил, что я пою для детей и иногда сам с собой, когда музыку слушаю, он пригласил меня попробовать петь в хоре, где он поёт. Поэтому, может быть, когда-нибудь я смогу пригласить вас на свой концерт.
Глава двадцать четвертаяМой блог о путешествиях и жизни в России
Возможность узнать о жителях России. Почему я называю мою страну Голландией, а не Нидерландами. Мои любимые хейтеры и критика. Как учат критиковать в Голландии: советы. Эффективные способы изучения иностранного: мой опыт.
О моей интересной жизни в России я пишу не только в этой книге. Я начал мой блог «Голландец в России» на платформе Дзен в 2020 году. Аля мне сказала: «Махил, ты не хочешь начать блог? У тебя тут очень интересная жизнь, и мне кажется, ты интересно можешь рассказать о Голландии, России и твоей жизни здесь. Вид со стороны, позитивно и с юмором».
Сначала я не хотел. «Что у меня тут интересного ходит? – думал я. – Почему людям может быть интересно узнать о жизни голландца в России?»
Но спустя какое-то время я подумал, а почему бы и не попробовать? Не понравится мне – ну не стану продолжать. Не понравится людям – тоже узнаю.
На голландском есть выражение «Baat het niet, dan schaadt het niet», что означает, что «даже если не поможет, то и не повредит».
Первая статья в моём блоге была о самых необычных и смешных для меня словах на русском языке. Слово «кукла», например, или «люлька». Я не знаю почему, но эти слова до сих пор необычно звучат для меня! Или «пупсик». На голландском «poep/пуп» означает «какашка»… Вы понимаете, что я своих детей так не называю.
А ещё я тогда поделился, что меня удивляет буква Ы! И мне очень надо было постараться, чтобы произнести эту букву правильно. И до сих пор этот звук кажется мне таким необычным и смешным. Как будто счастливый тюлень говорит: «Ы—Ы—Ы—Ы!»
Спустя годы этот блог вырос до 130 тысяч подписчиков, которые читают мои статьи о путешествиях, смотрят видео и пишут много интересных комментариев, из которых я многое узнаю.
Я каждый день пишу заметки на русском, и это отличная практика русского языка. Сначала я диктовал Але, а она печатала. Но вскоре я начал сам печатать, и теперь я на русском пишу так же быстро, как и на английском!
И иногда/часто бывает, что я не знаю то или иное слово. Приходится мне подумать, как объяснить, что я хочу вам сказать. Конечно, я могу легко найти перевод в интернете или в словаре, но мне кажется, для мозга полезно и самому думать иногда. Так иной раз получаются новые слова.