– Ну так как? – настойчиво возвратил нас к делу граф. – Я отдаю это задание своим людям?
– Ну зачем? – с обманчивой ленцой в голосе спросил Андре. – Кейра – не мужчина, так что никуда не пойдет. А вот мы с Вито вполне можем прогуляться в магическое ведомство. Верно, Вито?
Еще бы последний отказался! Я с черной завистью глядела, как он удовлетворенно кивает, а глаза его загораются знакомым азартным огнем. И обиженно поджала губы.
К слову, Кейрой Андре называл меня только при посторонних, и то, обращаясь ко мне, неизменно продолжал использовать имя «Эрта». Я ничего не имела против. История Эрты была теперь частью меня в неменьшей степени, чем жизнь Кейры, так что оба имени я воспринимала как свои. Пожалуй, возьму себе два имени совершенно официально, если, конечно, в наших реалиях когда-нибудь появится место для таких пустяков, как документы.
– Хорошо, – согласился между тем Воронте. – Если такой вариант всех устраивает, я расскажу вам подробнее об этом месте и о тех, вместо кого вы туда отправляетесь.
Он посвятил нас в такие детали, как имена захваченных магов, наиболее характерные внешние признаки, цель их визита, а также разложил на столе подробный план здания, в котором располагалось ведомство альт Ратгора.
– В случае необходимости мы можем контактировать через связничок, – заметила я, касаясь рукой висящей на шее бляшки и глядя при этом на связник Андре. Тот, который висел на шее. Был еще и второй, прятавшийся под рукавом, его брат-близнец хранился теперь у Тони. – Вито, если связь понадобится тебе, будешь действовать через Андре. Вообще-то, – я поджала губы, прокручивая не в первый раз посетившую меня мысль, – было бы куда удобнее, если бы связники могли объединять не только двух человек, но и бо́льшую группу.
– То есть как? – не понял Вито.
– То есть несколько человек одновременно. Чтобы была не пара связничков, как мы привыкли, а, скажем, штук десять. И когда один из их обладателей выходил бы на связь, его слышали все остальные. И любой мог ответить и принять участие в разговоре. Для наших целей это могло бы оказаться очень удобным. Чтобы все члены группы, участвующие в некоем задании, могли контактировать друг с другом в любой момент.
– Звучит неплохо, – признал Вито, – но мир не совершенен.
– Значит, надо сделать его более совершенным, – не разделила его пессимизма я и многозначительно посмотрела на Игнасио.
Губы последнего уже беззвучно шевелились в такт каким-то мысленным подсчетам.
– Возьмешься? – спросила я.
– Я попробую, – кивнул маг. – Карфатовый коэффициент, переплетение сезальных лучей, атметовый вектор… Я постараюсь разработать такую схему. Но, конечно, не к завтрашнему дню.
Я не сдержала улыбки, видя его извиняющийся взгляд. Парня попросили заняться совершенно новым изобретением, до которого до сих пор не додумались все умы магов-теоретиков. А он сокрушается, что аппаратура не будет готова на следующий же день. Мы точно сработаемся. Да что там, уже сработались.
– Ну что ж, – заключил Воронте. – В таком случае мы, кажется, все обсудили. Я свяжу вас с человеком, который поможет на предмет минимальной маскировки. В частности вам, – он обратился к Андре, – понадобятся усы.
– Усы так усы, – не стал возражать мой мужчина, уже привыкший к регулярной смене внешности и, по счастью, не воспринимавший ее так болезненно, как его подопечная.
Вскоре мы разошлись. Завтра предстоял непростой день. Впрочем, тогда мы и сами еще не знали, насколько непростым он окажется.
Глава 25
Ночь, дождь, дым от сигареты,
Вдаль уводят следы.
Ухожу гулять со смертью
Я, но лишь бы не ты.
В магическое ведомство Андре и Вито отправились на следующий день около четырех часов. В это время многие сотрудники заканчивали работу, но многие по-прежнему оставались на своих местах. Таким образом, в здании все еще несложно было затеряться, но в то же время не приходилось сталкиваться с излишним числом случайных людей. А главное, окончание рабочего дня создавало текучку, позволявшую легко смешаться с толпой и незаметно проскользнуть либо выскользнуть в ту или иную дверь.
Я собиралась присутствовать поблизости, однако Воронте попросил помочь ему в срочном деле, для удачного завершения которого требовалась незамедлительная магическая помощь. Поскольку помочь отправившимся в ведомство альт Ратгора мужчинам я в любом случае не могла, отказывать графу не стала. И то верно, лучше занять себя делом, чем ходить кругами по улице, сцепив пальцы рук, бросая косые взгляды на высокое здание и, чего доброго, привлекать своим видом внимание прохожих.
Тем не менее закончив с заданием Воронте, я устремилась к магическому ведомству, чтобы заняться именно этим. Однако в двух кварталах от нужного здания меня перехватил сам Воронте.
– Пойдемте, – мрачно сказал он и, не дожидаясь ответа, подхватил меня под локоть.
Я хотела остановиться, чтобы выяснить, в чем дело, но граф весьма настойчиво и довольно-таки бесцеремонно потянул меня в сторону поджидавшей на краю площади кареты.
– В чем дело? – хмурясь, спросила я, едва мы оказались в экипаже, лишенном каких-либо опознавательных знаков.
Такую карету мог бы нанять для себя любой обыватель, имеющий для этого достаточно толстый кошелек.
– Их взяли, – просто сказал Воронте.
Карета как раз тронулась с места, и я схватилась рукой за поручень, вцепившись в него так крепко, словно собиралась выжать, как лимон.
Тон графа был деловым и спокойным, и я бы, наверное, разозлилась, если бы не видела разочарование, сожаление и ярость в его глазах.
Немного времени потребовалось, чтобы взять себя в руки.
– При каких обстоятельствах? – спросила я, едва разжимая зубы.
– Насколько мне удалось выяснить, все прошло отлично, – устремив невидящий взгляд на закрывавшую окошко занавеску, ответил граф, – до тех пор, пока они не пошли на выход. И вот там произошло то, чего никто из нас не смог просчитать.
– Что? – поторопила я, чувствуя, что вот-вот взорвусь изнутри.
– Оказалось, что у этих вредителей пароль используется не только на входе, но и на выходе! – в сердцах воскликнул Воронте, моментально растеряв все свое напускное хладнокровие.
– И ваши пойманные маги об этом не сказали, – скорее утвердительно, нежели вопросительно, пробормотала я.
– Лично убью обоих, – процедил граф. – За ребра подвешу.
– С этим мы потом разберемся, – тряхнула головой я, отгораживаясь от ненужных отступлений. – Что с ними сейчас? Куда их повели?
Я говорила несколько сумбурно, но Воронте понял, что речь снова идет об Андре и Вито.
– Вниз, в подвал того же здания, – ответил граф. – Там есть где держат заключенных. – Я кивнула, припомнив, что действительно видела что-то такое на плане. Правда, внимательно не всматривалась, поскольку та часть здания казалась совершенно неактуальной для нашей операции. – Для продолжительного заключения здание ведомства не используется, но временно, день или ночь, там иногда держат людей, которые находятся под арестом. Иногда узников даже доставляют туда специально. Система охраны – магическая, поэтому даже стража не требуется. В этом есть свои плюсы – можно быть уверенным, что заключенный никому ни о чем не проболтается и никого не сможет подкупить. Короче, – Воронте вскинул руку, прерывая собственное отступление, – их отвели туда до завтрашнего утра. Сегодня там просто уже не было никого из начальства. Утром их собираются допросить, а дальше…
Он не договорил, но по глазам было понятно, что дальше – ничего хорошего.
– Что дальше? – решилась все-таки уточнить я.
– С такими, как мы, долго не церемонятся, – нехотя откликнулся Воронте. – Нередко казнят на месте даже без допроса.
– Ладно, до этого не дойдет, – процедила я сквозь зубы, выпустив многострадальный поручень и вместо него намертво сцепив руки. И тщательно игнорируя отразившийся в глазах графа скептицизм, спросила: – Как вы узнали, что с ними произошло?
– Двое моих людей дежурили поблизости, – пояснил граф. – После того как наших арестовали, все выходившие из здания говорили только об этом. Подслушать не составило труда.
– Понятно, – рассеянно бросила я, думая уже о другом.
Карета остановилась; мы подъехали к дому подпольщиков. Соблюдя нужные меры предосторожности, проскользнули во двор, а затем вошли в помещение. За это время решение уже созрело в моем мозгу. Не детальное решение, конечно, лишь направление. Но остальное было делом техники. Во всяком случае, я очень хотела на это надеяться.
– Значит, так, – заявила я, едва мы спустились в подвал. – Сейчас вы отправляете людей туда, где держите этих своих пленников. Делайте с ними все, что хотите, если надо, запытайте до смерти, но выясните, какой пароль был нужен на выходе.
– Это-то мы сделаем, – устало откликнулся Воронте, – но только какой в этом смысл? Да, если бы мы нашли способ передать ребятам пароль, завтра они могли бы заявить, что вечером произошло недоразумение. Их не расслышали, они неправильно поняли, чего от них хотят, в общем, кто-то что-то перепутал. А пароль – вот он, прекрасно им известен. Вито наверняка сумеет выкрутиться в такой ситуации. Но только каким образом им этот пароль передать? В магическое ведомство так просто не пробраться. А если кто-то и проберется, то уж точно не в тюремную часть. Я уже говорил, там даже нет стражи, настолько уверены они в качестве магического замка. Не думаю, что магические способности позволяют его открыть. Иначе это мог бы сделать любой работник ведомства. Не верю, что альт Ратгор настолько наивен.
– Конечно нет, – подтвердила я. – Не наивен. Я знаю, как работают такие замки. Мне его не открыть, нет смысла даже пытаться.
– Тогда что толку выяснять пароль?
– Скажите мне, Артелен, вы действительно считаете, что Вито сумеет найти выход из ситуации, если пароль станет ему известен?