— Твоя задница выглядит потрясающе, — сказал Мэтт, подходя ко мне сзади. — На самом деле, если хочешь, я с радостью останусь здесь сегодня вечером и сосредоточусь исключительно на ней.
Я рассмеялась.
— Теряете хватку, мистер Истон. — Я отмахнулась от его рук, хватавших меня за ягодицы. Я бы так не нервничала, если бы мы с Мэттом вместе прошли через вестибюль «Мандарин Ориентал» в Нью-Йорке, а затем рука об руку через Центральный парк, как только я сказала ему, что готова. Тогда я была очень уверена в своем решении. Но жизнь не так проста. Нам пришлось подождать, пока Одри заметили вместе с женихом, и она подтвердила, что двигается дальше. Так что мы выждали еще пару недель между нашей встречей и первыми совместными снимками.
Проблема заключалась в том, что, чем больше я думала об этом, тем больше волновалась.
— Ты готова? — спросил Мэтт, засовывая бумажник в карман джинсов.
— Готова настолько, насколько это вообще возможно. — Я перекинула ремешок сумочки через голову и расположила ее на бедре. Мы собирались поужинать в «Шато Мармон», потому что Мэтту там очень понравилось, и Синклер согласился, что это хорошее место, чтобы нас впервые увидели вместе. Очевидно, он предупредил дружественного фотографа.
— О, черт, подожди, у меня для тебя кое-что есть, — сказал Мэтт и исчез за дверью спальни. Вернувшись через несколько секунд, протянул мне что-то похожее на банковскую карточку.
— Что это такое?
— Это кредитная карточка.
— Спасибо. Я ходила в школу. Зачем ты даешь ее мне? Бумажник у тебя в кармане. Почему бы тебе не положить ее туда?
— Потому что эта твоя. Карточка привязана к моему счету, я хочу, чтобы она была у тебя на случай, если что-нибудь понадобится.
Я взяла карточку. Конечно же, на ней было мое имя.
— Купить что? Продукты?
— Ну, не знаю. Одежду. Обувь. Косметику. Что угодно. Я знаю, у тебя есть собственные деньги, но не хочу, чтобы ты беспокоилась о том, что тебе что-то необходимо, чтобы избежать критики таблоидов.
— Я могу позволить себе покупать вещи. И не жду, что ты будешь платить за все только потому, что я твоя девушка.
— Я знаю, и когда моя ассистентка спросила, не следует ли ей так же оформить ежемесячный банковский перевод, я ответил, что нет.
Я зашипела. Он же не серьезно.
— Она спросила, не хочешь ли ты организовать регулярную оплату? Она понимает, что я не проститутка, верно?
Мэтт усмехнулся.
— Успокойся, сумасшедшая. Просто в Лос-Анджелесе так принято. Ты же знаешь, как здесь все странно.
— Это нормально — давать своей девушке кредитку и ежемесячную зарплату?
— Насчет зарплаты понятия не имею. Но я знаю, как это тяжело для тебя. И хочу сделать все, что в моих силах, чтобы тебе было легче. Это действительно самое меньшее, что я могу. Быть моей девушкой совсем не должно означать, что тебе нужно тратить больше денег, чем обычно. Если ежедневный шоппинг у «Стеллы Маккартни» поможет, я только согласен.
— Знаете что, мистер Кинозвезда, тебе вовсе не обязательно платить мне за то, чтобы я была твоей девушкой. — Я протянула ему кредитную карточку. — Ты можешь регулярно вылизывать меня — это достаточная оплата.
Мэтт рассмеялся.
— Значит, я плачу тебе сексом?
Я помахала рукой в воздухе.
— Называй это как хочешь.
— Послушай, оставь карту. Никогда не знаешь наверняка, вдруг случиться чрезвычайная ситуация. Ты не обязана использовать ее. — Мэтт протянул карту обратно мне. — Мне приятней знать, что сделал что-то, чтобы помочь.
Я не могла сказать ему «нет». Поэтому взяла карточку и повертела ее в руках. Парень был милым и заботливым.
— Окей. Но я не собираюсь ею пользоваться.
— Сейчас ты мой самый любимый человек на свете, — сказал он, наклонился и поцеловал меня в макушку. — Ты совсем не похожа на этих лос-анджелесских девчонок.
— Я дам тебе знать через пару часов, как отношусь к тебе. — Я ухмыльнулась ему в лицо.
— Готова? — Мэтт протянул мне руку, и я инстинктивно схватила ее. — Ты нервничаешь? — спросил он, пока вел меня к машине.
— Немного, — ответила я.
Через несколько минут мы уже проезжали мимо отеля «Беверли-Хиллз». Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как мы последний раз ездили этим маршрутом. Так много изменилось между нами во время той поездки, и все к лучшему. Теперь мы были парой. Я доверяла Мэтту и знала, что он хочет сделать меня счастливой. А еще надеялась, что выдержу бурю, которую неизбежно вызовут статьи в бульварных газетах. Но, как сказала миссис Уэлс, шторм приносит и хорошее. Мэтт того стоил.
— Синклер все тебе объяснил, верно?
Я усмехнулась.
— Да. Он был очень заботлив. — Я провела последние три дня с Синклером и его помощником, которые обучили меня, как обращаться с папарацци, и предупредили о худшем сценарии, если дело дойдет до троллинга в социальных сетях и лжи в бульварных газетенках. Я была почти уверена, что Синклер наполовину надеялся, что я с криком помчусь обратно в Мэн. Не раз я поддавалась искушению. Его лучший совет? Улыбайся.
— У меня есть своя маска. Смотри. — Я натянула свою отработанную улыбку. Не настолько широко, чтобы показать зубы, но достаточно, чтобы не выглядеть убогой.
Мэтт усмехнулся.
— Слава Богу, ты всегда выглядишь красавицей.
— Синклер сказал мне, что у меня лицо как у сучки.
— Этот человек полон дерьма.
Я широко и искренне улыбнулась. Мэтт всегда пробуждал во мне все самое лучшее.
— Ты в это не веришь, и вообще, я думаю, что он прав. Я просто должна улыбаться и терпеть.
— Не уверен, что мое сердце сможет выдержать твою постоянную улыбку. — Мэтт схватился за грудь, а я игриво шлепнула его.
— Он также сказал мне, что я должна выбросить половину своего гардероба. Хоть это и лучшее, что можно купить в торговом центре, Почти уверена, что это было оскорбление, но вещи недостаточно хороши для подруги Мэтта Истона.
Мэтт покачал головой.
— Серьезно, не обращай на него внимания. Он сноб.
— Banana Republic — мой любимый выбор, — ответила я. — Мне не стыдно.
— А ты не думала, что, возможно, Синклер хотел сказать, чтобы ты просто носила меньше одежды? Может быть, тебе стоит проводить большую часть времени голой. — Он уткнулся носом мне в шею, отчего искры побежали по всему телу.
— Ты смешон, — ответила я, отталкивая его.
Мэтт притянул меня к себе и хотел поцеловать, но я подняла руку, чтобы остановить его.
— Ты не можешь испортить мой блеск для губ, когда нас будут фотографировать в первый раз.
Он застонал.
— Может, вернемся к тому, чтобы прятаться? По крайней мере, тогда я смогу целовать тебя, когда захочу.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обделенным, — сказала я. — Я все тебе компенсирую. — Я хотела поцеловать его, но не желала выглядеть как клоун, когда впервые появлюсь в таблоидах. Помощница Синклера договорилась, чтобы мне сделали прическу и макияж, я даже сдалась, когда на примерку принесли три разных наряда. Я надела белый брючный костюм от «Стеллы Маккартни» после того, как увидела взгляд Мэтта, когда примеряла наряд. Он настоял, чтобы я оставила костюм, даже если не надену его сегодня вечером.
Я не чувствовала себя самой собой, но не собиралась опозориться в штанах для йоги и с конским хвостиком, хотя это был мой обычный выбор одежды.
— К счастью для тебя, мы приехали, — сказал Мэтт, когда мы свернули с дороги. — Иначе я бы настоял на том, чтобы ты выполнила свое обещание прямо здесь и сейчас.
— О, милый, в машине не хватит места для того, что я собираюсь с тобой сделать.
Он притянул меня ближе, прижался губами к моему уху и проворчал:
— Обещания, обещания, мисс Келли.
Водитель открыл дверцу, и Мэтт вышел первым, затем повернулся, чтобы помочь мне выйти из машины.
— Мэтт! — закричали люди со всех сторон, как только увидели, кто это был. Когда я выходила из машины, меня встретила вспышка света. Я ожидала, что будет всего один фотограф, но к нам бросились сразу трое папарацци. Следуя инструкциям, я взяла Мэтта за руку и посмотрела прямо перед собой, сохраняя легкую улыбку на лице. По-видимому, это было выражение, обозначающее удовлетворение, но без признания или наслаждения вниманием.
Водитель подъехал как можно ближе к подъезду, так что у фотографов было мало возможностей сделать фотографии. Надеюсь, они удовлетворены и оставят нас в покое до конца вечера.
— Кто твоя новая девушка, Мэтт? — закричал один из них. Другой спросил об Одри. Синклер предупредил меня, что они попытаются спровоцировать реакцию, чтобы получить более непристойные кадры, но моя одобренная Синклером улыбка оставалась на месте.
Мэтт крепко держал меня за руку, пока мы медленно, но верно поднимались вверх по лестнице к входу в «Шато Мармон». Никто из нас не сказал друг другу ни слова. Мы словно затаили дыхание, пока не вошли внутрь. Если так было каждый раз, когда Мэтт выходил из дома, то неудивительно, что ему так нравился Уортингтон. Там было так мирно. Спокойно.
Мы проскользнули через вход, и Мэтт тут же обхватил мою талию.
— Ты отлично справилась, — сказал он, притягивая меня ближе.
Когда я находилась здесь с ним на публике после того, как меня сфотографировали, ощущения были такие, словно я добралась до вершины Эвереста. Облегчение было огромным, но сама гора все еще возвышалась передо мной. Однако сейчас я была с Мэттом, и мы оба были счастливы, а лишь это имело значение.
Глава 24
Лана
Две недели спустя, после получения багажа я подошла к раздвижным дверям аэропорта Лос-Анджелеса, остановилась и вытащила свои солнцезащитные очки, готовясь к яркому солнцу. Хотелось верить, что Мэтт ждет меня в машине.
Наши совместные фотографии за ужином были опубликованы в интернете и таблоидах. О нас писали разное, но никто меня не узнал. Все оказалось и вполовину не так плохо, как я думала.
Я подхватила свою дорожную сумку и направилась к выходу.