Голод — страница 49 из 60

порождающее симптомы – порой у разных людей различные, а иногда даже не порождающее никаких симптомов вообще.

Далее Брайант, разумеется, снова вспомнил историю о многочисленном ирландском семействе, очевидно, пораженном подобным недугом поголовно, не считая маленькой девочки, никаких признаков заболевания, как ни странно, не проявившей.

Брошенные в костер, пустые панцири жуков затрещали, вспыхнули, а Брайант все размышлял и размышлял о загадочной хвори. Улегшись на голую землю в надежде уснуть, он устремил взгляд в оранжевые языки огня, и мысли его вольно поплыли вдаль.

Казалось, выложенные рядком черепа подмигивают ему в отсветах огня. Пламя плясало, вилось над костром, ярко-золотое, кроваво-алое…

Вертя в руках черенок лопаты с фамилией Кезеберга, Брайант вспоминал, как вел себя Кезеберг по пути. Воспоминания оказались не из приятных. Льюис с силой толкает беременную жену назад, в шатер. Льюис затевает ссору с Джеймсом Ридом. Льюис сидит возле своей стоянки, потрошит изловленных на ужин кроликов – руки в крови, взгляд сосредоточен, а рядом в нетерпении расхаживает собачонка Хэллорана. Вот нож, едва не выскользнув из мокрых от крови пальцев Кезеберга, впился ему в ладонь. Из пореза обильно хлынула кровь. Увидев представившуюся возможность, терьер Хэллорана прыгнул к руке Кезеберга, принялся жадно лизать крольчатину… и Кезебергову кровь.

Стоило вспомнить об этой собачонке, о злобе в глазах Кезеберга, о его развязной самоуверенности, в сердце зашевелился невыразимый ужас. Ведь этот человек жил о бок с ними, будто чума – нечто устрашающее, нечто отталкивающее.

Чем дальше Брайант обдумывал все это, тем крепче убеждался: вот оно! Нашел! Голод, передающийся от человека к человеку. Заболевание, поначалу незаметное – по крайней мере, в некоторых случаях, как с девочкой из ирландской семьи, поголовно пораженной безумием, превратившейся в нечто сродни скорее волкам, чем людям. Вокруг все радовались ее удаче, полагая, будто ей удалось уцелеть, тогда как прочие пали жертвами хвори… пока однажды, спустя много лет, не застали ее склонившейся над соседским младенцем, с измазанными кровью губами и пальцами.

Что же получается? Заразная болезнь, превращающая людей в чудовищ… но некоторым из зараженных удается сдерживать, прятать чудовищные побуждения внутри!

Миг – и Брайант вскочил, сел, обливаясь потом. Теперь-то все становилось ясно как день.

Заразу нес в себе дядюшка Кезеберга.

Так болезнь оказалась здесь. И погубила золотоискателей всех до единого.

Должно быть, Кезебергов дядюшка, подобно той ирландской девчонке, носил заразу в крови – возможно, даже сам о том не подозревая. Именно он принес хворь в эти места полдюжины лет назад, породив вспышку заболевания, не только унесшего жизни его товарищей, но и, как следствие, всколыхнувшего туземные племена, усугубив их древние поверья, вселив страх в обитателей этих гор.

Если все это правда, может статься, его родственники тоже заражены этой хворью… либо обладают некой характерной особенностью, позволяющей ее пережить.

Родственники… к примеру, Льюис Кезеберг.

Разумеется, вероятность всего этого крайне невелика, однако если он, Брайант, прав, всей партии Доннера – да что там партия Доннера, всем, кто находится в данной местности! – грозит опасность. Людей нужно предупредить.

Но тут Брайант замешкался, призадумался: что же дальше, что впереди – не для него, для будущего медицинской науки?

В голове его начало складываться новое письмо.

Глава тридцать шестая

Придя в чувство, Вирджиния еще два дня наотрез отказывалась рассказать, зачем пришла к Доннерам и что случилось у озера Траки. Поначалу Элита решила, будто она просто упрямится, но вскоре из лихорадочных жестов, подмигиваний и прочих знаков, адресованных ей, поняла: Вирджинии не хочется, чтобы об этом узнали взрослые.

Что бы там ни случилось, стеснялась Вирджиния жутко. Даже ночью, наедине, все больше отмалчивалась. Рассказала только о забое коров, о странностях в людях да о драках. И о том, что в первую очередь странности начались среди самых юных, среди подростков и детей.

– Говорят, это такая болезнь, – сказала Вирджиния. Из-за невероятно огромных глаз с виду казалось, будто она постоянно чем-то удивлена. – И вроде бы Мэри Мерфи тоже ей заразилась.

– Поэтому ты и сбежала? – спросила Элита. – Боишься заразиться сама?

На это Вирджиния не ответила. Сказала только, что мистер Стэнтон с мистером Эдди отправились за помощью, но никуда не дошли, а мистер Кезеберг всеми силами лезет в главные. На этом она умолкла, а когда Элита принялась вытягивать из нее подробности, натянула одеяло по самый подбородок и притворилась спящей.

Взрослые принялись спорить, как с нею быть.

– Назад, пока не поправится, отсылать нельзя, – сказал Джейкоб, по-прежнему опасавшийся объяснений с матерью Вирджинии, Маргарет.

– Одну ее в путь не отправишь, а людей у нас едва хватает на то, чтоб нести караул, – напомнила Бетси.

Элита прекрасно видела: в окружении кучи детей, когда рядом так мало взрослых, Бетси очень не по себе.

– Если Вирджиния дошла до нас самостоятельно, значит, путь не так уж тяжел, – рассудила Тамсен, смерив Вирджинию оценивающим взглядом.

Однако Вирджиния заявила, что шла почти целый день, едва не заблудилась, и вообще добралась до Олдеркрик только чудом.

– Не отсылайте меня назад, пожалуйста, – взмолилась она.

Дней через пять-шесть после ее появления, удивительно ясным, бесснежным утром, в час такой ранний, что костры еще не прогорели, на стоянке Доннеров появился Льюис Кезеберг.

– Как чувствовал, что она здесь, – сказал Кезеберг Джейкобу, Бетси и Тамсен, вышедшим наружу, навстречу студеному утру. В воздухе веяло влажным дымом костров. – Мамаша волнуется – страсть. Вот я и пришел назад ее отвести.

В то утро мистер Кезеберг держался куда учтивее обычного.

– Вам Маргарет Рид сходить за ней поручила? – уточнила Тамсен, и Элита вмиг поняла: нет, ее не проведешь.

– Я пришел, потому что я теперь главный, – чуть громче нужного отвечал Кезеберг. – Мужа при ней нет, вот приструнить девчонку, чтоб не болталась где ни попадя, и некому.

Этот удар Вирджиния снесла стойко, не моргнув глазом. Все понимали: Джеймс Рид, скорее всего, давным-давно замерз насмерть в безлюдных лесах.

– Идем, – продолжал Кезеберг. – Нам твоя помощь нужна. Коров резать почти закончили. Даже девчонки за дело взялись.

Закончили резать коров… Раз так, значит, там есть пища. Сколько у Бринов было коров? Не меньше дюжины, наверняка. Стоило представить себе столько мяса, в животе заныло от предвкушения. Ясное дело, разговор о коровах убедит Тамсен отпустить Вирджинию с Кезебергом. Здесь, на Олдеркрик, еды почти не осталось – последние крохи жесткого, старого вола подходят к концу. Лишние рты Доннерам совсем ни к чему.

Элита без раздумий поспешила к костру. Вязкая грязь звучно зачавкала под подошвами башмаков.

– Тамсен, я тоже пойду. Пойду, помогу Вирджинии.

Увидев ее, Тамсен искренне удивилась. Так выходило всегда: увидев Элиту, все удивлялись. О девчонках вроде нее другие люди сразу же забывали – один Томас словно бы только и ждал ее появления.

– Не мели вздор, – отрезала Тамсен. – Твое место – в кругу семьи.

Элита считала, что ее место рядом с Томасом, но признаться в этом Тамсен не могла. Вдобавок, Вирджиния убежала из лагеря не просто так, и пусть даже не рассказала Элите из-за чего, не станет она спокойно смотреть, как Кезеберг уводит подругу, совсем одну, назад, навстречу опасности, от которой та стремилась спастись.

– Вирджинии нужно помочь с возвращением, – напомнила Элита. – Ты же сама говорила: она слаба после потери крови. Со мной ей будет легче.

О заразной болезни, по словам Вирджинии, поразившей обоз, она не обмолвилась ни словом. Ничего. Она осторожно. Боязно, конечно, однако желание увидеться с Томасом пересилило страх. К тому же никакая зараза на свете не может быть страшнее тварей, следящих за их стоянкой вот уж которую ночь.

– Не волнуйся, позволь мне пойти. Я уже давно не ребенок и могу о себе позаботиться. Поверь мне. Пожалуйста.

Похоже, эти слова наконец-то решили дело.

– Что ж, хорошо. Пожалуй, среди людей тебе будет спокойнее.

Тамсен помогла ей собрать скудные пожитки, а перед тем, как поцеловать Элиту на прощание, от всей души посоветовала никогда не оставаться с Льюисом Кезебергом наедине.

* * *

Увидев, каково живется застрявшим у озера Траки, Элита не поверила собственным глазам. Их шалаши оказались нисколько не лучше шатров ее семьи, и переполнены были в точности так же. Из домика, где остановилась семья Вирджинии в компании с Грейвсами, навстречу пришедшим высыпала целая толпа народу. Что ж, по крайней мере, в этой толпе оказался и Томас. Едва заметив Элиту, он опрометью бросился к ней и обнял ее у всех на глазах.

– Что ты здесь делаешь? – прошептал он.

От его прикосновения все тело обдало жаром. Видя, как на них пялятся, Элита вмиг покраснела.

– С тобой повидаться пришла.

Услышав это, Томас переменился в лице, сделался замкнутым, мрачным.

– Не стоило тебе сюда приходить, – сказал он. – Опасно тут.

– Там, где застряли мы, тоже опасно, – возразила Элита.

Если Томас велит ей отправляться назад, ее сердце разорвется на части… но он только и сказал:

– Идем.

Взяв Элиту за руку, Томас повел ее прочь от толпы, и тут она заметила невдалеке Кезеберга с Вирджинией. Склонившись так, чтоб оказаться с нею лицом к лицу, Кезеберг что-то втолковывал ей – негромко, почти неслышно. Вирджиния слушала его, оцепенев, побледнев, точно снег под ногами. Сердце Элиты сжалось в предчувствии недоброго. Что Кезебергу от нее нужно?

Секрет Вирджинии Элите чуть позже преподнесли, как на блюдечке, девчонки Грейвсов – двенадцатилетняя Лавиния Грейвс и девятилетняя Нэнси. Льюис Кезеберг сказал девчонкам, что в обозе собираются завести новый обычай: каждую ночь приносить по ребенку в жертву волкам. Родители, сказал, обо всем знают, так что к ним бежать с жалобами бесполезно. Последнее слово все взрослые согласились оставить за ним, чтоб самим не выбирать, кому из детей придется умереть, а договорились об этом ради всей партии, для блага большинства, совсем