Голодная пустошь — страница 53 из 58

В зал вошли еще несколько молодых мужчин и женщин, впустив с собой холодный ветер. Среди этих добровольцев были работавшие по контракту пожарные и Калеб Петерс.

— Итак, слушайте, — сказала Тана. — Прежде всего мне нужна группа разведчиков, которые пойдут со мной на ферму. Не знаю, там или не там Кроу Удав. Полицейских он не любит. Это может стать проблемой — неизвестно, как он себя поведет.

По залу прошел шепот.

— Поэтому ты, Джейми, станешь защитным барьером между мной и твоим отцом. Янкоски, ты тоже пойдешь. Калеб, ты часто был у Джейми на ферме и знаешь, где что находится. Я могу на тебя рассчитывать?

— Да, конечно.

— Я тоже пойду, — сказал Дапп Петерс.

— Спасибо, вождь, но не стоит. Я хочу, чтобы вы взяли на себя управление теми, кто останется здесь. Все сообщения будете отправлять отсюда, если в такую погоду вообще получится связаться.

— Я могу приготовить кофе, — вызвалась Марси. — И суп, и бутерброды.

Тана улыбнулась, несмотря на сильное напряжение.

— Спасибо, Марси.

Старая женщина склонила голову.

— Джейми, вы с Калебом зайдете на ферму с главного входа. Если выйдет твой отец, расскажи ему, что случилось, постарайся с ним договориться и уведи в дом. Янкоски будет прикрывать вас с севера, ждать возле поля, в тени елей. Я пойду по южной стороне, вдоль зданий за сараем. Буду прикрывать оттуда. Просто на всякий случай. Твои свистки нам очень помогут, Джейми. Один короткий сигнал будет означать, что все спокойно. Три — что нужна помощь. Два сигнала — вопрос: у вас все в порядке или вам помочь? Все понятно?

Все кивнули, стали выбирать свистки. Тана раздала рации.

— На случай, если нам надо будет переговорить. Но прежде свистите, чтобы было понятно, с чем мы имеем дело. Мы же не хотим попасться? Настройте рации на четвертый канал. Те, кто не участвует в операции, пожалуйста, освободите четвертый канал.

Все настроили рации, проверили связь.

— Если Кроу будет вооружен, мы с Янкоски дождемся, пока вы пройдете в дом. Кто-то из вас пусть побудет с ним, другой выйдет. В доме есть черный ход, Джейми?

— Да.

— Отлично. Кто-то из вас, Джейми и Калеб, выйдет через черный ход и пойдет к сараю, который ближе к реке. Если Кроу поблизости нет, идите туда оба. В этом сарае с чердаком живет Хизер, возможно, там она прячет Минди или Бабаха. Янкоски может зайти туда непосредственно с входа. Я пройду через заднюю дверь. Все, кто выйдет из дома Кроу, пойдет туда вслед за мной. — Она помолчала. Следующий шаг был рискованным. — Соблюдайте осторожность и действуйте только по моей команде. Это очень важно, понимаете? Стрелять только в одном случае — если она будет вести огонь на поражение. Никаких других причин. — Тана обвела глазами команду. — Представьте, что вы вышли на охоту. Вы ведь не хотите застрелить другого охотника? Будьте всегда на связи, не теряйте друг друга, если засомневаетесь, свистите два раза. Главное, будьте спокойны и сосредоточенны. Если что-то способно погубить кого угодно, так это паника.

— А если они в сарае? — спросил Калеб. — Что тогда?

Это худший вариант развития событий, и я, блин, понятия не имею, что тогда.

— Тогда ждите дальнейших указаний, — сказала Тана. — Может быть, придется вызвать еще несколько человек, чтобы прикрывали нас со стороны дороги и с обеих сторон фермы Удава, пока мы будем заходить в сарай. Лучшие охотники пусть готовятся возглавить преследование — на тот случай, если Хизер покинула ферму и нам надо будет двигаться за ней.

— Я поведу.

Все обернулись и посмотрели в дальний угол комнаты. У двери стоял высокий, стройный молодой брюнет в кожаной куртке, увешанной цепями. Его глаза блестели. За спиной брюнета стояли еще пятеро юношей, одетых похожим образом, их волосы были заплетены в мелкие косички, украшены перьями. Татуировки. Огромные охотничьи ножи у пояса. Снежинки, блестевшие в волосах…

— Дэмиен?

— Я слышал, что у Бабаха проблемы. Я могу вывести вас на след. Я хорошо знаю лес — в детстве Чарли многому меня научил. Я хочу помочь. И эти ребята тоже.

Дэмиен и его банда.

Горло Таны сжалось от наплыва чувств.

— У нас есть хреновые, но ружья, — сказал самый высокий. — Эти два чувака с водопада Росомахи прошли курсы выживания — могут выбраться из западни, выследить врага. Хорошо знают местность. Может, подойдут?

— Спасибо, — прошептала Тана, откашлялась и обратилась ко всем собравшимся: — Дальше будем действовать в зависимости от того, что случится на ферме. — Она помолчала, обвела взглядом лица собравшихся, вновь ощутила чувство общности. И внезапно увидела в их глазах то, что видела в глазах людей на плакате, в той клинике, где собиралась сделать аборт, — в глазах пожарных, полицейских, социальных работников, мужчин и женщин. В глазах полицейского, изменившего ее жизнь. Она увидела коллектив. Племя.

Ты не одна. Ты — часть этого общества. Ты сильная. Ты не сломаешься.

— Ну, за дело! — скомандовал вождь Дапп Петерс и хлопнул в ладоши.

ГЛАВА 44

Осторожно пробираясь вдоль задней стены сарая, Тана заметила кровь на снегу. Присела на корточки, присмотрелась. Кровавые следы вели к воде, снег быстро заносил их. Во рту Таны пересохло. Она бесшумно поднялась на ноги, дернула засов на двери.

Джейми и Калебу удалось без проблем проникнуть в дом. Янкоски был у входа в сарай. Тишина казалась зловещей. Тана заметила слабый, дрожащий свет, исходивший от сарая. По всей видимости, он горел на чердаке, там, где жила Макалистер. Отблески играли на хромированной поверхности маленького вертолета. Что-то лежало возле шасси. Тане показалось, что это тело, но при таком слабом освещении трудно было сказать. Они решили не включать налобные фонари. Дэмиен и его приятели ждали в засаде, наблюдали, не приближается ли кто-то к ферме или, напротив, не пытается ли покинуть территорию. Пожарная команда заняла пограничные позиции вверх и вниз по реке, на случай, если Макалистер решит двигаться по этому маршруту. Грузовик стоял возле сарая, но снегохода поблизости не было видно. Снег хрустнул, Тана обернулась. Сердце бешено колотилось.

Из просвечивающей темноты и снежных хлопьев выплыли фигуры Калеба и Джейми.

— Папы здесь нет, — прошептал Джейми, подойдя к Тане. — И собаки тоже. Ошейник привязан к веревке. Папа бы этого не сделал.

В душу Таны закралось нехорошее предчувствие. Тело, лежавшее на полу возле вертолета…

— Джейми, ты останешься здесь на страже. Мы с Калебом заходим в сарай с черного хода, Янкоски — с главного.

Он кивнул. Она чувствовала его страх. Если там лежит тело Кроу Удава, Джейми может повести себя как угодно, выйти из-под контроля.

Свистнула. Два коротких сигнала, два крика ночной птицы. Янкоски ответил — три сигнала, все в порядке.

Тана и Калеб осторожно пробрались в сарай. Янкоски зашел спереди. Неясный оранжевый свет струился из люка в полу возле лестницы, ведущей на чердак. Пока Янкоски и Калеб проверяли сарай, Тана метнулась к лежащему ничком телу у вертолета. Сердце больно сжалось.

Кроу. Голова почти отрезана, кровь растеклась в огромную лужу. Глаза проколоты инструментами наподобие того, каким был приколот к двери участка глаз оленя. Струйки крови сбегали по щекам.

— Твою мать, — прошептал Калеб, приблизившись к ней. Следом подошел Янкоски.

— Тихо, — шепотом скомандовала Тана. — Ничего не трогайте. — Все ее тело пылало, адреналин стучал в висках. — Калеб, иди к Джейми и сообщи ему. Постарайся помягче. Успокой его. Скажи, чтобы он потихоньку ушел отсюда. Я не хочу, чтобы он это увидел. Янкоски, проверь чердак.

Янкоски осторожно забрался по лестнице наверх, открыл дверь. Тана тем временем подошла к люку в полу.

— Все чисто, — сказал Янкоски с чердака. Тана подождала, пока он спустится. Оба нагнулись к люку, прислушались.

Все было тихо. Тана хотела спуститься в люк, но Янкоски схватил ее за запястье и яростно мотнул головой.

— Я первый, — прошептал он. Тану мучили сомнения. — Ты нам живой нужна, — сказал Янкоски. — Я пошел. — И стал спускаться по лестнице. Тана ждала, вне себя от напряжения. Наконец он свистнул, она вслед за ним пролезла в люк и замерла от изумления.

Ей показалось, они попали в логово самого дьявола. Тана медленно повернулась, пытаясь осмыслить весь масштаб ужаса, наполнившего все вокруг, безумия диких рисунков и набросков, которыми были оклеены черные стены. Здесь было жарко, раскаленные добела угли тлели в огромной, похожей на горн печи. По всей видимости, кто-то был здесь не так давно, поскольку в горячей золе еще теплилось пламя. Тана подошла к длинному столу у стены. На одном конце догорали свечи, воск натек на черную скатерть. Это напомнило ей об алтарях. В центре высилась банка, которую, по всей видимости, предстояло наполнить тем же, что лежало в банках на полке над столом. Тана придвинулась поближе, чтобы рассмотреть содержимое, и в ужасе отпрыгнула. В одной плавало человеческое сердце. В другой — человеческие глаза. Возле банки на столе лежала, как Библия, книга в твердой обложке. «Голод». Дракон Синовски.

— Похоже, Минди была здесь, — сказал Янкоски. Он стоял в углу, возле железной кровати с цепями и наручниками. — Длинные черные волосы. И это.

Тана подошла посмотреть, на что он указывает. Это оказалась серебряная цепочка с маленькой рыбкой. Тана видела ее на шее у Минди.

— Ничего не трогай, — велела она. Мозг кипел. Нужно было сообщить об этом как можно скорее. Нужно было со всем этим разобраться. Но в первую очередь нужно было найти Бабаха и Минди.


Восемь человек на четырех снегоходах пробирались по глубокому снегу, двигаясь по кровавым следам, ведущим вниз, к реке, по льду, в лес на северо-восток.

Снегоход, замыкавший цепочку, волочил за собой прицеп на случай, если кто-то окажется ранен. Этой машиной управлял Престон, один из пожарных и по совместительству — парамедик со стажем. Позади него, крепко пристегнувшись, сидел Калеб.