— Где вы обучались?
— Он из Парижа, — объявил Брикер.
— Правда? — спросила она с удивлением. Сэм сказала, что в Европе, но акцент Кайла был не совсем французским. На самом деле, она не могла вообще услышать даже намек на французский, а только кое-какие английские интонациями и даже германские. Понимая, что акцент, который у него был, на самом деле не актуален, она отметила: — Я не спрашивала, откуда он, а где он обучался. Это был Ла Белль Эколь, Ле Кордон Блю, или…
— Кордон Блю, — перебил Брикер, и Алекс сузила на него глаза. Когда он просто улыбнулся ей, она взглянула на Кайла, чтобы заметить, что он все еще пялился на нее. По какой-то причине этот взгляд начал надоедать ей, заставляя ее чувствовать себя так, будто у нее из носа висит сопля или мазок на лице или что-то такое… это просто раздражало ее.
Отказываясь поддаваться искушению провести руками по лицу и носу, чтобы проверить, она стиснула зубы вместе и резко сказала:
— Хорошо. Он обучался Ле Кордон Блю. Где он работал с тех пор?
Когда Брикер заколебался, Кайл сказал:
— Я работаю на себя.
Глаза Алекс слегка расширились, не на его слова как таковых, а на то как звучит его голос. Она не заметила сексуальный, своего рода ласковый тон его голоса в первый раз, когда он заговорил, но, возможно, она была слишком расстроена предположением, что ее кухня воняла, чтобы обратить внимание на это тогда. Раздраженная тем, что заметила это сейчас, она нахмурилась и спросила:
— Если у тебя есть свой ресторан, зачем тебе здесь работать?
— Он не собирается в действительности здесь работать, — сказал Брикер, когда Кайл замешкался. — Он здесь, в Канаде, на некоторое время, но предложил помочь, пока ты не найдешь замену шеф-повару.
— Oui. Как он и сказал. — Кайл кивнул с удовлетворением и улыбнулся ей, заставив Алекс тяжело задышать.
Она думала, что он был просто интересен, а не красив? Что с ней случилось, спросила она себя, а потом нахмурилась, заметив, как жарко было в ее офисе. Она должна будет проверить термостат, прежде чем она уйдет или выключит его, решила Алекс, поборов желания оттянуть свитер от груди и охладить себя. Затем она нахмурилась при этой мысли. Перед отъездом? Она подумала, что уже решила нанять этого человека. Это было неправильно. В то время как она оценила, что он был готов помочь, пока здесь в отпуске, все что она знала, что он якобы может готовить.
Заставляя себя собраться с мыслями, она прочистила горло, и спросила:
— Ты хорош? Твой ресторан успешный?
— Алекс, — сухо сказал Брикер. — Мужчина одет в дизайнерский костюм. Его часы инкрустированы бриллиантами. Он очень хорошо справляется с тем, что делает.
Алекс моргнула и поглядела на костюм… который действительно очень хорошо выглядел на нем… на часы, которые он теперь, казалось, пытался скрыть, стягивая рукав вниз. Несмотря на дискомфорт, вызванный словами Брикера, указывающими на его внешние признаки успеха, она мельком увидела сверкающий циферблат и признала, что у мужчины были деньги, которые говорили о каком-то уровне успеха в том, что он делал.
Проклятие и звук разбитого стекла с кухни прервал размышление Алекс. Она проверит его, и если он может готовить, она примет его помощь. Это, по крайней мере, даст ей больше времени, чтобы найти замену Питеру, и позволит ей убедиться, что ремонт в новом ресторане не убежит снова с курса.
— Он может приготовить что-нибудь, чтобы успокоить тебя, если хочешь, — вдруг объявил Брикер.
Алекс сразу же кивнула, а потом удивленно подняла брови, заметив ужас на лице Кайла и резкий взгляд на другого мужчину.
— Ты можешь, — настойчиво сказал Брикер, тонном, который что-то подразумевал, но что она не понимала, он добавил, — Поверь мне.
Глава 3
— Хорошо, это будет твоя станция.
Кайл остановился позади Алекс и еле успел перевести глаза с ее попы на ее лицо, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него. Моя пожизненная пара. Слова вертелись у него в голове с большим изумлением. Маргарет была права. Он не мог читать Алекс Виллан. Она была его пожизненной парой. Осознание этого продолжало вертеться в его мозгу, но Кайлу было трудно сосредоточится на нем. Наконец-то он познакомился со своей пожизненной парой. После всех этих столетий у него была пожизненная пара. Ему больше не нужно быть одному. Он соединиться.
Нет, подумал Кайл со вздохом, как бы он ни представлял это себе, его мозг, казалось, онемел и был не в состоянии принять это.
— Или, я полагаю, ты привык к французскому термину misen place, — добавила Алекс, привлекая его внимание еще раз.
Кайл медленно кивнул.
— На самом деле, как шеф-повар, ты, несомненно, будешь по всей кухне, — продолжала Алекс, жестко отвернувшись от него, чтобы махнуть рукой в область, куда она вела его. — Но это, то где ты будешь в основном работать, когда не будешь контролировать других.
Кайл умудрился еще раз резко кивнуть, когда она оглянулась на него, и пытался выглядеть так, как будто он знал, о чем она говорит, но его взгляд слепо скользнул по блестящим металлическим службам перед ним, его разум все еще думал только об одной мысли, проносящейся в его голове. Спутница жизни. Спутница жизни. Спутница жизни.
— Это достаточно маленькая станция, поэтому шеф-повар выполняет тройную работу, выступая в качестве шеф-соуса и рыбного шеф-повара, — объяснила Алекс почти извиняясь. — Это то, что вы называете шеф-поваром соте и пуассонье во Франции.
Кайл скривил губы и кивнул снова, ее слова не совсем дошли до него, его мысли о вечности с ней мешали им.
— Как я уже говорила, Бев су-шеф, твоя правая рука. Обращайся к ней, если у тебя есть какие-либо вопросы. Но она тоже делает тройную работу и берет на себя работу шеф-повара по жарке и шеф-повара гриль или то, что французы называют rôtisseur (податель жареного мясо) и grillardin (повар, зажаривающий мясо на гриле).
— Грилардин, — отозвался Кайл, кивнув привлекательной рыжей Бев, когда она с любопытством посмотрела на него и улыбнулась.
— А Бобби овощной шеф-повар и раундсмен, антреметье и тоурнент, — добавила Алекс, очевидно, переводя на французский язык из-за беспокойства, что он, возможно, не знает английских терминов. Ей не нужно было волноваться… он и французских не знал.
Кайл, конечно же, знал, что означают сами слова, он не был уверен, что это означает в кухне, что парень точно делал, так это пытался выглядеть знающим, когда кивнул молодому, блондинистому мужчине смертному.
— Ребекка вон там, — указала Алекс на женщину, выходящую из маленькой комнаты в задней части кухни. Она была низкой и немного круглой, с румяными щеками и темными волосами, убранными назад в хвост. — Она кладовой шеф-повара и шеф-кондитер, делает запасы и pâtissier (фр. кондитер). Она мечта сладкоежек, — заверила Алекс с улыбкой.
— Ах, сладости, — сказал Кайл с еще одним кивком поддельного понимания.
— Точно. — Алекс улыбнулась ему ярко и махнула на стену, где было записано несколько листов бумаги с печатью на них. — Рецепты, мы используем здесь все мои. Когда я повысила Питера до главного шеф-повара… или шеф-повара де-кухни, мне пришлось оставить здесь рецепты, чтобы он мог их использовать… что избавляет меня от необходимости делать это сейчас.
Алекс снова улыбнулась ему, и Кайл подумал, что у нее действительно очень приятная улыбка. Он одновременно мог видеть сходство с Сэм, ноу Алекс была полная фигура, ее большие глаза дополняли ее красивое лицо, а не доминировали на нем, и ее волосы были короче, блестящий коричневый Боб, который спадал ниже ее ушей и колыхался вокруг ее лица, когда ее голова двигалась. Ему стало интересно, эти темные пряди были такими же мягкими, как они выглядели, и он засунул руки в карман, чтобы устоять перед желанием узнать это.
— Итак, ты хочешь просто взять один из заказов в ожидании… — она прожестикулировала на несколько небольших листков бумаги, прикрепленных к металлической полке рядом с его станцией, — …и начать, я останусь на столько, чтобы просто убедиться, что у тебя есть все под рукой, а затем уйду с твоего пути.
Кайл молча смотрел на нее, уверенный, что он что-то пропустил, пока пялился на нее. Она думала, что он на самом деле готовит? Конечно, думала. Именно по этому он должен был быть здесь, напомнил он себе, и посмотрел на посторонние предметы, окружающие его. Он даже не знал, с чего начать.
— Возможно, он должен снять пиджак. У тебя есть фартук, который он может надеть, верно? — спросил Брикер, шагнув к ним.
— Да, конечно. — Алекс покачал головой. — Мне жаль. Все так шиворот-навыворот сейчас я не подумала. Дай мне свой костюм. Я повешу его в своем кабинете и достану фартук и колпак.
Кайл пробормотал «спасибо», помогая, когда она начала стаскивать с него пиджак, затем молча смотрел, как она поспешила через кухню к себе в кабинет. Как только она исчезла, он резко повернулся к Брикеру и схватил его за футболку.
— Что ты наделал? Я не могу этого сделать. Я не знаю, самого элементарного о приготовлении пищи.
— Эй, дружище, я этого не делал. Сэм та, кто сказал ей, что ты готовишь, — напомнил он ему.
— Нет, — резко сказал он, поворачиваясь к своей станции. — Посмотри на это. Что это такое? Эти ручки… — он покрутил одну из них, вызывая тихое шипение, затем схватил блестящий серебряный стержень с одним плоским концом, — … и эта… штука.
— Боже, что ты пытаешься сделать, взорвать нас?
Пробормотал Брикер, протянувшись мимо него, чтобы вернуть ручку, которую он крутил, на свое место. Кайл отметил, что шипение сразу же прекратилось. Затем Брикер выхватил серебряную вещь из его руки.
— Это лопатка. Ты используешь его, чтобы… ну, sauté (фр. жарить в масле) я полагаю, — пробормотал он, а затем посмотрел на выражение лица Кайла и вздохнул. — Смотри как управлять грилем. Эти ручки включают газ, но ты должен повернуть их полностью чтобы зажечь.
Он крутанул ручку, и шипение, которое Кайл заметил ранее, снова начиналось. За ним последовал щелчок, а затем свист, когда кольцо пламени, внезапно появилось.