Голливудские жёны. Новое поколение. Красотка — страница 25 из 69

Антонио по электронной почте сообщил ей о дне своего приезда. Так совпало, что в этот самый день Лиза уезжала в Лас-Вегас. Ники решила, что это к лучшему. Единственное, что омрачало ее существование, это Грег Линч. Он вел себя безобразно, как все и предполагали – практически не сходил с газетных полос со своими разоблачениями. Умудрился даже Ники приплести, обозвав ее несчастной, заброшенной девочкой. Да как он смеет ее втягивать в это дело?! Ники была вне себя. Этот Грег Линч – просто бездарная куча дерьма. Ну почему у мамы такой ужасный вкус на мужиков?

И все же надо отдать Лизе должное: свою дочь она кое-чему научила. «Избегай бульварной прессы. Не уподобляйся клеветникам. Сохраняй гордое молчание». Что Ники, собственно говоря, сейчас и делала, не отвечая на многочисленные звонки, которыми ее осаждали репортеры.

Заскочила Сэфрон, привезла свежий номер очередного бульварного журнала.

– На, полюбуйся! – Она бросила журнал подруге.

На первой полосе красовался Рамон Лопес в распахнутой до пупка рубахе и тугих черных джинсах, обвешанный многочисленными золотыми цепями. Он стоял, опершись спиной на какую-то стену и скалясь в камеру. Заголовок гласил: «Незабываемый вечер с Лизой Роман».

– Ух ты, мразь! – ахнула Ники. Она была в шоке. – Глазам своим не верю!

– Это ты не веришь, – сердито фыркнула Сэфрон и откинула назад свои дреды. – Что тогда про меня говорить? Ведь это я, дура, притащила его к тебе в дом!

– Нет, это невозможно! – продолжала возмущаться Ники. – Ты только послушай: «Наши глаза встретились, и я понял, что между нами пробежала искра, которую уже невозможно забыть. Лиза посмотрела на меня и произнесла: „Вы – тот мужчина, которого я искала“. Какая мразь! Если верить Району, они сговорились о сотрудничестве на всю оставшуюся жизнь, и он будет сниматься у Лизы уже в следующем клипе. – Ники с отвращением швырнула журнал. – Не сомневаюсь, мамин адвокат на нем попляшет, когда это прочтет.

– Ладно, черт с ним, – сказала Сэфрон с загадочной улыбкой. – Я хочу сообщить тебе кое-что поинтереснее. В ближайшее время тебя похитят!

– Как это?

– По-хи-тят. Уразумела? Приближается девичник, так что приготовься. Тебе завяжут глаза и увезут из дома, и ты даже знать не будешь, что произойдет дальше. Круто?

– Ого! – сказала Уики. – А в чем я должна быть?

– Да в чем хочешь. Тебе, может, потом придется переодеться. В общем, тебя ждет большой сюрприз.

– Отлично!

– А как Лиза переживает всю эту вонь?

– Ее это мало колышет.

– Ты собираешься в Вегас на ее концерт?

– Ей эта идея не понравилась.

– Почему?

– Из-за репортеров, – пояснила Ники. – Лиза всегда старалась оберегать меня от внимания прессы.

– Понятно. Это потому, что наличие девятнадцатилетней дочери заставляет ее чувствовать себя старухой.

– Лизу? Старухой? – Ники расхохоталась. – Сэф, ей всего сорок лет, и она выглядит потрясающе!

– Да говорю тебе: они просто не могут пережить, что у них взрослые дети, – стояла на своем Сэфрон. – С Киндрой та же история. Она была бы счастлива упрятать меня ото всех – она прямо бесится, когда я появляюсь в «Пипл» или еще в каком журнале. Но я актриса, для меня, чем больше известности, тем лучше.

– Ладно, давай лучше вернемся к моему девичнику, – попросила Ники. Ее явно заинтриговала мысль об очередной авантюре. – Назови мне день и кто будет.

– Будет похищение, девушка, – лаконично ответила Сэфрон, не выдавая тайны. – Программа держится в строжайшем секрете.

– Надеюсь, ты не заставишь Района изображать передо мной стриптиз?

– Положись на меня, слово чести!


Грег знал, что есть только одна сфера, в которой он может чувствовать себя уверенно: это постель. Его еще никто не называл неудачником в сексе. В этом отношении ему до сих пор везло, а женщины такие дуры, что вечно ведутся на его юношеское обаяние. Ему оставалось только в нужный момент пустить его в ход.

Еще Грег понимал, что самым лучшим для него в создавшейся ситуации будет быстро завести новый роман. Оказавшись на улице, он был вынужден поселиться в захудалом отелишке – на приличный денег у него не было. Всеми финансами в их так называемой семье заведовала Лиза, и теперь при нем остался только его «Феррари». Черт, как же ему хотелось отомстить этой твари! Но пока надо было где-то жить, раздобыть деньжат, чтобы нанять крутого адвоката, и сообразить, что делать дальше. Бе-линда показалась ему подходящим объектом.

По дороге в бар «Поло-Лаундж» Грег выяснил, что у нее собственный дом на Голливуд-Хиллз. Это звучало многообещающе. Теперь они сидели в баре и пили мартини, и Грег слушал ее излияния. Горестей у нее, естественно, было немало, учитывая, что Белинда была женщина не первой молодости, живущая и работающая в Голливуде. Он смекнул, что, хотя выглядит она здорово (не исключено, что благодаря пластической операции), ей должно быть не меньше пятидесяти.

Они проговорили два часа. Вернее, он позволил ей два часа плакаться ему в жилетку. Белинда выложила все – и как три раза была замужем, и как ее последний муж, в прошлом актер, сбежал от нее с каким-то тренером по плаванию. Затем она поведала, что ее недолюбливает менеджер телеканала, и, наконец, пожаловалась на то, какие усилия ей приходится прилагать, чтобы оставаться молодой и свежей – непременное условие для каждой женщины на телеэкране.

Грег умел изобразить искреннее сочувствие, в нужный момент вставлял комплимент, а когда настало время уходить, Белинда была уже не против, чтобы он зашел к ней и выпил стаканчик-другой. Хорошо известно, чем это кончается.

К тому моменту, как он лег с ней в постель, Белинда уже сгорала от нетерпения – судя по всему, она давно не была с мужчиной. Грег трудился усердно и доставил ей неподдельное удовольствие, потакая всем ее прихотям, так что в конечном итоге у него распух язык. Неважно. Грег Линч знал, как действовать, когда на достижение цели времени отпущено мало, и потому пустил в ход весь свой арсенал.

Кроме его мастерства в постели, эффект был усилен еще и тем обстоятельством, что он являлся мужем Лизы Роман. Грег не сомневался, что Белинда с удовольствием будет хвастаться перед подругами, что заменила ему одну из самых знаменитых женщин в мире.

Грегу было нужно нечто большее, чем одна ночь, и он хорошо знал, как этого добиться.

18.

– Брайан на один день прилетит в Лос-Анджелес, – сообщил Эван по телефону. Он звонил из Юты, где они теперь вели съемку.

– И что же? – спросила Ники. Она была за рулем – ехала забирать подвенечное платье после подгонки. У нее не было никакого настроения говорить о Брайане. Она прочно задвинула его на задворки своего сознания.

– Он заедет к нам, чтобы взять кое-какие бумаги. Лежат в нижнем левом ящике моего стола.

– А почему Брайан приезжает, а ты – нет?

– Ник, ты себе не представляешь, что у нас тут творится. Настоящий бедлам. Более трудных съемок у меня еще не было. Брайан всего на одну ночь летит. Он тебе позвонит. Только ни в коем случае не подпускай его к моему столу! Сама все сложишь в конверт и отдашь ему в руки. И сразу выпроваживай!

– Будет исполнено, сэр!

«Что это, испытание? – подумала Ники. – Господь проверяет, способна ли я себя хорошо вести в присутствии Брайана?» Правда, он ни разу не подал виду, что она ему нравится, зато они выкурили на двоих косячок, да и за столом в тот жуткий вечер пару раз перебросились понимающими взглядами…

Почему же у нее сердце так колотится? И к примерке интерес пропал…

– Ненавижу платья! – пробурчала она. – И вообще, мне непонятно, зачем все эти церемонии.

«Затем, что так хочет мама Эвана. А раз мама Эвана хочет, стало быть, так и будет».


Ларри как будто вознамерился свести Тейлор с ума. То же можно было сказать и об Оливере. Они словно сговорились довести ее до помешательства. Во-первых, Ларри приспичило на ближайшей неделе позвать на ужин Айзека с Дженни – и непременно супругов Рок.

– Дались тебе эти Роки! – вздыхала Тейлор. – Что у нас с ними общего?

– Чтобы приятно провести вечер, вовсе не обязательно иметь много общего со своими гостями, – втолковывал ей Ларри. – Стэнли Рок произвел на меня впечатление умного человека. И вообще, я обещал их пригласить – и мы их пригласим!

Он хотел поговорить со мной о своем сыне – мальчишка зашиб миллион баксов, и отец, наверное, хочет, чтобы я посоветовал ему, как двигаться дальше.

«Господи, как же это могло случиться? – в отчаянии думала Тейлор. – Как меня угораздило вляпаться в такую историю?»

На другой день после приема у Айзека она позвонила Оливеру. Судя по голосу, можно было решить, что он немного не в себе. Хорошо, хоть трубку снял.

– Ты где вчера был? – накинулась на него Тейлор.

– О… черт! – простонал Оливер. – Я, кажется, несколько загулял… Прости. У нас что, была назначена встреча?

– Я же тебе сказала, что приеду обсудить свой сценарий.

– Ах да… Понимаешь, это все для меня как снег на голову.

– Для меня тоже, – ледяным тоном сказала она. – А вчера вечером я получила сюрприз похлеще. Мы ездили в гости к приятелю Ларри – и угадай, какие у меня там появились новые друзья?

– Какие?

– Уверена, они тебе сами с минуты на минуту будут звонить. – Театральная пауза. – Твои родители.

На том конце провода наступила мертвая тишина.

– Оливер! Твои родители! – повторила она, ожидая реакции.

– Господи, боже ты мой! – Он разразился истерическим смехом. – Ты познакомилась с Молли и Стэнли? С этими провинциалами, представителями одноэтажной Америки? И как же это вышло?

– Долго рассказывать, – угрюмо ответила она. – Я сейчас приеду.

– Хорошо, только у меня назначен деловой ленч. Тейлор искренне подивилась:

– У тебя – ленч?

– Мой агент хочет, чтоб я познакомился с каким-то хлыщом из числа его клиентов. Всех как обухом ударило, понимаешь? Такие дела! Я и сам в полном шоке.

– Не сомневаюсь. Только не забывай, что у нас с тобой существует договоренность.