Голова профессора Доуэля (Professor Dowell's Head) — страница 22 из 63

Как вы себя чувствуете, мадемуазель? - спросил Керн, обращаясь к голове Брике."Thank you, all right.- Благодарю вас, хорошо.But listen, Mister Professor, I'm worried. You were talking about different things I didn't understand, but I did understand that you're planning to chop up my neck lengthwise and crosswise.Но послушайте, господин профессор, я очень обеспокоена... Вы тут говорили о разных непонятных вещах, но одно я поняла, что вы собираетесь кромсать мою шею вдоль и поперёк.That will be repulsive.Ведь это же будет сплошное безобразие.How can I go out with a neck that looks like hamburger?"Куда я покажусь с такой шеей, которая будет похожа на котлету?"I'll try to make the scars unnoticeable.- Я постараюсь, чтобы рубцы были менее заметны.But it will be impossible to hide all evidence of the operation, of course.Но, разумеется, скрыть совершенно следы операции не удастся.Don't look like that, Mademoiselle, you'll be able to wear a velvet ribbon or a necklace.Не делайте отчаянных глаз, мадемуазель, вы можете носить на шее бархатку или даже колье.That's it, I'll give you a necklace on your 'birthday.'Так и быть, я подарю его вам в день вашего "рождения".And one more thing, your head has dried up a bit.Да, вот ещё что. Сейчас ваша голова несколько усохла.When you resume normal life, the head will grow plumper.Когда же вы заживёте нормальной жизнью, голова должна пополнеть.In order to know your normal neck size, I'll have to fatten you up now, or we might run into problems."Чтобы узнать ваш нормальный объём шеи, придётся вас "раскормить" теперь же, иначе могут произойти неприятности."But I can't eat now," the head replied pitifully.- Но ведь я же не могу есть, - жалобно ответила голова."We'll tube feed you.- Мы вас раскормим по трубочке.I've prepared a special nutrient solution." He turned to Laurent.Я приготовил особый состав, - обратился он к Лоран."Besides that, we'll have to increase the blood flow."- Кроме того, придётся усилить и подачу крови."Are you including fats in the intravenous solution?"- Вы включаете в питательную жидкость жировые вещества?Kern made a vague wave of the hand.Керн сделал неопределённый жест рукой."Even if the head doesn't get fat, it will 'swell up,' and that's what we need.- Если голова и не разжиреет, то "набухнет", а это нам и надо.The most important step lies ahead: pray to God, Mademoiselle Brigitte, that some beauty will die soon so that she can lend you her lovely body after death."Итак, - закончил он, - остаётся самое главное: молите бога, мадемуазель Брике, чтобы скорее погибла какая-нибудь красавица, которая одолжит вам после смерти своё прекрасное тело."Don't talk like that, that's terrible!- Не говорите так, это ужасно!A person has to die so that I can have a body. . . . I'm afraid, doctor.Человек должен умереть, чтобы я получила тело... И, доктор, я боюсь.
It's the body of a corpse, after all.Ведь это тело мертвеца.
What if she comes back and demands her body?"А вдруг она придёт и потребует отдать ей своё тело?
"Who?"- Кто она?
"The dead woman."- Мёртвая.
"But she won't have legs on which to come," Kern laughed.- Но ведь у неё не будет ног, чтобы прийти, -смеясь, отвечал Керн.
"And even if she does come, tell her that you gave her body a head, and not the other way around, and she will, of course, be grateful.- А если и придёт, то выскажете ей, что это вы дали её телу голову, а не она вам тело, и она, конечно, будет благодарна за этот подарок.
I'm off to the morgue.Иду дежурить в морг.
Wish me luck!"Пожелайте мне удачи!
The success of the experiment depended a great deal on obtaining as fresh a corpse as possible. Kern dropped all his other activities and practically moved into the morgue, waiting for a stroke of luck.Успех опыта во многом зависел от того, чтобы найти возможно свежий труп, и поэтому Керн бросил все дела и почти переселился в морг, поджидая счастливого случая.
He walked up and down the corridors, cigar in mouth, as calmly as he might have strolled along a boulevard.С сигарой во рту он ходил по длинному зданию так спокойно, как будто гулял по бульварам.
A diffused light fell from the ceiling on the long rows of marble slabs.Матовый свет падал с потолка на длинные ряды мраморных столов.
On each one lay a body, already washed by a stream of water and undressed.На каждом столе лежал труп, уже обмытый струёй воды и раздетый.
Hands in coat pockets, puffing on the cigar, Kern walked along the long rows, looking at their faces and lifting the leather covers once in a while to examine the bodies.Заложив руки в карманы пальто и попыхивая сигарой, Керн обходил длинные ряды столов, заглядывал в лица и от времени до времени поднимал кожаные покрывала, чтобы осмотреть тело.
Around him walked the relatives or friends of the deceased.Вместе с ним ходили и родственники или друзья погибших людей.
Kern was hostile toward them, worried that some of them might steal away the right corpse.Керн относился к ним недоброжелательно, опасаясь, как бы они не вырвали у него подходящий труп из-под рук.
It wasn't that easy for Kern to get a corpse.Получить труп для Керна было не так-то просто.
Before the required three-day period was over relatives could claim any corpse, and after three days a semi-decomposed body was of no use to Kern.До истечения трёхдневного срока на каждый труп могли предъявить права родственники, по истечении же трёх дней полуразложившийся труп не представлял для Керна никакого интереса.
He needed a completely fresh corpse, preferably still warm.Ему был нужен совершенно свежий, по возможности даже неостывший труп.
Kern was willing to pay well to have the opportunity to get a fresh corpse immediately.Керн не поскупился на взятки, чтобы иметь возможность получить свежий труп немедленно.
The number of the corpse could be changed and some poor soul would be registered as "lost without a trace."Номер трупа мог быть заменён, и какая-то неудачница в конце концов была бы зарегистрирована как "пропавшая без вести".
It's not easy to find a Diana to suit Brigitte's taste, Kern thought, looking at the wide feet and calloused hands of the corpses."Однако нелегко найти Диану по вкусу Брике", -думал Керн, разглядывая широкие ступни и мозолистые руки трупов.
Most of the ones lying here were not of the class that rode in cars.Большинство лежащих здесь принадлежало не к тем, кто ездит на автомобилях.
Kern walked from one end to the other.Керн прошёл из конца в конец.
During that time several bodies were identified and claimed, and new ones kept coming in.За это время несколько трупов было опознано и унесено, а на их места уже тащили новые.
But Kern didn't find the right material among the new ones either.Но и среди новичков Керн не мог найти подходящего для операции материала.
There were headless bodies but of either the wrong complexion, or with wounds on the body, or already decomposing.Находились трупы без головы, но или неподходящей комплекции, или имеющие раны на теле, или же, наконец, начинавшие уже разлагаться.
The day was almost over.День был на исходе.
Kern felt hunger pangs and pictured chicken cutlets and steaming peas.Керн чувствовал приступы голода и с удовольствием представил себе куриные котлеты в дымящемся горошке.
An unlucky day, he thought, taking out his watch."Неудачный день", - подумал Керн, вынимая часы.
He headed for the exit through the moving crowd around the corpses, full of despair, Two attendants were carrying a headless woman toward him.И он направился к выходу среди двигающейся у трупов толпы, полной отчаянья, тоски и ужаса. Навстречу ему служащие несли труп женщины без головы.
The young washed body glistened like white marble.Обмытое молодое тело блестело, как белый мрамор.
Ah, now that's more like it! he thought, and followed the attendants."О, это что-то подходящее", - подумал он и пошёл вслед за сторожами.
When the corpse was put down, Kern quickly examined it and was even more convinced that he had found what he needed.Когда труп был положен. Керн бегло осмотрел его и ещё больше убедился в том, что он нашёл то, что нужно.
Kern was ready to whisper to the attendants that they should take the body away when a poorly dressed old man, unshaven, came over to the body.Керн уже хотел шепнуть служащим, чтобы они унесли труп, как вдруг к трупу подошёл плохо одетый старик с давно не бритыми усами и бородой.
"There she is, it's Miree!" he cried and wiped the sweat from his brow.