Фишер обернулась, и они с Хоком весьма пристально посмотрели на Джека.
— Ты же сказал нам, что он умер! — сказал Хок.
— Всё было сложно, — ответил Джек.
— Так вот, — сказала Фишер. — У меня есть ещё один внук. Это что-то.
— С возвращением, Мэтью, — сказал Хок.
Он крепко пожал Мэтью руку. Они никогда не были дружной семьей. А затем Хок и Фишер отошли в сторону, чтобы провести короткую, но напряжённую дискуссию о том, кто кому приходится родственником.
Мерси легко улыбнулась своему новому сводному брату и кивнула Джеку. — Вы вернётесь в монастырь, Отец?
— Нет, — сказал Джек. — Я подумал, что мы с сыном могли бы попутешествовать по миру, взглянуть на него. У нас обоих многое на совести, нам есть в чём покаяться. Избыть свои грехи.
— И да поможет Бог виновным, — торжественно произнёс Мэтью.
Мерси отвернулась и улыбнулась Ван Флиту. — Вы вернётесь в Редхарт, Сэр Колдун?
— Нет, если смогу помочь, — ответил Ван Флит. — Там для меня теперь ничего нет. Уильям многое потерял… Бог знает, что он захочет, чтобы я сделал для него, если я вернусь. Нет, я всегда считал себя прежде всего учёным, а в Лесном Замке, как я понимаю, есть прекрасная библиотека.
— Добро пожаловать, — сказал Ричард. — Мы давно искали человека, который помог бы составить достойный указатель.
— Думаю, я могу присоединиться к вам, Ван, — сказал Рейвен. — Мне предстоит много учиться, чтобы создать себе новую репутацию Колдуна.
Ричард заметил, что Кэтрин отошла от группы, и подошёл к ней. Она холодно смотрела на дракона, который лежал, свернувшись калачиком. Все уступали ему достаточно места. Глаза его были закрыты, а из ноздрей поднимались две тонкие струйки дыма по идеальным прямым. Кэтрин сердито направилась к нему. Ричард взял её за руку и остановил. Она бросила на него взгляд, и он тут же отпустил её руку.
— Не надо, — сказал Ричард.
— Он убил моих людей!
— Если бы он этого не сделал, — твёрдо ответил Ричард, — мне пришлось бы это сделать. Мне пришлось бы приказать своим людям убить твоих людей. И как бы ты тогда ко мне относилась? Дракон остановил войну и спас гораздо больше людей, чем убил. Оставь это.
— По-твоему, я должна быть благодарна? — сказала Кэтрин.
— По-моему, ты должна радоваться, что мы избежали чего-то гораздо худшего, — ответил Ричард.
Они оба резко обернулись, когда Принц Кристоф и Чемпион Малькольм Барретт вышли вперёд. Они вежливо поклонились. Их окружали бывшие враги, но Кристоф выглядел совершенно спокойным и непринуждённым. Чемпион… изо всех сил старался подражать Кристофу.
— Я просто хотел спросить, — сказал Принц Кристоф, — не знаете ли вы, что случилось с Войном в Маске? Кажется, его нет поблизости… Я подумал, не снял ли он наконец свой шлем и не ушёл ли в отставку.
— Мне очень жаль, — сказал Принц Ричард, — но Воин в Маске с честью лежит среди павших. Кэтрин видела его смерть.
Кристоф посмотрел на неё. — Он умер достойно и с честью, сестра?
— Он умер, защищая меня, — ответила Кэтрин.
Все понимали, что за этим кроется нечто большее, но никому не хотелось настаивать.
— Хочешь, чтобы мы отправили тело обратно в Редхарт, как только оно будет найдено? — спросил Ричард. — Он ведь прожил большую часть своей жизни в вашей стране.
— Нет, — сказала Кэтрин. — Лес был его избранным домом. Мы упокоим его здесь.
— Рядом с его родителями? — спросил Ричард.
— Да, — ответила Кэтрин. — Ему бы это понравилось.
— У меня нет возражений, — сказал Кристоф. Он переключил своё внимание на Малькольма. — Нам пора идти. Если вам есть что сказать Принцессе Кэтрин, скажите это сейчас.
Он многозначительно посмотрел на Ричарда, который сухо кивнул в ответ, и два Принца отошли, тихо разговаривая о государственных делах. Малькольм Барретт стоял перед Кэтрин и беспомощно пожимал плечами.
— Я не знаю, что сказать, Кэт. Вот только как всё так быстро изменилось? Всего несколько дней назад… мы с тобой были влюблены и планировали нашу свадьбу. У нас была жизнь и будущее, и весь мир имел смысл. Мы любили друг друга с детства, Кэт!
— Дети вырастают, — сказала Кэтрин. — Я никогда не хотела причинить тебе боль… но мир движется вперёд, оставляя нас позади.
— Я знаю, что ты любишь Ричарда, — сказал Малькольм. — Но что мне делать?
— Найди другую и живи дальше, — сказала Кэтрин. — Будь счастлив, Малькольм.
— Мир движется вперёд, великое колесо повернулось, и один из нас оказался под ним, — сказал Малькольм. — Но я жив, а большинство моих людей — нет… Будь счастлива, Кэтрин.
Он резко отвернулся и подошёл к Ричарду и Кристофу, которые разговаривали с Рейвеном и Ван Флитом.
— О, привет, Мэл, — совершенно непринуждённо сказал Кристоф. — Кажется, я договорился, чтобы нас отправили домой. Эти двое Колдунов, похоже, уверены, что могут открыть дверь в измерений и высадить нас прямо в Полуночном Замке!
— Без проблем, — так же непринуждённо ответил Рейвен. — Прямо ко Двору…
— Если вы этого хотите, — быстро сказал Ван Флит.
— О, я думаю, да, — сказал Кристоф. — Мне нужно многое сказать Отцу.
— Давайте сделаем это, — сказал Малькольм. — Здесь нас ничто не задерживает.
Колдуны быстро работали сообща, что-то бормоча себе под нос и совершая множество сложных пассов, и вдруг появилась дверь. Настоящая дверь, массивная и деревянная, одиноко и совершенно без опоры стоящая посреди поляны. Кристоф подошёл к ней, нарочито не впечатлённый, и толкнул дверь. Сквозь проём они увидели Короля Вильгельма, одиноко сидящего на своём троне при пустом Дворе. Король испуганно оглянулся, а Кристоф и Чемпион прошли через дверь ко Двору в Полуночном Замке. Дверь захлопнулась за ними и исчезла.
Двор казался гораздо более мрачным без магического освещения, которое давал Зелёный Человек. По всей видимости, оно исчезло вместе с ним. Старое магическое освещение также отсутствовало. Трон теперь окружали десятки свечей в старомодных латунных канделябрах, с которых повсюду капал воск. Король Уильям уставился на своего недавно вернувшегося сына, не обращая внимания на Чемпиона.
— Какого демона ты здесь делаешь, мальчик? Что случилось? Я ничего не слышал ни от Ван Флита, ни от Зелёного Человека…
— Всё кончено, Отец, — ответил Кристоф, безмятежно шагая вперёд, чтобы встать перед троном. — Война окончена.
— Ничего не кончено, пока я не скажу! — рявкнул Король, наклоняясь вперёд на своём троне, чтобы взглянуть на сына. — Моя армия…
— Ваша армия мертва! — сказал Чемпион, вставая рядом с Кристофом. — Дракон сжег их всех заживо.
— Что? — сказал Король. — Все мои солдаты… Нет. Нет! Это ничего не меняет! Я пошлю другую армию…
— Я так не думаю, — сказал Кристоф. — В этом нет смысла. Я поговорил с Ричардом, и мы решили дать миру ещё один шанс.
— Ты бросаешь мне вызов, мальчик? — сказал Король.
— Почему бы и нет? — сказал Кристоф. — Кто ты такой? Всего лишь старый безумный дурак, продавший душу этой страны Зелёному Человеку. Который в конце концов оказался ряженым Принцем Демонов! Вот тебе и знаменитая мудрость, Отец.
Король Уильям долго сидел молча, затем медленно откинулся на своём троне, переваривая сказанное. По его виду можно было понять, что он рассержен. Наконец он покачал головой.
— Это не имеет значения. Мне не нужен Зелёный Человек. И я всегда могу собрать другую армию. Если ты не хочешь её возглавить, Кристоф, я уверен, что найду того, кто сможет это сделать.
Кристоф повернулся к Чемпиону. — Оставь нас, Малькольм. Прошу тебя. Нам с Отцом нужно поговорить наедине.
— Ты никуда не пойдешь, кроме как туда, куда я тебя пошлю, Малькольм Барретт! — сказал Король. — Ты мой Чемпион!
— Больше нет, — сказал Малькольм. — Вы лишились того, что могло бы удержать меня здесь.
И тут все резко обернулись: двери Двора распахнулись, и в Зал вошёл Стюард Элиас Таггерт.
— Я уже некоторое время жду снаружи, — сказал он. — Я слышал громкую речь, поэтому…
Малькольм подошёл к нему. — Что происходит с Нереальными, Элиас?
— Некоторые вернулись к себе, — ответил Стюард. — Их стало намного меньше, теперь всё не так плохо, как раньше. У нас не должно быть с ними особых проблем. Многие из них по собственной воле возвращаются ко сну. Мы справимся с теми, что остались. Он посмотрел на Кристофа, а затем снова на Чемпиона. — Принц Кэмерон действительно мёртв?
— Да, — ответил Малькольм.
Стюард печально кивнул. — Ему следовало остаться в своей пещере. Там он был в безопасности.
Двое мужчин покинули Двор, тихо переговариваясь, и огромные двери закрылись за ними. Кристоф остался один в пустом зале с отцом. Они холодно смотрели друг на друга.
— Ты всегда хотел этой войны, — сказал Кристоф. — Почему?
— Причина в вас, — сказал Король. Ты и Кэмерон. Два моих бесполезных сына. Ни один из вас не достоин занять моё место на троне. Кэмерон — из-за своей ущербности. А ты — потому что ты гомосексуалист. Да, я знаю. Я всегда знал. Королевская Линия прервалась бы, если бы Королём стал кто-нибудь из вас. Конец нашего рода и Магии Крови, которая с ней связана! Должен быть наследник! И единственным моим ребёнком, который мог его произвести, была Екатерина. Которая должна была выйти замуж за какого-нибудь чужеземного Короля. Именно поэтому я выслал её из Редхарта; иначе на моём троне сидел бы какой-нибудь чужеземный Король. — Я не мог этого допустить. Не после того, как столько чистокровных Королей Редхартов, занимали этот трон. Поэтому я использовал Кэтрин в качестве агента войны. Чтобы, когда мы победим, я мог сделать её своей наследницей, и она стала бы Королевой обеих стран. Как завоевательница, она могла бы взять в жёны Принца-Консорта, а не Короля. И тогда её сын стал бы Королём и Редхарта, и Леса, и Королевская Линия сохранилась бы.
— И это всё? — спросил Кристоф. — Так вот из-за чего всё это было?
— Кровь — это всё, что действительно имеет значение, — сказал Король. — Ты уже должен был понять это, мальчик.