– Слушай…
Закончить фразу он не успел. Тайрон отскочил назад и ударил его. От неожиданности Бобби чуть не упал.
Джорданна бросилась вперед и завопила:
– Ты, мерзавец, как ты посмел сделать это! Тайрон приготовился сделать следующий выпал. Бобби принял оборонительную стойку. Джорданна опрометью кинулась к ним.
Кулак взлетел в воздух и – случайно или преднамеренно – на нее обрушился сокрушительный удар.
Она почувствовала себя, как профессиональный ныряльщик в Акапулько.
Перед глазами у нее все поплыло, и сознание ее померкло. Она погрузилась во мрак.
Так закончилось свидание с Бобби.
ГЛАВА 36
– Конец комедии, – объявил Чарли.
– Совершенно очевидно, что моего письма он не получал, – огорчилась Кеннеди.
– Какое еще письмо?
– Я же говорила, что написала Бобби и объяснила, что моей вины ни в чем нет.
– Погано.
– Что же мне делать?
– Забудь. Что было, то быльем поросло. Может, выпьем у меня дома?
– Извини, – моментально отреагировала она. – У меня завтра пресс-конференция. Рано утром. Мне нужно домой.
Он позвал официанта, чтобы принес счет.
– Пресс-конференция, говоришь?
– Да, выступает начальник полицейского управления. По поводу того, как ведется расследование этих убийств.
– Это твоих рук дело?
– С моей помощью или без нее, им все равно пришлось бы этим заняться.
– Но ты придала им небольшое ускорение.
– Думаю, доля моего участия в этом есть.
– Выходит, прощай, ночь, проведенная вместе. А я собирался повезти тебя в «Хоумбейз-Сентрал». Я там завсегдатай.
– Не сомневаюсь в этом. Он хмуро посмотрел на нее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что ты ни в чем себе не отказываешь.
Он смотрел на нее, и по его лицу блуждала похотливая улыбка.
– Ты так считаешь?
– Разве я не права?
– Права. Ты вообще девушка не промах. Когда я буду иметь удовольствие увидеть тебя снова?
– У тебя куча подружек. Ты живешь с Далией Саммерс. Я тебе зачем?
– Только не пытайся запудрить мне мозги, делая вид, что твоя пламенная речь продиктована ревностью.
– Прости, что огорчила тебя.
Появился счет. Чарли нацепил на нос очки, быстро просмотрел его, затем подмахнул одним росчерком пера.
– Видишь ли, дело в том, – начал он, отодвигая стакан и сверля ее глазами, – что я не верю, что на свете есть однолюбы.
– Вот как?
– Не сомневайся. У нас всех жизнь только одна – почему бы не разнообразить ее немного?
– Ты невыносим. – Она покачала головой. – И ты говоришь это в век разгула СПИДа. У меня есть подозрение, что ты даже презервативами не пользуешься.
Он расплылся в самодовольной ухмылке.
– Это не мой стиль.
– Тогда ты вычеркнут из моего списка. Он приподнял бровь.
– А у тебя и список имеется?
– Видишь ли, Чарли, мне действительно было приятно проводить с тобой время, и я вообразила, что ты не против платонических отношений. А теперь у меня такое чувство, что мы оба водили друг друга за нос.
– Знаешь, зеленоглазочка, для начала я посмотрю, что ты там обо мне насочиняешь.
– Пожалуйста.
Грэнт подбросил Черил до гостиницы и велел ей позвонить ему, когда дело будет сделано. Она не отрывала от него взгляда.
– Чего ты ждешь от меня? Чтобы я, как дура, тут сидела и ждала неизвестно чего? Я буду выглядеть не лучше последней городской проститутки.
– Я появлюсь через пять минут. Не хочешь ждать – вызови такси.
– Так я и сделаю. – Ее голос звенел от еле сдерживаемой ярости.
– Чего ты бесишься?
– И не бешусь я вовсе.
– Нет, бесишься.
Она продолжала сверлить его взглядом, все еще надеясь, что он передумает и остановит ее.
– Сама не знаю, зачем я это делаю.
– Игра стоит свеч, – неуверенно ответил он.
– Для тебя – да. Ты же не ложишься в постель неизвестно с кем!
Она вся была комок нервов, хотя ни за что не призналась бы ему в этом. Это была серьезная ошибка – согласиться выступить в роли проститутки. Какого дьявола она позволила втянуть себя в это? Только для того, чтобы произвести впечатление на Грэнта? Вот дерьмо!
Она еще раз бросила взгляд на клочок бумаги, который она держала в руках. На нем было написано имя клиента: Боско Нанни. Что за идиотское имя?
Она вышла из машины, с силой захлопнув за собой дверцу, и направилась к отелю, цокая каблучками и высоко подняв голову.
Она спиной чувствовала взгляд Грэнта. Черт его подери! Он не должен догадываться о ее подлинных чувствах.
Она последовала прямиком к стойке администратора.
– Я к мистеру Нанни. Он ждет меня.
– Мистер Нанни просил проводить вас в апартаменты в пентхаусе. Лифт направо.
– Благодарю вас.
– Боже, – застонала Джорданна. – Где это я?
– В служебном помещении ресторана, – отозвался Бобби, чувствуя громадное облегчение оттого, что она все-таки осталась жива.
– Что произошло? – продолжала допытываться она.
– К несчастью, тебя ударили кулаком.
– Не может быть! – Она потрогала свою распухшую челюсть.
– Придется поверить. Ты вывела Тайрона из себя.
– Да, – пробормотала она, с трудом принимая сидячее положение. – Я способна любого мужика довести до такого состояния.
– Действительно, я никогда его таким не видел. Что ты ему сделала?
– Честное слово, ничего.
– Хм…
– Кто же это вмазал мне, ты или он?
– Все произошло быстро. Полагаю, это был он.
– Другого ответа трудно было ожидать.
– Даже если бы я был виноват, все равно бы никогда не признался.
– Подумаешь, какой!
– Какой есть. Я подброшу тебя домой. Он помог ей подняться на ноги.
– Я чувствую себя отвратительно, – пожаловалась она. – А вдруг у меня сломана челюсть?
– Не беспокойся. Ты в полном порядке.
– Тебе легко говорить, – обиженно пробурчала она. – Тебя бы так припечатали.
– Несчастный случай.
– Да? – Она была возмущена. – Моя месть будет страшна.
– Кому это ты собираешься мстить?
– Тебе, Бобби. – Она скорчила ему рожу. – Ты кинозвезда, толстосум. Тебе придется заплатить.
– По крайней мере ты не пала духом.
– Поэтому я собираюсь огрести кучу денег. Он вывел ее на улицу и усадил в машину.
– А как же мой несъеденный жареный цыпленок? – простонала она. – Не забывай, что я умираю от голода. Я требую возмещения ущерба.
– На заднем сиденье лежит огромный пакет с едой. Я подумал, что ты не захочешь возвращаться в ресторан.
– Ах, какой он предусмотрительный! – произнесла она с фальшивым умилением.
– Мы можем перекусить у тебя или у меня.
– Я остановилась в фамильном склепе Сандерсонов. Поехали к тебе.
– Только я сначала позвоню Джерри. – Он потянулся к радиотелефону. – Нужно выяснить, что он надумал.
Он связался с Дарлой, которая обрадовалась, услышав его голос.
– Джерри с большим удовольствием примет участие в съемках твоей картины, – довольным тоном заявила она.
Уму непостижимо, как это Джерри согласился? Но Бобби постарался держаться по-деловому.
– Завтра утром я все подготовлю.
– Спасибо тебе, Бобби.
– Это тебе спасибо, Дарла. Единственное, о чем я тебя прошу, не давай ему пить.
– Ну? – Джорданна едва могла дождаться, когда он положит трубку.
– Вроде бы он согласен.
– Почему таким мрачным тоном? Ты должен бы прыгать от радости.
– Она меня обнадежила, а не он.
– Все всегда выходит по-моему.
– Маленькая скромница.
– К черту скромность!
– Ты всегда выражаешься, как извозчик?
– Это папочкина школа.
Она включила радио и поймала Эн Вог.
– Где ты живешь, Бобби? – спросила она.
– Я арендую дом на Голливуд-Хиллз.
– Я тоже собираюсь снять квартиру, но мне не по карману жить в таком шикарном районе.
– Ты еще можешь разбогатеть. И очень скоро.
– Каким образом?
– Ни за что не догадаешься. Но для этого нужно кое-что сделать.
– Например? – Она умирала от любопытства.
– Поклянись, что никому не скажешь. Она выбросила два пальца вверх.
– Слово скаута.
– Дело в том, что с моей стороны было величайшей ошибкой пригласить Барбару Барр.
– Слава тебе, Господи, наконец-то до тебя это дошло. Она совершенно не подходит на роль Сиены.
– Не вздумай проболтаться кому-нибудь, что это я сказал тебе об этом.
– Договорились.
– Смотри у меня!
– Ну, давай, рассказывай, что там стряслось?
– Против нее возбужден гражданский иск. Наше студийное начальство пообещало, что, если мне удастся привлечь к работе Джерри, я могу заменить исполнителей по своему усмотрению.
– Ничего себе!
– Вот так.
Она старалась не показать, насколько удивлена.
– А кто станет счастливой кандидаткой на вакантное место? – небрежно поинтересовалась она.
– Кто-то, кого ты очень хорошо знаешь. Намек был слишком прозрачным, чтобы его не понять. Все было яснее ясного. Все встало на свои места.
– Нет, Бобби! – изумленно воскликнула она. – Не хочешь ли ты сказать…
– Именно это я и хочу сказать.
Он наслаждался произведенным эффектом.
– Господи, я же тогда загребу кучу денег! Гораздо больше мизерного жалованья, которое ты мне платишь.
– Вот-вот. И сможешь снять домик на Голливуд-Хиллз.
– Впервые в жизни я так растерялась, что не нахожу слов.
– Ты очень талантлива, Джорданна, – сказал он, внезапно посерьезнев. – Твои пробы были бесподобны. Они меня просто потрясли.
– Тогда почему ты сразу не дал мне эту роль?
– Мне не позволили этого. Хозяева студии сделали свой выбор, – он затормозил у ворот дома, – но теперь все изменилось. У нас появился шанс, и его нельзя упускать ни в коем случае.
– Не упустим, – потрясенно пробормотала она. – Ни за что!
– Мы на месте, – объявил он. – С тобой все в порядке?
– Я себя чувствую великолепно! Я даже передумала мстить тебе.
– Ты – сама доброта.