Голод Оливера — страница 42 из 46

— Я владею тобой и всеми остальными. Ты работаешь на меня! Зарабатываешь для меня деньги, и я не допущу, чтобы какой-то молодой вампир украл тебя у меня, получив товар бесплатно. Тот, кто захочет твоей крови, должен заплатить мне!

Ее глаза расширились от осознания.

— Так ты их главный! Ты владеешь борделем.

— Умница. Возможно, даже умнее чем некоторые мои охранники. Они так и не поняли того факта, что я проверял их, притворяясь клиентом. Они никогда ничего не подозревали.

Урсула почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Так значит, это правда, что у владельца есть шпион, который докладывал, насколько хорошо охранники выполняют свою работу, только шпионом был он сам. Умно. И теперь он здесь, чтобы ее вернуть.

Она лихорадочно перебирала в голове, что могла предпринять. Ей нужно его задержать. Повезло, что скоро принесут ее ужин, и, если очень повезет, Вера сама его принесет и сможет помочь.

— Как ты меня нашел?

Корбин тихо рассмеялся.

— Твой парень принес мне бумажник, который ты украла. Я знал, что кто-то в борделе украл его, и устроил обыск, но ничего не нашли. Когда Оливер притащил ему, я понял, что это от тебя. Только ты оттуда выбралась. Я понял, что найду тебя.

Урсула сглотнула.

— А потом твой дружок заявил, что он клиент. Насколько глупым вы меня считаете? Я знаю каждого клиента по имени. Среди них нет ни одного Оливера Паркера, если это его реальное имя. — Он уставился на нее. — Я проследил за ним, и угадай, куда он меня привел? — Он обвел взглядом комнату. — В это прекрасное заведение? Итак, что ты дала ему за свою помощь? Только секс? Или свою кровь тоже? Пообещала пожизненный запас за помощь?

Корбин дернул ее за руку, притягивая ближе к себе. Его глаза покраснели, и она увидела, как напряглись его мышцы, и на пальцах стали вырастать когти.

— Нет!

— Неважно. Потому что он ничего от тебя не получит. Ты возвращаешься со мной.

— Тебе некуда бежать! Сегодня вечером он освободит других женщин! — закричала она.

Корбин злобно рассмеялся.

— О, ты говоришь про склад в Окленде, адрес которого я ему дал?

Вот дерьмо! Оливер сказал ей по телефону, что именно Корбин дал ему адрес. Он попадет в ловушку. Они убьют его и его коллег.

— Боже, нет!

Она должна ему помочь, отправить сообщение. Но ее телефон лежал под подушкой, вне пределов досягаемости, хотя Корбин не дал бы ей нажать даже кнопку вызова.

— Да, когда твой друг и его коллеги приедут на склад в Окленде, то будут уничтожены. Там их будет ждать дюжина вооруженных до зубов вампиров. Их ждет кровавая баня. А тем временем девочек собирают и грузят на борт. Мы уезжаем сегодня, и ты поедешь с нами.

Она покачала головой, но он усмехнулся.

— Пошли!

Он попытался поднять ее, но она пнула его ногой. Корбин выругался, но его хватка ослабла на минуту, и Урсула выкрутила руку и залезла под подушку. Ее пальцы коснулись сотового, но Корбин дернул ее назад, и телефон выскользнул, упав на край кровати, прежде чем она успела нажать кнопку вызова.

Взгляд Корбина упал на него.

— Вновь сопротивляешься? Я слышал это о тебе! ТЫ с самого начала создавала проблема! Никогда не знала, что хорошо для тебя! А теперь посмотрим, как тебе это понравится!

Он ударил ее по щеке тыльной стороной ладони, отчего ее голова откинулась назад. Боль пронзила ее насквозь, вызвав такое головокружение, что Урсула решила, что потеряет сознание.

Она застонала.

— Я научу тебя мне подчиняться!

Корбин снова поднял руку.

— Только попробуй, и я заставлю тебя страдать! — предупредил мужской голос из окна.

У нее уже начались галлюцинации, или он действительно пришел, чтобы ее спасти?

Глава 36

Оливер с ужасом наблюдал, как Корбин прикрылся телом Урсулом как щитом. Оливер потянулся к пистолету, когда вошел в комнату через балкон, но сейчас колебался. Он не отличался особой меткостью, и, если Корбин применит вампирскую скорость, потянув Урсулу за собой, пуля может попасть в нее. Он не мог так рисковать.

— Посмотрите, кто к нам присоединился! — сказал Корбин Урсуле. — Твой парень. Жаль, что опоздал.

Корбин сунул руку в карман и достал пистолет, который приставил к виску Урсулы.

Шок охватил Оливера, но он постарался остаться спокойным и звучать беззаботно, когда ответил:

— Похоже, это не так. Я пришел как раз вовремя. Конечно же, обнаружил твой дом пустым, когда добрался туда. Ты переезжаешь? — небрежно спросил Оливер. — Как жаль. Это был неплохой дом.

Корбин выдавил улыбку.

— С моей профессией переезд связан с этой территорией.

— Куда в этот раз?

— Это мое дело, если не возражаешь. Теперь брось пистолет.

— Ты не выстрелишь в нее. Она слишком ценна для тебя.

Злая ухмылка расплылась по лицу Корбина.

— Пуля не убьет ее, но причинит боль.

Он приставил пистолет к плечу.

Поняв, что Корбин не блефует, Оливер бросил оружие.

Затем он в панике наблюдал, как Корбин сделал пару шагов назад к двери, удерживая Урсулу перед собой.

— Последний вопрос перед моим уходом. Как ты узнал, где я?

— Тебе не следовало говорить, чтобы в кровавом борделе лишь раз. Когда я понял, что ты солгал, решил, что ты солгал и о другом. Например, о новом адресе кровавого борделя. Особенно, учитывая, что больше никто не получал электронное письмо. Забавно, что ты оказался единственным, кто его получил.

Корбин приподнял бровь и пожал плечами.

— Ну, в следующий раз буду знать.

— Следующего раза не будет, — заявил Оливер.

Но Корбин протянул руку за спину и открыл дверь. Урсула уставилась на Оливера с широко раскрытыми глазами от страха, безуспешно пытаясь вырваться из хватки Корбина.

Оливер уловил движение за спиной Корбина в коридоре, когда дверь раскрылась шире.

— Корбин, ты совершил одну фатальную ошибку.

На секунду Корбин остановился.

— Хорошая попытка.

— Ты предположил, что я пришел один.

Раздался выстрел. Правая рука Корбина, державшая пистолет, повисла, когда он закричал от боли, и кровь хлынула из плеча. Урсула вырвалась, упав вперед. Лицо Корбина исказилось гримасой, но оказалось, что пуля вышла из плеча и больше не причиняла вреда.

Левой рукой Корбин снова поднял пистолет и прицелился в Урсулу, пока она пыталась отползти в безопасное место.

— Ты никогда не получишь ее или других девушек.

Оливер бросился вперед и врезался в Корбина, повалив его на пол. Когда Корбин ударился поврежденным плечом, то потерял пистолет. Он скользнул под кровать, вне досягаемости ни одного из них. Оливер в одно мгновение оказался рядом. Они боролись, обмениваясь ударами слишком быстро, чтобы человеческий мозг мог отследить.

Оливер нанес несколько ударов по ране Корбина, но ублюдок оказался силен, и его хук слева отбросил голову Оливера в сторону. Используя инерцию, Корбин перекатился, и Оливер внезапно оказался под ним, избиваемый кулаками злого вампира.

Оливер вскинул ногу и умудрился ударить коленом по бедру Корбина, заставив его на мгновение отстраниться. Этого оказалось достаточно, чтобы выбраться из-под него и откатиться в сторону.

Следующий удар Корбина прошел мимо цели, и Оливер догадался, что силы врага на исходе. Корбин это тоже понял. Оливер одной рукой сжал горло Корбина, а другой полез в карман куртки и достал кол. Рука Корбина шевельнулась, вынимая что-то из кармана. Боковым зрением Оливер увидел, что это не оружие, а сотовый телефон. Рука Корбина откинулась назад, как у питчера, хотя радиус движений был ограничен.

— Ты никогда их не найдешь! — поклялся он и попытался запустить телефон в стену.

Но Оливер вонзил кол в его сердце и развернулся со скоростью вампира, поймав телефон, прежде чем он успел удариться о стену и разлететься вдребезги. Корбин под ним рассыпался в прах.

Тяжело дыша, Оливер крепко сжал сотовый и уставился туда, где осел прах Корбина.

— Возможно, следовало упомянуть, что я был принимающим в своей команде, придурок.

Кейн ворвался в комнату, все еще держа пистолет.

— Похоже, я стреляю хуже, чем думал.

— Надо было подождать меня, — упрекнул Томас, врываясь в комнату следом.

— Ребята, почему так долго? — Оливер хмуро посмотрел на своих коллег, но не стал дожидаться ответа и кинулся к Урсуле. — Урсула, детка. Ты в порядке? Тебе больно?

Она потянулась к нему, и он притянул ее в свои объятия.

— Я в порядке, — прошептала она. Затем сжала ее футболку. — На складе Окленде вас будет ждать дюжина вампиров.

— У нас все под контролем.

Она сделала несколько глубоких вдохов.

— Девушки. Он сказал, что перевозит их. Они на борту чего-то. Но он не сказал где.

Оливер поднял руку, в которой держал телефон Корбина, затем повернулся к своим коллегам.

— Томас, можешь взломать пароль на телефоне Корбина и посмотреть, если ли там зацепки? Он хотел его уничтожить, что наводит на мысль — там есть информация о местонахождении девушек. — Оливер провел рукой по волосам Урсулы.

Томас взял сотовый.

— Без проблем. Дай мне несколько минут. — Он сел на кровать и вытащил из кармана куртки небольшое электронное устройство, которое кабелем подключил к телефону Корбина.

Урсула обвила руками шею Оливера.

— Ты спас меня.

Оливер улыбнулся и указал на Кейна.

— Технически, Кейн помог мне, но, если захочешь поцеловать меня, я только за.

Он едва успел сказать последнее слово, когда Урсула прижалась к его губам и опалила их поцелуем. Если бы Кейн не наблюдал за ними, Оливер позволил бы себе гораздо больше, чем просто поцелуй. Но ситуация не располагала. Остались еще невинные люди, которые нуждались в спасении.

Выглянув в коридор, он заметил, как в ним приближаются несколько девочек Веры.

— Черт, они, наверно, услышали выстрел. Кейн, думаю, тебе нужно все зачистить.

Кейн кивнул, когда в комнату внезапно ворвалась Вера. Ее взгляд пробежался по Оливеру и Урсуле, Кейну и Томасу, чтобы вернуться к Оливеру.