– Э-э… чего? – Мы уроды, чувак. Ты что, не понимаешь? – раздражение помогло Хантеру вернуть самообладание. Он перестал всхлипывать. – Чувак, Зил собирает нормальных, чтобы выступить против нас. Всех нас.
Дак смущённо помотал головой.
– Что ты такое говоришь?
Хантер схватил его за руку и крепко сжал.
– Мы против них. Не дошло? Уроды против нормальных.
– Да нет, – хмыкнул Дак. – Во-первых, я никому не сделал ничего плохого. Во-вторых, Сэм урод, а Астрид нормальная, как и Эдилио. Так что как такое может быть?
– Думаешь, за тобой не придут? – спросил Хантер, не отвечая на вопрос. – Думаешь, ты в безопасности? Отлично. Давай. Беги домой. Делай вид, что ничего не происходит. Но теперь мы против них. Увидишь, когда в следующий раз сам будешь тут прятаться.
Дак сбросил руку Хантера.
– Я поищу тебе еды, чувак. Но в твои проблемы вмешиваться не собираюсь.
Дак вылез из-за завала и пошёл дальше по улице.
Хантер прошипел ему вслед:
– Уроды против нормальных, Дак. А ты – урод.
Джек вспотел так, словно сидел в парилке. Нога болела. Болела сильно.
Но хуже всего – провода.
Провода.
Брианна их не заметит. Она ворвётся сюда со скоростью пули. Наткнётся на провод на такой скорости, и её порежет на кусочки. Как кирпичик швейцарского сыра проволочной сырорезкой.
Джек до боли отчётливо представил себе эту картину.
Он представил, как Брианна натыкается на растяжки. Как её разрезает пополам. Как ноги успевают пробежать ещё несколько шагов, прежде чем поймут, что они больше не несут на себе тела.
– Снимите провода, – сказал Джек. Слова вылетели из его рта прежде, чем он успел об этом подумать. Он не хотел их произносить. Слова вырвались сами.
Никто его не услышал, кроме Дианы.
Он посмотрел на неё и увидел тень улыбки.
Но Дрейк был занят, а Кейн разглагольствовал о чём-то, поэтому никто не услышал Джека.
Джек убрал руки с клавиатуры.
– Вы должны снять растяжки, – сказал Джек, выдавливая слова через силу.
Кейн застыл. А Дрейк резко обернулся.
– Что? – возмутился Дрейк.
– Сними провода, – повторил Джек. – Иначе я…
Кнут прошёлся по его шее. Боль была словно от очередной пули, только на нежной коже она ощущалась куда сильнее.
Джек вскрикнул от боли и неожиданности.
Дрейк приготовился нанести новый удар, но Кейн рявкнул:
– Нет!
Дрейк, похоже, был готов проигнорировать приказ, но удовлетворился тем, что просто обмотал щупальце вокруг горла Джека. Он сжал, и в голове Джека застучала кровь.
Кейн подошёл к нему и спокойно спросил:
– В чём проблема, Джек?
– Провода, – сказал Джек. У него с трудом получалось издавать звуки. – Мне не нравится то, что вы делаете.
Кейн моргнул. Он действительно не понимал. И посмотрел на Диану в поисках разъяснений.
Диана вздохнула.
– Щенячья любовь, – сказала она. – Похоже, Джек меня совсем забыл. Теперь другая исполняет главную роль в его постыдных фантазиях.
Кейн рассмеялся, ушам своим не веря.
– Ты что, влюбился в Брианну?
– Я не… это совсем не… – Джек с трудом выдавливал слова.
– Да брось, Джек. Не будь идиотом, – уговаривал его Кейн. – Отпусти его, Дрейк. Джек просто отвлёкся. Забыл, что на самом деле важно.
Дрейк убрал щупальце, и Джек сделал глубокий вдох. Спина и шея так болели, что он забыл о раненой ноге.
– Джек, Джек, Джек, – сказал Кейн тоном разочарованного учителя. – Плохое иногда случается, Джек, ты должен с этим смириться.
– Только не Брианна, – сказал Джек.
На его глазах лицо Кейна покраснело: тревожный знак. Но он знал, что нужен Кейну. Кейн не убьёт его, он был в этом уверен, как бы тот ни злился. Дрейк может поддаться ярости, но не Кейн.
– Думаешь, Брианна станет тебя защищать? – спросил Кейн. – Она явится сюда, может быть, с оружием, и пристрелит всех, кого видит, Джек. Так что возвращайся к работе и позволь мне самому принимать важные решения.
Джек повернулся к клавиатуре. Занёс руки над клавишами. Но он не мог этого сделать. Кончики пальцев замерли в полудюйме от клавиш.
Только не Брианна. Только не она. Только не так.
– Я мог бы с ней поговорить, – сказал Джек. – Попробовать переманить на твою сторону.
– Просто предоставь это мне, – взмолился Дрейк. – Я гарантирую, он вернётся к работе.
– Всё верно, Дрейк, – сказала Диана. – Пытай его. Пусть он разозлится как следует и заполнит эту комнату радиацией. Пока у тебя волосы из башки не полезут.
Это не приходило Джеку в голову. Но теперь он задумался. Диана права, они же не могут знать, что именно он делает.
Кейн снова прикусил палец: он всё время так делал, когда бывал раздосадован.
– Дрейк, срежь провода. Джек, найди способ обесточить Пердидо-Бич, иначе я прикажу Дрейку не только вернуть растяжки, но и хлестать тебя до тех пор, пока у него рука не устанет.
Джек тщательно пытался скрыть свой триумф.
Дрейк хотел было возразить, но Кейн отчеканил:
– Выполняй, Дрейк. Выполняй.
Джек почувствовал, как в нём разливается тёплое чувство. Что-то, чего он никогда прежде не испытывал. Шею и спину по-прежнему обжигала боль, почти забытая рана на ноге тоже ныла. Но боль была вторична после чувства… чего-то нового. Он сам не знал, как его назвать.
Джек вступился на защиту другого человека. Возможно, Брианна никогда об этом не узнает, но он только что рисковал ради неё. Вообще-то рисковал жизнью.
– Наш малыш-задрот стал совсем большой, – протянула Диана.
Джек застучал по клавишам.
– Но всё такой же наивный, – добавила она.
Это немного напрягло Джека. Он примерно знал, что значит «наивный». Но он уже нашёл нужную директорию, и в ней были ещё не изученные команды и ещё не расшифрованные фразы.
Глава 2318 часов, 7 минут
– ОНИ ВЫСТАВЯТ КОГО-НИБУДЬ на входе, – сказал Сэм. – Это прямо за тем поворотом. Останови здесь.
Эдилио затормозил, и две другие машины тоже остановились следом за ними. Декка везла Орка с Говардом в большом внедорожнике. В третьей машине ехала горстка солдат Эдилио. Все, кого Сэм смог собрать. Он пробовал звать и остальных, но только эти откликнулись, узнав, что намечается битва с Кейном и Дрейком.
Страх перед Кейном и особенно перед Дрейком глубоко засел в обитателях Пердидо-Бич.
Сэм повернулся на сидении, чтобы посмотреть на Брианну и Тейлор, сидящих сзади.
– Ладно, девчонки, вот в чём наша проблема: я должен знать, где Кейн выставил своих бандитов. Предполагаю, он оставил как минимум двоих у главных ворот. Разумеется, с оружием. И дал им приказ стрелять в каждого, кто попытается подъехать.
– Я могу появиться и сразу исчезнуть, так, что они не успеют в меня выстрелить, – сказала Тейлор. Но без особого энтузиазма.
– Сэм, я могу пробежать через ворота и совершить экскурсию по зданию за каких-то полминуты, – сказала Брианна. – Они вряд ли вообще меня заметят.
– Если ты бежишь так быстро, что они тебя не видят, как же ты увидишь их? – спросил Эдилио.
Она показала на своё лицо.
– Быстрые глаза, Эдилио, очень быстрые глаза.
Сэм с Эдилио улыбнулись. Но веселье длилось недолго.
– Ладно, Бриз, послушай меня, – сказал Сэм. – Беги только до ворот и обратно, никуда больше. Это не просьба, это приказ.
– Но я же быстро, – возразила Брианна.
– Бриз, ты должна меня послушать: не заходи на станцию.
Брианна надулась.
– Ладно, ты же босс, босс.
– Хорошо, – сказал Сэм. – Тогда… – он замолчал, понимая, что говорит в пустоту.
– Исчезла, – прокомментировал Эдилио. – Она у нас мешкать не любит.
– Я тоже могу помочь, – сказала Тейлор слегка неохотно.
– У тебя ещё будет шанс, – сказал Сэм.
Декка вылезла из машины.
– Вы отправили Бриз?
– Да. Может вернуться в любую секунду, – ответил Эдилио.
– Я готова, – сказала Декка. – Знаете, каково это – везти Орка? Он всю дорогу пердит чем-то невыносимым.
– Это всё капуста, – сказала Тейлор.
– В любую секунду. Ты знаешь Брианну, – сказал Эдилио.
Все четверо стали ждать. Сэм смотрел на дорогу. Хотя он всё равно не заметил бы, как Брианна бежит назад.
– Что-то долго, – сказала Тейлор. – В смысле, для неё.
Никто на это не ответил. Прошло ещё две минуты. Три. Пять бесконечных минут.
– О боже, – прошептала Декка. – Брианна. – Она закрыла глаза и как будто начала молиться.
– Она должна была уже вернуться, – с трудом сказал Сэм. – Если нигде не остановилась.
Он почувствовал, как скрутило живот. Ужас пробрал его до самых костей.
Лана чувствовала нарастающий внутри страх. Она была готова. Она знала, что приближается.
– Что это за место? – спросил Коржик, который тоже, вне всяких сомнений, что-то чувствовал, но скорее призраков, а не живых людей, бурлящее зло, которое теперь оказалось так близко.
– Раньше тут был шахтёрский городок, – сказала Лана. – Тут жили золотоискатели, давно, ещё в 1800-х или около того.
– Типа ковбоев?
– Наверное.
Они шли по призрачному городу, по развалинам места, которое когда-то, несомненно, обещало превратиться в крупный мегаполис. Почти все шахты здесь были построены в конце 1800-х годов.
Ещё можно было разобрать, где проходила главная улица. И Лане казалось, что, если задаться целью, можно узнать, которая груда развалин была когда-то гостиницей, которая – салуном, скобяной лавкой или ещё чем-нибудь. То тут то там ещё виднелись подсвеченные лунным серебром тонкие остатки стен и древние каминные дымоходы. Но почти все крыши давно провалились, витрины магазинов просели до самой земли. Может быть, произошло землетрясение или что-то вроде того, потому строения и разрушились. А может быть, их убило время.
Только одно здание казалось более-менее крепким: грубо вытесанный сарай, где Отшельник Джим прятал свою плавильную печь и пикап.