Голод — страница 45 из 80

Огонь Сэма сжёг краску и перегородочный материал за считанные секунды, но за ними обнаружился ещё один барьер: безжизненный серый металл.

– Это антирадиационный щит, – крикнул Сэм Декке. – Свинец.

Свинец быстро плавился под направленными лучами Сэма. Жидкий металл стекал по стене и собирался в лужи, моментально поджигая всё, к чему прикасался.

Но теперь в помещении стало так жарко, что находиться там было уже невозможно. Воздух исчез, у Сэма закружилась голова, он не мог сосредоточиться и забыл, что вообще делает.

– Орк! Хватай его! – задыхаясь, крикнула Декка, как только вынырнула на улицу.

Сэм почувствовал, как его подняли в воздух. Это было на удивление приятно. Снаружи порыв прохладного ветра вернул его к реальности.

Он посмотрел направо. Из-за перестрелки в дверном проёме по-прежнему было пусто. Эдилио прижался к стене, он делал всё, что мог: перезаряжал оружие и продолжал стрелять вслепую. Его солдатам было приказано вернуться на безопасное расстояние и укрыться за припаркованными автомобилями.

Атака почти провалилась.

Сэм встал, борясь с головокружением и тошнотой. Снова повернулся лицом к стене. Он мог бы пробить огнём наружную стену, сквозь комнату за ней, и ударить в свинцовый щит. Но смертоносные лучи на таком расстоянии начнут рассеиваться. И у него не было места, чтобы водить лучами из стороны в сторону, чтобы расширить пробоину.

Он вскинул руки и дал волю силе. Свинцовый щит быстро начал плавиться. Но слишком поздно, Сэм знал это. Слишком поздно для эффекта неожиданности. Слишком поздно.

И, в конце концов, слишком слабо.

Из дыры в стене с красными краями – она была размером с крышку канализационного люка, – капали медные слёзы.

Затем знакомый голос крикнул:

– Сэм!

Сэм не обратил на него внимания.

– Сэм, через три секунды я брошу одного из заложников в дыру, которую ты проделал, – крикнул Кейн. – Раз!

Сэм Расширил дыру в стене насколько только мог, работая над краями, плавя свинец.

– Два!

Нельзя останавливаться, говорил себе Сэм.

Но если он не остановится, то Кейн, вне всяких сомнений, выполнит свою угрозу. Кейн в буквальном смысле мог швырнуть одного из заложников в огненную дыру, которую Сэм продолжал плавить.

Сэм опустил руки. Свет погас.

– Так-то лучше, – прокричал Кейн.

– Ну, Кейн, теперь выходи, и тогда я, возможно, позволю тебе уйти в целости, – проревел Сэм.

– Штука вот в чём, братец, – крикнул в ответ Кейн. – У меня двое твоих парней. Подайте-ка голос, ребятки!

– Это я, Сэм! Майк Фармер! Микки тоже тут. А Брит, она… ранена.

Сэм покосился на Декку. Та смотрела на него с каменным лицом. Кейн сказал, что заложников двое. Значит, Бритни он записал в трупы.

И ни слова о Брианне. Бриз не было среди заложников. «Опять же, – сказал себе Сэм, – Майк её тоже не упомянул. Значит она, как минимум, не лежит замертво в той комнате».

Перестрелка у входа прекратилась. Эдилио всё ещё стоял наготове, но он не знал, что делать дальше.

– Отпусти их, Кейн, – устало сказал Сэм.

– Не думаю, что я сделаю это, – отозвался Кейн.

Сэм запустил руку в волосы, он был вне себя от отчаяния.

– Чего тебе надо? – спросил Сэм. – Что ты, по-твоему, делаешь?

– Я захватил электростанцию, это же очевидно, – ответил Кейн. – Глупо было потерять её, Сэм.

На это Сэму было нечего ответить.

– Что я делаю, Сэм? Я отключаю электричество в Пердидо-Бич.

– Если ты сделаешь это, то сам тоже останешься без света, – прокричал в ответ Сэм.

– Ты так считаешь? – сказал Кейн, посмеиваясь. – Но, как оказалось, это вовсе не так. Похоже, мы можем отключить только некоторые участки, не затрагивая остальную территорию.

– Я думаю, ты блефуешь, Кейн. Я видел комнату управления. Тебе понадобится неделя, чтобы хоть в чём-то разобраться.

Кейн непринуждённо рассмеялся.

– О, в этом ты прав, братишка. Эй, да у меня это заняло бы месяц. Диана разбирается в технике не лучше меня. А Дрейк – ну, ты знаешь Дрейка. Но…

Сэм понял, что он сейчас скажет. Он закрыл глаза и опустил голову.

– К счастью, наш общий друг, Джек-Компьютер, здесь, и это существенно ускорит процесс. Вообще-то… Как там дела, Джек? Ещё не всё?

Едва слышное бормотание в ответ. А затем снова голос Кейна, он с вызовом спросил:

– Знаешь, что, Сэм?

Сэм решил не отвечать.

– Джек говорит, что свет в Пердидо-Бич только что погас.

Кейн рассмеялся: дико, торжествующе.

Сэм поймал на себе взгляд Тейлор. Она телепортировалась поближе.

– Проверь, – сказал он. Девочка коротко кивнула и исчезла.

– Кого ты послал проверить? Брианну? – крикнул Кейн. – Или Тейлор?

Сэм молчал. Он выжидал.

Тейлор появилась прямо рядом с ним.

– Я прыгнула до поворота, откуда видно город, – отчиталась она.

– И?

Глава 2517 часов, 54 минуты

ДАК СПОРИЛ САМ с собой всю дорогу до дома. Проблемы Хантера – это не его проблемы, говорил он сам себе. Ладно, может, он теперь и стал уродом, как Хантер, но что с того? У него появилась какая-то дурацкая, бесполезная сила – разве это обязывает его хлебнуть горя вместе с Хантером?

Хантер был тот ещё придурок. А все люди, которые нравились Даку, были нормальными. Почти все. Конечно, Сэм ему тоже нравился, так, со стороны. Но серьёзно, разве он должен теперь выбирать сторону в войне, о которой он даже не знал?

Как бы то ни было, ему не нравилась идея бросить Хантера, чтобы он, голодный, так и сидел за каменным завалом возле церкви. Это казалось немного жестоким.

К тому времени, как Дак оказался в относительной безопасности у себя дома, он успел не раз передумать. Сначала уговаривал себя поступить так, а потом начинал убеждать себя поступить иначе.

Он осознал, что стоит перед кухонным шкафчиком. Просто посмотрим. Просто посмотрим, возможно ли как-то помочь Хантеру.

Смотреть на кухне было особо не на что. Две банки овощей. Банка собачьего лакомства, но даже не сладкого. Полупустой пакет муки и немного масла. Он научился готовить своеобразные отвратительные тортильи из смеси муки, воды и масла. В последнее время это стало самым популярным блюдом в УРОДЗ, их научились делать даже те, кто совершенно не умел готовить.

Даку даже думать не хотелось о том, чем придётся питаться через неделю. До него дошли слухи, что в полях осталась еда, но никто не хочет её собирать из-за червей. От этой мысли он содрогнулся.

Но собачьим лакомством пожертвовать можно, подумал Дак. Звучит так себе, но Хантер, судя по голосу, был в отчаянии. К тому же, сегодня все перестали брезговать даже той едой, от которой их раньше тошнило.

Перед глазами у Дака вдруг отчётливо встали хот-доги. Настоящая сосиска, такая горячая, что пар идёт, зажатая в мягкой белой булочке.

Тётя Дака раньше жила в Чикаго. Она рассказывала ему об оригинальных чикагских хот-догах. Сколько там было ингредиентов, семь? Интересно, вспомнит ли он их все.

Горчица. Соус. Лук. Помидоры.

От этих мыслей у него слюнки потекли. Но у него потекли бы слюнки и от мысли о хот-доге из брюссельской капусты.

Он принял решение. Дело не в противостоянии между уродами и нормальными. Дело в том, может ли он бросить Хантера там, чтобы тот всю ночь прятался, дрожа от страха.

Нет. Он отнесёт ему собачье лакомство, а потом, если Хантеру понадобится укрытие, позволит ему остаться тут, в подвале его дома.

Дак сунул банку в карман куртки и очень неохотно пошёл назад, к церкви.

Это заняло у него всего несколько минут.

– Хантер. Эй, Хантер, – окликнул он его грубым шёпотом.

Тишина.

Отлично. Прекрасно. Значит, его всё-таки разыграли.

Он развернулся и пошёл обратно. Но тут из-за угла показалась группа из семи-восьми ребят. Даку хватило секунды, чтобы заметить у них в руках бейсбольные биты.

Во главе шёл Зил.

– Вон ещё один! – крикнул Зил, и, прежде чем Дак успел хоть как-то среагировать, семеро парней бросились на него.

– Что случилось? – спросил Дак.

Ребята его окружили. Было очевидно, что они настроены враждебно. Но Дак твёрдо решил не давать им повода махать кулаками.

– Что случилось? – передразнил его Зил. – Человек-Дрель хочет знать, что случилось. – Он толкнул Дака. – Один из ваших нелюдей убил моего лучшего друга, вот что случилось.

– С нас довольно, – вставил один из ребят.

Несколько голосов его поддержало.

– Парни, я никого не трогал, – сказал Дак. – Я просто…

Он не знал, что – «просто». Враждебно настроенные глаза, глядящие на него со всех сторон, сузились.

– Что – просто, урод? – требовательно спросил Зил.

– Гуляю, парни. Я делаю что-то плохое?

– Мы ищем Хантера, – сказал Хэнк.

– Хотим надрать ему задницу.

– Ага. И нос поправить, – добавил Антуан. – Может, ему пойдёт больше, если нос будет торчать сбоку.

Они засмеялись.

– Хантера? – переспросил Дак как можно более невинным тоном.

– Да. Мистера Микроволновку. Урода-убийцу.

Дак пожал плечами.

– Я его не видел, народ.

– А что это у тебя в кармане? – спросил Зил. – У него что-то в кармане.

– Что? А, это ничего. Это…

Удар бейсбольной биты оказался безошибочно точным. Дак почувствовал боль в бедре, там, где свисала из кармана куртки банка. Чавкающий звук и треск разбитого стекла.

– Эй! – заорал Дак.

Он стал пробиваться сквозь толпу, но ноги не хотели двигаться. Озадаченно опустив голову, Дак увидел, что уже по самые лодыжки провалился в асфальт.

– Эй, хватит меня бесить! – отчаянно крикнул он.

– Хватит меня бесить, – протяжно передразнил его Зил.

– Эй, чуваки, он тонет! – крикнул кто-то из ребят.

Дак увяз до середины голени. Он был в ловушке. Поймав на себе презрительный взгляд Зила, он взмолился:

– Ну же, чувак, чего ты на меня взъелся?

– Потому что ты не человек, а мурод, – сказал Зил и добавил: – Понял?