Принц Эверед сочувственно кивнул, так как у него самого не было никакого желания становиться мальчиком на побегушках. Как раз в этот момент они вошли на городскую площадь и их проводили до ворот.
— Выбирайте инструменты и приступайте, — приказал первый офицер. Ворча между собой из-за того, что узников так легко отпустили на свободу, офицеры удалились, громко чеканя шаги.
Как только они ушли, парикмахер разрезал сеть Голодного Тигра своей бритвой.
— Интересно, что они имели в виду под инструментами, — пробормотала Бетси, осматриваясь вокруг. — Ого, какое огромное дерево! — Оно росло прямо в центре площади, раскинув во все стороны ветви, с которых свешивались самые разнообразные объекты. К стволу была прикреплена небольшая записка, и Эверед и Бетси поспешили ее изучить.
«Промышленное дерево», — было написано на знаке. «Выберете свое дело, бизнес или профессию».
— Ну, я частенько слышал про большие промышленности, — выдохнул Картер Грин, щурясь и всматриваясь в ветви, — но я никогда не думал, что они выглядят таким образом. Если уж нам придется остаться в Деловом Городе, то надо бы выбрать себе занятие.
— Если хочешь, — оставайся, — проревел нетерпеливо Голодный Тигр. — Мое дело — увериться в том, что Бетси Боббин безопасно вернется в Страну Оз, и что Рэдди снова взойдет на трон. Поэтому, если вы спросите меня, то я вам скажу, что планирую уйти отсюда как можно скорей.
— Может, они нас не выпустят, — усомнилась Бетси, взглянув через плечо. Но Папочки не обращали ни малейшего внимания на небольшую компанию в центре городской площади, потому, вздохнув от облегчения, они повернулись обратно к Промышленному дереву.
— Что-то из этих вещей могло бы быть полезным, если бы мы решили уйти, — пробормотал Картер.
— Ого, да здесь есть бритва! — прокричал радостный парикмахер, и, подпрыгнув в воздух, он сорвал ее с нижней ветки и начал с любовью осматривать.
— Я бы взял вон ту арфу, если бы смог до нее дотянуться, — печально вздохнул певец, осматривая дерево несчастным взглядом.
— Я достану ее тебе, — услужливо предложил Принц Эверед, и, взобравшись на дерево, он отломил арфу от черенка и сбросил прямо в руки певца.
— Бетси, а ты видишь что-нибудь, что тебе нужно? — спросил юный Принц, и, отодвинув от себя связку кистей, в ожидании стал всматриваться вниз. Но на дереве был такой огромный выбор, что сложно было решиться на что-то определенное. Там были наперстки и портновские ножницы, баночки чернил, молотки, пилы, ведра и тряпки, швабры и тяпки, пюпитры, шлемы горняков, поваренные книги, компасы и модели для сборки кораблей, — по сути все, что может только понадобиться для любой работы.
Пока Редди ждал решения Бетси, он из любопытства взбирался все выше и выше по дереву. Картер прогуливался под деревом кругами, покачивая головой и то восторгаясь, то удивляясь. Голодному Тигру же от дерева было мало проку, поскольку оно не производило ничего съедобного, а он не был заинтересован ни в деньгах, ни в их зарабатывании. Поэтому, пока остальные осматривали чудное дерево, он начал искать путь, чтобы выбраться из города, и в скором времени его труды были вознаграждены. В углу площади, на которой стояла наша компания, находились ступеньки, которые вели вниз в туннель. Предусмотрительно вытянув шею и заглянув в дверной проем, Голодный Тигр заметил, что туннель идет в нескольких направлениях.
— Метро до Верхнего Города, — было написано на знаке.
— Сюда! Сюда! Я нашел выход! Проревел радостно Тигр.
— Какой выход? — закричал Картер, спотыкаясь о тачку, которую он только что снял с Промышленного дерева.
— Из всего, что я здесь мог найти, это больше всего напоминает тележку, — грустно пробурчал он, — и может пригодиться, если я соберу овощи или фрукты. Так же как и вот это, — он похлопал небольшую лопатку, которая росла на той же ветке, что и тачка.
— Эээй, идите сюда! — услышав крики Картера, юный Принц, который как раз делал выбор между дубинкой полицейского и мечом, схватил меч и с треском свалился на землю, оборвав по пути несколько баночек с чернилами и гладильную доску.
— Может, мне придется сражаться за свое Королевство, — важно заявил он Бетси, — и этот меч мне поможет. — Бетси понимающе кивнула, и, не выбрав ничего для себя, побежала к Голодному Тигру. Они все очень хотели поскорее покинуть Даунтаун, и, когда Бетси рассказала им про метро (он часто каталась в метро в США), Голодный Тигр отдал сигнал начинать.
— Мы забыли певца и парикмахера, — воскликнула Бетси, внезапно остановившись на ступеньках. И как раз в этот момент двое жителей Страны Рэш спешно появились у лестницы, но, когда Голодный Тигр объявил, что они собираются ехать в Верхний Город, а затем и в Волшебную Страну Оз, оба отшатнулись.
— С меня хватит всех этих «спускаться-подниматься», — вздохнул парикмахер, — так что я останусь тут и сделаю целое состояние. К этому времени Принц Эверед, возможно, взойдет на трон, и вот тогда, и только тогда я вернусь в Рэш. Певец, только взглянув в мрачное отверстие, объявил, что он тоже предпочел бы остаться в Деловом Городе.
— С этой арфой и мои прекрасным голосом я скоро стану богатым, — уверял он их. Итак, распрощавшись с друзьями, четверо путешественников оставили их зарабатывать деньги. Еще долгое время после того, как они спустились вниз и зашли в само метро, они могли слышать жалобные завывания певца и тренькания арфы, которую он сорвал с Промышленного дерева.
Внизу было темно и таинственно, и потом, после долгих бесплодных попыток поиска поезда или вагонетки, которые бы довезли их до Верхнего Города, Бетси стала следовать за стрелками, нарисованными на выбеленных стенах.
— Здесь где-то должен быть вагон, — вздохнула девочка после как минимум пятидесяти поворотов.
— Давайте попробуем мою тачку, — предложил Картер, и Бетси с усталой улыбкой села в его тачку. Редди ехал на Голодном Тигре, но по прошествии часа стрелки на стенах кончились.
— Да уж, совсем не похоже на наше метро, — разочарованно заметила Бетси. — Когда дома садишься в метро, ты обязательно куда-нибудь доедешь.
— А это не куда-нибудь? — спросил Картер, слегка пригибаясь, чтобы пройти в каменное ущелье в конце туннеля. Весело насвистывая, он вкатил Бетси в узкий дверной проход. Голодный Тигр следовал за ними, подозрительно принюхиваясь, и, надо признаться, каменное ущелье выглядело не самым приятным образом. Стены были выложены из зазубренных серых камней, а пол был влажным и скольким, да и вообще все местно было каким-то мрачным и холодным, как погреб. Слабый свет пробивался из щели в потолке, и Бетси, оглядев помещение, покачала головой.
— Придется возвращаться в Даунтаун, — печально вздохнула она. — Придется мне работать с наличными.
— Нет, не придется! — закричал Редди. Он спрыгнул с тигра и пошел на разведку в дальний угол пещеры. — Здесь дверь! — Спешно подбежав к нему, вся компания удостоверилась, что он прав.
— Гостиница «Пещера», — рыкнул Голодный Тигр, прочитав надпись на табличке за плечом мальчика. — «Стучать три раза». Вот и отлично! Если это гостиница, то у них точно найдется что-нибудь поесть. Раз уж нам не выбраться, думаю, стоит войти, — закончил он свою речь, подмигнув Картеру. Отойдя на пару шагов, Голодный Тигр разогнался и ударил три раза головой по медной табличке. После третьего удара дверь отворилась, а пол пещеры наклонился вперед и все четверо путешественников провалились. Падая в темноту, они слышали громыхание камней и грязевых комьев, к которому примешивались рычание Голодного Тигра и испуганные крики Бетси.
Глава 10. Волшебные очки
Калико, Король гномов и к тому же металлический монарх, угрюмо восседал на своем покрытом драгоценными камнями троне в подземной пещере.
— Тут вообще ничего не происходит, — пожаловался Калико, хмуро посматривая на Главного Казначея.
— Давайте начнем войну, — предложил Гуф, подняв глаза от рубинового скипетра, который он полировал. — Мы не воевали с тех пор, как ушел Руггедо.
— Руггедо! — воскликнул Калико, гневно топая ногой. — Как смеешь ты упоминать это имя в моем присутствии! Прочь! Убирайся и больше не заговаривай со мной!
— Тогда буду писать, — пробурчал Гуф, и, захватив с собой бутылку рубиновой полироли, покинул тронный зал. Руггедо был бывшим королем и правил гномами на протяжении долгих лет. За то, что он был злым, могущественный Джинн сверг его, а монархом стал Калико. Позже Руггедо пытался захватить Страну Оз самостоятельно, но был сослан Озмой на необитаемый остров в Нонестическом Океане.
Но, каким бы злым не был Руггедо, гномы частенько вздыхали, вспоминая о нем, и желали его возвращения. Во время правления Руггедо жизнь была интересней, и, хотя Калико был хорошим королем, он и наполовину не был так интересен, как Руггедо. Калико об этом знал, и потому любое упоминание о предыдущем короле гномов так сильно его раздражало. Несколько минут после ухода Гуфа он продолжал недовольно ворчать и бурчать что-то себе под нос. Потом, внезапно вспомнив о новом изобретении придворного волшебника, он запустил руку в карман и достал зеленый чехол. В чехле лежала пара розовых очков. Не подумайте, что это были просто очки, это были очки предсказаний, и гном — волшебник уверил короля, что с их помощью он сможет видеть события еще до того, как они произойдут.
Калико еще не опробовал это новое приспособление, и, все еще продолжая слегка ворчать, он надел очки предсказаний на нос и безрадостно уставился на стену перед собой. На самом деле он не ожидал, что что-нибудь произойдет. Тем не менее, внезапно на стене появились четыре фигуры, и король дрогнул от неожиданности. Они отражались на стене так же четко, как в кино, и король наблюдал, как четверо путников пробираются по Затерянному Лабиринту в Южной части его владений.
— Гуф! Гуф! — закричал Король Гномов, ожесточенно колошматя в гонг рядом с троном. — Вернись сейчас же! — И когда обиженный Гуф появился в зале, Король оживленно указал на стену.