Не только жажда пищевого вознаграждения склоняет нас к перееданию. Она идет рука об руку с удобством. Это еще один фактор, который будоражит нейронные связи, определяющие пищевое поведение человека. Мы рассмотрим его подробнее в следующей главе.
5Экономика пищеварения
Над танзанийскими холмами Сипунга занимается рассвет, и первый луч солнца пробивается сквозь густые кроны баобабов. Мадуру и его жена Эста выходят из своей соломенной хижины и подсаживаются ближе к костру, приветствуя тех, кто уже успел проснуться. Эста держит на руках маленькую дочь, которой исполнился пока всего один год. На Мадуру надеты только одни шорты цвета хаки. Он заостряет наконечник стрелы и переговаривается с другими мужчинами селения. Он планирует свой день.
Мадуру и Эста принадлежат к народу хадза – так называется племя охотников и собирателей, проживающее в Восточно-Африканской рифтовой долине. Эту местность принято считать колыбелью человечества. Рифтовая долина знаменита огромным разнообразием ископаемых останков приматов ветви гоминид. Находки в рифтовой долине прокладывают мост от современного человека к нашему самому древнему предку, который обитал в этих местах 2,6 миллиона лет назад. Хадза живут первобытнообщинным строем, добывают пропитание из дикой природы. Наблюдение за жизнью племени позволит нам получить представление о том, как жили все люди на земле до развития сельского хозяйства, которое появилось примерно 12 000 лет назад. Хотя народ хадза не является точной копией древних людей из каменного века, тем не менее сегодня они поддерживают образ жизни, который с тех пор мало изменился. Глядя на них, мы можем узнать, с какими трудностями сталкивались наши предки, какие они развили физические и ментальные способности, чтобы справляться с этими трудностями. Этот пример позволит нам понять, какие причины лежат в основе явления переедания в современных передовых странах.
Друг Мадуру Ойя поведал, что вчера по дороге в селение он наткнулся на следы нескольких куду (разновидность крупной антилопы). Воодушевленный рассказом друга, Мадуру собирает вещи и готовится провести весь день на охоте. Он надевает сандалии, перекидывает через плечо небольшой топор, привязывает за спину пластиковое ведро, затыкает за пояс нож, берет в руку лук, стрелы и приспособление для разжигания огня. Он уходит в лес один в направлении того места, где были замечены следы куду.
Мадуру уходит в сторону холмов, а Эста вступает в оживленный спор с пятью другими женщинами. Они решают, где нужно выкапывать клубни. Наконец они выбирают место и вместе направляются в ту сторону. С ними идут юная девушка и маленький мальчик. Их набор инструментов отличается простотой и практичностью. Каждая женщина имеет при себе заостренную палку-копалку длиной примерно метр, нож для обтесывания палки, и тканевую перевязь, перекинутую через плечо. Одна из женщин несет угли из своего очага, чтобы днем приготовить пищу в поле. Эста несет в своей перевязи дочь.
Пройдя примерно с полтора километра, Мадуру находит следы куду. Следам уже больше одного дня, но он все равно идет в их направлении, в надежде найти свежие признаки присутствия животных. Идя по следу, он постоянно отходит в стороны, чтобы проверить, не скрывается ли в округе еще какая-нибудь добыча. Он останавливается на минуту, чтобы съесть горсть сладких ягод ундушипи, и снова продолжает свой путь. Вдруг он слышит звук осыпающихся камешков слева от себя. Он замечает дик-дик, миниатюрную африканскую антилопу, которая стоит на скалистом утесе примерно в трехстах метрах от него. Животное еще не заметило охотника. Он приседает и начинает медленно заходить кругами с подветренной стороны. Он приближается к антилопе на расстояние убойного полета стрелы. Он берет стрелу касама с острым металлическим наконечником в форме лаврового листа. Охотник тихо накладывает стрелу на лук, натягивает тетиву и резко отпускает ее. Стрела пронзает сердце и легкое дик-дик, и животное умирает на месте.[71] Мадуру подбирает добычу, устраивается под деревом, готовит и съедает печень дик-дик, некоторые части головы, шеи и одну переднюю ногу. Затем он решает прилечь и немного поспать, чтобы переждать полуденный зной.
Рис. 20. Мужчина из племени Хадза лезет на дерево, чтобы достать пчелиные соты. Обратите внимание на деревянные колышки, которые торчат из ствола дерева. Мужчина стоит на них. Фото Брайана Вуда.
Рис. 21. Женщины хадза открывают плоды баобаба. Фото Брайана Вуда.
Тем временем Эста и ее подруги прошли около трех километров до поляны, на которой они рассчитывают найти клубни. Дойдя до нужного места, принимаются исследовать скалистую почву, кусты и деревья – они ищут особую лозу, которая указывает на то, что под землей лежит клубень. Эста замечает лозу растения (ekwa), которая обвивает небольшой куст. Она подходит поближе, чтобы изучить этот участок, тщательно осматривает лозу, затем начинает постукивать по земле тупым концом палки и прислушивается, чтобы определить размер лежащего под землей клубня. Убедившись, что клубень стоит ее усилий, она начинает выкапывать его острым концом палки. Она активно копает в течение десяти минут и наконец извлекает из земли клубень, который напоминает длинный кривой сладкий картофель. Каждая женщина выкапывает несколько клубней двух разновидностей. Затем женщины разводят костер из принесенных с собой углей и жарят несколько клубней для себя. Готовые клубни очищают от кожуры и разрезают на кусочки. Они очень жесткие и волокнистые, поэтому женщины и дети тщательно жуют кусочки, высасывают из них богатый углеводами сок и выплевывают жесткие остатки. После еды Эста и ее компания устраиваются отдохнуть под тенью кустов.
Мадуру чувствует себя отдохнувшим после дневного сна и продолжает преследование куду. Однако, не успев пройти несколько сотен метров, он слышит гудение – рядом пчелы. После недолгих поисков он замечает дупло в стволе баобаба, в котором может находиться пчелиный улей. Он пристально смотрит на дупло до тех пор, пока из него не вылетает пчела. Это подтверждает его предположение о местонахождении улья. Он разводит небольшой костер и срезает шесть веток с ближайшего дерева, чтобы изготовить колышки, затем берет из костра дымящееся поленце и начинает вбивать колышки в ствол обухом топора. Он поочередно вбивает колышки и использует их как опоры для того, чтобы добраться до дупла с ульем. Дым от полена успокаивает сердитых пчел. Он расширяет топором маленькое дупло и полностью засовывает в него руку. Его несколько раз кусают, но он все равно достает из дупла большой кусок пчелиных сот. Мадуру спускается с дерева и съедает пол-литра меда, остальное складывает в ведро у себя за спиной. Полдень давно прошел, он решает, что куду, должно быть, уже успели уйти далеко. Охотник разворачивается и направляется в селение.
После пробуждения Эста и ее компаньонки складывают клубни в перевязи и идут домой. По дороге они подходят к баобабу и собирают опавшие плоды. Ближе к вечеру мужчины и женщины возвращаются в селение. Когда опускаются сумерки, они разводят костер и готовят то, что успели добыть в течение дня. Они делятся пищей с семьей и соседями. Люди сидят вокруг своих домашних очагов, едят, качают детей, играют, смеются и рассказывают друг другу как прошел день. Мадуру разделывает тушу дик-дик и зажаривает. Ее. съедают почти целиком, включая внутренние органы и кости, из которых варят бульон. Мадуру делится своим медом с остальными. Женщины зажаривают и очищают от кожуры оставшиеся клубни, затем раздают всем готовые кусочки. Разбив о камень плод баобаба, они съедают белую мучнистую мякоть с кисловатым вкусом, а семена выплевывают.
Из этого рассказа мы узнали, как проходит обычный день у семьи из народа хадза. В основе рассказа лежит кропотливая работа замечательных антропологов Френка Марлоу, Брайана Вуда и их коллег. Может показаться, что эта история ничем не примечательна, но на самом деле она иллюстрирует сложные экономические решения, которые люди племени хадза вынуждены принимать каждый день. За миллионы лет эти решения оформили структуру и развили функции человеческого мозга.
Оптимальное фуражирование
«Жизнь – это игра, в которой энергия превращается в детей». Эти слова принадлежат антропологу Герману Понцеру, профессору из Городского университета Нью-Йорка. Он изучал, как люди хадза расходуют свою энергию. Калории – это ключевой компонент, необходимый для выживания и воспроизведения потомства. Калории приводят в действие механизм естественного отбора, благодаря которому сегодня существуют все виды живых существ. В естественной среде обитания существуют более и менее эффективные способы добыть себе пропитание. Животные, способные добывать пищу более эффективным способом, вероятнее всего, смогут выжить и передать свои гены следующим поколениям. Таким путем естественный отбор привносит изменения в структуру мозга, который начинает вырабатывать эффективные поведенческие шаблоны, связанные с поиском пищи.[72]
Биологи и антропологи смогли создать математическую модель базовых принципов эффективного фуражирования, или поиска пищи.
Они назвали ее теорией оптимального фуражирования, которая предполагает, что в ходе естественного отбора животные научились добывать пропитание самым эффективным образом. Ученые смогли успешно приложить свою теорию к большому количеству живых существ разных видов, в том числе и людям, ведущим первобытно-общинный образ жизни. Невзирая на невероятно сложную природу человеческого поведения, базовая формула оптимального фуражирования обезоруживающе проста:
Энергетическая ценность продукта, а следовательно, желание тратить силы на его поиски, зависит от количества содержащихся в нем калорий за вычетом тех, которые необходимо затратить на его поиск и обработку, поделенное на время, которое уходит на его поиски и обработку.