Он вопросительно поднял бровь.
– С мужчинами, Кеннеди? Она улыбнулась.
– С тобой.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
– Тебя что-то не устраивает?
– Ну… мне бы не хотелось, чтобы это стало случайным приключением после завтрака.
– По-твоему, это так называется?
– Нет, но так ведь и получилось. А может, нам стоит…
– Что, – перебил он полушутливо, – ты хочешь, чтобы я пригласил тебя пообедать?
– Почему бы и нет?
– Что ж, будь по-твоему, – сказал он, садясь и протягивая руку за сигаретами. – А если мы устроим обед вчетвером, вместе с Эмбер и Квинси, как ты на это посмотришь?
Она села рядом с ним, натянув на плечи смятую простыню.
– Ты все-таки хочешь познакомить меня с «настоящими» людьми? – Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Очень смешно!
– По крайней мере я тебя рассмешила.
– Ты сделала для меня гораздо больше.
– Правда? – Она была настроена игриво. – Ну-ка, расскажи, что именно.
Он привлек ее к себе.
– Можно я посмотрю на тебя? Она увернулась от его объятий.
– А может, лучше подеремся?
– Ты необыкновенная женщина, Кеннеди.
– А ты слишком много куришь.
Он сделал еще одну глубокую затяжку и погасил сигарету.
– Итак, – начал он, – у нас с тобой будет настоящее свидание, да?
– Да. И когда же?
– Когда пожелаешь.
– По правде говоря, – она изогнулась, как довольная, кошечка, – мне вовсе не хочется вылезать из этой постели, когда в ней находишься ты.
– Мне тоже, – подхватил он, жадно глядя на ее прелестное лицо. – Знаешь, теперь я думаю, что это было предначертано судьбой. С самой первой нашей встречи я знал, что это когда-нибудь произойдет.
– Вот как?
– Я могу поклясться чем угодно, что я хотел этого, но сначала мне нужно было разобраться с самим собой. Теперь, когда я сделал это, все и произошло.
– Хм… произошло… – Она вздохнула.
– Ты же не жалеешь об этом?
– Нет, Майкл, – пробормотала она. – Я не жалею, а ты?
– Не говори ерунды. Ты самое лучшее, что было у меня в жизни. – Он наклонился и поцеловал ее.
Она легонько оттолкнула его.
– Мне страшно не хочется задавать этот вопрос, но который час?
Он посмотрел на часы.
– Мамочки, уже двенадцать тридцать. Квинси, должно быть, с ума сходит, я ведь так и не дал ему знать, как у меня дела.
– Тогда подъем.
– Подъем.
Но ни один из них не двинулся с места.
– Придется опять заниматься делом Марджори Сандерсон. Она утверждает, что какой-то парень угрожает убить ее.
– А как на самом деле?
– Не знаю, верить ей или нет. – Пауза. – Мне нужно кое-что рассказать тебе в связи с Марджори.
– Давай. Я вся внимание.
– Я должен ей деньги.
– Сколько?
– Десять тысяч.
– Как так получилось?
– Информация в обмен на вознаграждение. Это касалось Беллы.
– Десять тысяч долларов – это солидная сумма.
– Правильно. И мне нужно их вернуть.
– А каким образом ты намерен это сделать.?
– Не знаю… Полагаю, я должен буду немного поработать личным охранником, продавать свое тело…
– Майкл! – с упреком воскликнула она.
– Может быть, ты захочешь платить мне за это! Она помолчала немного.
– Доллара достаточно?
– Леди, – язвительно произнес он, – десять тысяч долларов или ничего!
– А что я получу за десять тысяч долларов?
– Иди сюда, я посмотрю на тебя.
– Опять?
– Если бы мне было семнадцать… – Он обнял ее и привлек к себе.
Ей было так хорошо с ним.
– Знаешь, – мягко произнесла она, – после смерти Фила я никогда не думала, что найдется кто-нибудь, кто сможет занять его место. Но в моей жизни появился ты.
– Да, появился я.
– Ты ворвался в мою жизнь, как ураган. – Ее пальчики легонько касались его лица. – Надеюсь, ты задержишься в ней хоть ненадолго.
– Задержусь? – притворно обиделся он. – Да я раз и навсегда нарушу ее размеренный ход.
Ее голос был низким, хрипловатым, призывным.
– Да кто тебе это позволит?
– Кеннеди, смотри правде в глаза. Мы вместе – значит, так тому и быть. Если, конечно, ты не против. Она придвинулась к нему еще ближе.
– Не против.
Неужели случилось так, что после всех его мытарств удача наконец повернулась к нему лицом? Это было так прекрасно.
– Знаешь что? – сказал он.
– Что?
– Ты стала повелительницей моего сердца.
– Это странное превращение – под маской сурового детектива скрывается романтическая натура.
– Видишь ли, – сказал он, игриво прижимая ее к себе, – с тобой я могу быть кем угодно.
Они начали целоваться, и этим дело не закончилось.
Эльдесса вылезла из автобуса, в котором тряслась до самого Лорел-Каньон. Крепко прижав к груди свою черную сумку, она начала долгий утомительный подъем в гору.
Эльдессе было не привыкать ходить пешком. Ее машина сломалась год назад, и она не сочла нужным ремонтировать ее. Это была старая развалюха, которая ей ничего, кроме неприятностей, не доставляла.
Одолевая дорогу в гору, она думала о своей семье. Пятеро детей, все разбрелись по свету. Не то чтобы она их часто видела, но они нередко обращались к ней за денежной помощью, и она делала для них все, что было в ее силах.
Пять тысяч долларов были бы неслаханной удачей. С такими деньгами она могла бы уволиться, переехать на побережье в Санта-Монику к своей кузине и, наконец, после стольких лет тяжелого труда, провести остаток дней в приятном безделье.
Эльдесса думала о том, что такой шанс нельзя упускать. Она была почти уверена, что у Шерри она сумеет выяснить, где прячется Зейн.
Утомительное путешествие стоило этого. Каждый с трудом дававшийся шаг должен был окупиться.
– Взгляни-ка на это, – сказал Рено, щелкнув пальцами.
– Что там? – спросил Боско, тяжело сопя. Он с трудом переносил лос-анджелесскую жару.
– Его счета за аренду машины. Он прятал их в матрасе. Я же говорил тебе, что тщательный обыск комнаты что-нибудь да даст.
– Ага, и теперь у нас есть номер его водительских прав. Велика важность!
– Ничего-то ты не понимаешь. Раз мы нашли это, мы найдем и его самого. Пошли.
ГЛАВА 51
Бобби кружил по рабочему кабинету Джордана Левитта, слушая соображения детектива Карлайла по поводу сложившейся ситуации.
Джордан Левитт был высоким, привлекательным мужчиной, который, вероятно, потерял интерес к Джорданне, как только она выросла. Бобби это было хорошо знакомо. Джордан чем-то неуловимо напоминал ему собственного отца. На лице у него было написано: «Я – звезда первой величины, не стой у меня на пути».
Когда Джордан наконец заговорил, его бархатный голос дрожал от негодования.
– Почему мою дочь не предупредили? – прогремел он, гневно сверкая глазами. – Почему ей не обеспечили должную защиту?
– Я задал ему тот же вопрос, – вставил Бобби. Детектив Карлайл поежился. Он чувствовал себя крайне неловко. Он впервые в жизни лицом к лицу столкнулся с голливудской элитой, и что же? Его поносят так, словно исчезновение Джорданны Левитт – это его вина. Если бы она потрудилась перезвонить ему, то ничего подобного не произошло бы.
– Мы пытались предупредить ее… – начал он.
– Черт возьми! – заревел Джордан, стукнув кулаком по столу. – Чушь собачья все это, вы прекрасно знаете. Вы должны держать меня в курсе всех событий. Не расставайтесь с телефоном. Я требую, чтобы вы немедленно начали действовать. Немедленно!
– Мне кажется, я слышал звонок в дверь, – заметил Майкл.
– Пусть катятся ко всем чертям, – ответила Кеннеди.
– Нам все-таки придется встать с постели. Уже довольно поздно. Определенно, пора вставать.
Кеннеди вздохнула.
– Ну, если ты так считаешь…
– Ты хочешь, чтобы я открыл?
– Нет. Лучше пойди прими душ. Я посмотрю, кого это принесло.
Он чмокнул ее в щеку и спрыгнул с постели.
– Присоединяйся ко мне в душе через шестьдесят секунд. Я буду тебя ждать с нетерпением.
– Если я приму твое приглашение, ни один из нас сегодня не доберется до работы.
Он усмехнулся.
– Если на то пошло, то гори она синим пламенем, эта работа.
– Надо, надо, – возразила она, потянувшись за халатом.
Примирительно подняв руки, он сказал:
– Ладно, ладно, я пошел в душ. Она поплелась к входной двери.
– Кто там?
– Кеннеди?
Узнав голос Розы, она неохотно открыла дверь.
– А, привет, – поздоровалась она. – Тебе чего?
– Как это «мне чего»? – возмутилась Роза. – Я безуспешно пытаюсь дозвониться тебе уже битых два часа. Где ты была?
– Я работала.
– Так ты впустишь меня наконец?
– Да, наверное.
– Что значит, «наверное»? Что, черт возьми, с тобой происходит? И почему ты не одета?
Так же неохотно она подвинулась, дав Розе войти в квартиру.
– Повторяю еще раз. Как получилось, что ты до сих пор в халате?
– Я работала за компьютером.
Отступив на шаг, Роза изучающе посмотрела на Кеннеди.
– Ты выглядишь так, как будто неплохо провела время с мужиком.
– Что, прости?
– Что слышала.
– Я проработала над статьей всю ночь.
– Да-да, малышка. Только не рассказывай мне сказки. И кто же он?
– Никто.
– Я слышу, как шумит душ.
– Я как раз собиралась его принять.
– Извини, конечно, – произнесла Роза, наклоняясь, чтобы поднять с пола одежду. – А чьи это брюки?
Кеннеди взвилась.
– Ты что, шпионка?
– Только не говори, что это не мое дело. Детка, я же о тебе забочусь. Так кто он?
– Майкл, – призналась Кеннеди.
– Мама дорогая! И это после единственного свидания? Тут ты даже меня переплюнула.
– Он просто потрясающий мужчина, Роза, – Кеннеди мечтательно улыбнулась.
– Кеннеди! Это так на тебя непохоже! Я просто счастлива, что ты оказалась нормальной женщиной из плоти и крови.
– А теперь, когда ты это выяснила, не будешь ли ты так любезна убраться отсюда?