Голливудские дети — страница 64 из 94

Раздался сигнал радиотелефона Майкла. Извинившись, он успел перехватить звонок. Это был Квинси. Он звонил из машины.

– Мне паршиво, – пожаловался он. – Я сижу напротив входа в отель и смотрю, как снуют туристы.

– Как тебя туда занесло?

– Здесь сейчас Черил Лендерс. Я навел справки: она пришла к человеку по имени Боско Нанни.

– Кто он такой?

– Не имею понятия. Все, чего я хочу в данный момент, – завалиться спать.

– Как твоя рука?

– Жить буду. Завтра пресс-конференция начальника полицейского управления и комиссара. Разведка донесла, что они готовы придать этому делу огласку.

– Хорошая новость. Выходит, нам ничего не придется делать?

– Ничегошеньки. Они вытащат все, что есть в компьютере на этого парня по имени Зейн, и быстренько сцапают его.

– Звучит обнадеживающе.

– Ты нашел Джорданну Левитт?

– Она здесь в полной безопасности. Не беспокойся за нее.

– Я еще позвоню тебе попозже. Мы встретимся утром?

– Хотелось бы.

Он прокрутил пленку в автоответчике, прежде чем вернуться на кухню. И был приятно удивлен, услышав голос Кеннеди. Его первым побуждением было перезвонить ей, но потом он решил, что уже слишком поздно.

Пока он раздумывал, снова раздался звонок. Он поднял трубку.

– Вы достали деньги? – приглушенно произнесла женщина.

– С чего это я буду доставать деньги, если вы не можете сказать мне ничего конкретного?

– На пороге вашего дома стоит коробка. Если вы хотите, чтобы ваша дочь осталась жива-здорова, гоните деньги завтра к полудню.

Короткие гудки.

Черил оделась и уже собиралась уходить.

– Ты настоящая профессионалка! – восхищенно сказал Лука.

Похоже, это был комплимент.

– Спасибо, – поблагодарила она сдержанно.

– Да, малышка, ты действительно оправдала мои ожидания.

Хм… Приятно слышать, когда тебе говорят, что ты первоклассная шлюха.

Он протянул ей пухлый конверт, набитый купюрами.

– Не доверяй чекам, – сказал он. – Здесь даже больше, чем мы договаривались, специально для тебя. Помни: тебе не нужно это ни с кем делить. Ты не хочешь пересчитать?

Взяв конверт, она сунула его в сумочку.

– Я вам верю, – сказала она, думая о том, что Грэнт будет доволен.

– Как насчет завтра? – предложил он. – Форма медсестры, черный кружевной пояс и больше ничего. На том же месте, в тот же час.

– Не… не думаю, что получится.

– Что так? Ты уже занята?

– Вероятно.

– Тогда скажи своей мадам, что я заплачу вдвойне. Когда речь идет о моих удовольствиях, деньги для меня ничего не значат.

– Если я не смогу, вам пришлют другую рыжеволосую, – сказала она, немного обеспокоенная открывшейся перед ней перспективой.

– Малышка, ты не понимаешь, я хочу именно тебя.

– Меня?

– Да, тебя.

Она покинула гостиницу совершенно растерянная. Швейцар вызвал ей такси, и она вернулась домой.

Грэнт уже спал. Она присела на краешек кровати и разбудила его.

– А? Что такое? – спросонок пробормотал он. Интересно, провел ли он ночь с какой-нибудь девицей?

На столике валялась недоеденная пицца и стояли два бокала. Будь он проклят!

– Я снова получила приглашение от знатного клиента, – сообщила она, надеясь, что хоть чуточку заставит его ревновать.

– Что? – изумился он.

– Заказчик ангажирует меня и на завтра тоже. Он подавил смешок.

– Ты что, разыгрываешь меня?

– Думаешь, это смешно? – недовольно пробурчала она.

Он почесал живот.

– Что же ты сделала такого особенного?

– Это профессиональная тайна.

– Ну, со мной-то можно поделиться?

– Чем поделиться?

– Что за капризы. Ты что, развалишься? Расскажи все детали.

– Я сейчас не в том настроении, чтобы смаковать это.

– Вот как?

Он рывком поднялся с кровати.

– Тогда, думаю, мне пора домой.

– Валяй! – сказала она, направляясь в спальню и с силой захлопывая за собой дверь.

Она бы под страхом смертной казни никому ничего не рассказала, а тем более Грэнту. Да как он посмел посылать ее на такое, а потом еще по-хозяйски располагаться в ее доме.

Хотелось бы знать, где сейчас Джорданна. И тут она вспомнила, что Шеп как-то говорил, будто Джорданна остановилась у Марджори.

Она позвонила. Трубку поднял один из охранников и попросил ее подождать.

«Господи, Джорданна в обморок упадет, когда узнает».

Наконец Джорданна взяла трубку.

– Джорди? Это я, Черил, – радостно завопила она.

– Как тебе удалось меня разыскать?

– Это было непросто. Ты постоянно в разъездах.

– Что у тебя стряслось?

– Это не телефонный разговор. Может, пообедаем завтра вместе?

– Подожди секундочку, сейчас соображу.

Зажав трубку рукой, Джорданна повернулась к Бобби, который расправлялся с куском цыпленка.

– Можно мне будет отлучиться завтра в обеденное время?

Он кивнул. Она убрала руку.

– Годится, Черил. Когда и где?

– «Айви», час дня.

– Я буду.

– Мне столько всего нужно тебе рассказать.

– Мне тоже.

– Тогда до завтра.

– Увидимся.

– Мне придется уйти, – сказал Майкл, входя в кухню.

– Куда это ты собрался?

Марджори требовала ответа, как будто имела на это право.

– По делам, – отрезал он.

– А что, если мне опять позвонят?

– Слушай, – произнес Майкл как можно терпеливее. – Речь идет о моей дочери. Ты сейчас не одна, Марджори. Здесь Бобби и Джорданна. Плюс к этому в доме полно охранников и служебных собак.

– Мой отец платит тебе за то, чтобы ты был рядом со мной, – упрямо твердила она.

– Я не нанимался охранять тебя двадцать четыре часа в сутки. Я вернусь позднее.

Он быстро вышел, сел в машину и с бешеной скоростью понесся к себе домой.

Как и говорила женщина, на пороге его дома стояла коробка. Он сорвал обертку и открыл ее. Там лежал плюшевый мишка Беллы, тот самый, которого он купил ей, когда ей было два года, и голубой свитерок, на котором было вышито ее имя. Кроме того, там лежал простой коричневый конверт и в нем – записка:

– «Завтра, в десять утра. Телефон-автомат на бензозаправочной станции на Сансет и Сан-Висенте».

Его сердце гулко стучало. Если они хоть пальцем тронут его дочь, он им всем перегрызет глотки.

Как же ему нужны деньги! Где же раздобыть десять тысяч долларов?

И тут его озарила догадка. Имя ей было Марджори Сандерсон.

Квинси следовал за Черил до самого ее дома. Он видел, как она зашла внутрь, припарковался в подворотне и приготовился к ночному дежурству.

Нечеловеческими усилиями он пытался не смыкать глаз, но в конце концов его как-то незаметно сморило, и он погрузился в глубокий, крепкий сон.

Майкл вернулся обратно в дом Сандерсонов. Едва выскочив из машины, он связался с Марджори по внутреннему телефону. Она ответила сразу.

– Ты спала? – спросил он.

– Нет, Майкл, мне не спится.

– Теперь можешь спать спокойно, я вернулся, – он старался говорить как можно нежнее.

– Так почему тебе пришлось уехать? Что-то важное? – Ее голос дрожал от нетерпения.

– Очень важное, Марджори. Я говорил тебе, что разыскиваю свою дочь. И в связи с этим я хочу кое-что обсудить с тобой. Ты можешь спуститься?

– Нет. Поднимайся ко мне в спальню.

Он предпочел бы встретиться с ней на нейтральной территории, но выбора не было. Он поднялся наверх и постучал в дверь.

– Входи, – пригласила она.

Марджори возлежала на белой восточной кушетке, обложенная подушками; полупрозрачная белая простыня едва прикрывала ее грудь.

– Садись на постель, – велела она.

Он присел на краешек, как можно дальше от нее.

– Чем я могу помочь тебе, Майкл? – нежно пролепетала она.

– Речь идет о Белле, моей дочурке.

– Чудное имя.

– Ее недавно похитили.

– Да, ты мне говорил.

– Мне звонила женщина, которая утверждала, что знает, где находится моя дочь. Сегодня она прислала мне конверт, в котором лежали некоторые вещи девочки. Она жива.

– Это прекрасно.

– Но они требуют денег. Много денег.

– Сколько.

«Господи, как это унизительно», но другого выхода не было.

– Десять тысяч долларов.

На нее, похоже, эта цифра не произвела никакого впечатления.

– Это солидная сумма.

– Для меня – это сумасшедшие деньги, но для тебя, если не кривить душой, – это сущий пустяк.

Она привстала, откинув с лица роскошные длинные волосы.

– Так ты просишь у меня денег? – небрежно спросила она.

– Я умолю о милости.

– В размере десяти тысяч?

– Я же объяснил тебе, для чего это.

– Может, тебе лучше обратиться в полицию?

– Ты не понимаешь. – Он почувствовал, как в нем начинает закипать гнев. – Это касается моего ребенка.

Моей малышки. Я не могу рисковать, впутывая в это дело копов. Я сам должен справиться с этим.

– Мой отец всегда предостерегал меня против того, чтобы одалживать деньги. Он говорил, что, давая в долг деньги, теряешь друзей.

– Марджори! – Он устремил на нее умоляющий взгляд. – Ты не доверяешь мне? Я клянусь вернуть тебе все до последнего цента.

– Знаешь, если бы я захотела, я бы одолжила тебе эти деньги, – промурлыкала она.

Он понял, чего она добивается от него. Ей нужны определенного рода услуги.

– Это для меня так много значит, – произнес он.

– А я для тебя хоть что-нибудь значу? Или я просто клиентка?

– Конечно, значишь.

– Честно?

– Конечно, – соврал он, не моргнув глазом.

– Когда тебе перестанут платить за то, чтобы ты находился здесь, будем ли мы видеться?

– Это все, чего ты хочешь?

Она очень пристально и твердо смотрела на него.

– Да, Майкл, я хочу, чтобы мы встречались.

Он прекрасно понимал, что придется согласиться на ее условия, если он хочет получить деньги.

– Хорошо, Марджори, если это доставит тебе удовольствие…

– Доставит.

Сделка почти что состоялась.

– Деньги мне нужны к завтрашнему утру.