Знают ли они, что он полностью разрушил свою собственную жизнь?
Зазвонил телефон. Кейт видела, что звонит Грег, но не ответила. Просто продолжала идти. Она не знала, что сможет сказать ему.
Внезапно возникла необходимость пересмотреть всю свою жизнь. Почему вдруг отцу понадобилось так поступить с Маргарет Сеймор? Какую информацию он мог получить от нее под пытками? Зачем отцу потребовалось навлекать на себя все эти неприятности? Как могло у него возникнуть желание навредить всем: Шарон, Эмили, Джастину? Самой Кейт?
Догадка свалилась на голову Кейт подобно коде в финале хаотичной симфонии.
Он все задумал заранее.
Когда она вошла в квартиру, Грег лежал на диване и смотрел футбол по телевизору.
– Где ты была? – Он резко повернулся к ней. – Я не мог до тебя дозвониться.
Кейт села напротив него и рассказала о своем визите к Говарду.
– Отец все сам подстроил, – сказала она. – Абсолютно все. Он заплатил Говарду четверть миллиона, чтобы тот донес на него в ФБР. Сказал, что закрывает дело и отдает себя в руки полиции. Говарду нужны были деньги. У него сын обанкротился. Так что никаких озарений со стороны ФБР. Он все сделал сам.
Грег сел. Он смотрел на нее недоверчиво, но обеспокоенно.
– Но тут концы с концами не сходятся.
– Я знаю. Зачем ему так нам вредить? Зачем подвергать себя преследованию? Мне кажется, это часть какого-то плана. Я не знаю больше, чему верить. Мама умерла. Мы прячемся, как дикие звери. Я уже начинаю думать, что они правы, эти люди из ФБР. Он действительно убил Маргарет Сеймор. Я любила своего отца, Грег. Он был всем для меня. Но теперь я знаю, что он приходил домой каждый чертов вечер всю мою жизнь и врал нам. Кем, черт бы все побрал, был мой отец, Грег?
Грег подошел и сел с ней рядом. Взял ее лицо в ладони.
– Зачем ты все это делаешь, Кейт?
Она покачала головой, уставившись в пространство.
– Что делаю?
– Снова лезешь в самую гущу. Шарон умерла, детка. Тебе чертовски повезло, что ты осталась жива. Эти люди – звери, Кейт. Они ведь и тебя пытались убить.
– Потому что я хочу знать! – закричала Кейт, отодвигаясь от него. – Как ты не понимаешь? Мне нужно знать, почему умерла моя мать, Грег. Что она пыталась рассказать мне… Ведь никто, по сути, даже не сел в тюрьму, Грег. Ни Консерга, ни Трухильо. Ни один человек, против которых отец давал показания. Никто, кроме Гарольда, его тупого приятеля. Они все, те, которые действительно нужны были правительству, остались безнаказанными. Тебе это не кажется странным, Грег? А потом, через пару месяцев, он просто исчезает, а эту женщину-агента пытают и убивают. Он врал нам, Грег. Ради чего? Ты бы не хотел узнать на моем месте?
Грег обнял ее за плечи и прижал к себе.
– Мы не можем позволить, чтобы это висело над нами всю жизнь. Ты только добьешься, что тебя убьют. Пожалуйста, Кейт, подумай о нас с тобой.
– Я не могу…
– И я не могу вот так следовать за тобой, Кейт. До конца дней своих. – Он приподнял ее лицо. – Я пытался до тебя дозвониться некоторое время назад. У меня есть новости…
– Да?
– Звонили из нью-йоркского пресвитерианского госпиталя. Они предложили мне должность. В детской ортопедии. – Его лицо расплылось в довольной улыбке. – Я своего добился!
Новости были замечательными. Несколько месяцев назад Кейт бы запрыгала от восторга. Теперь же она коснулась его щеки и улыбнулась. Теперь она не была уверена.
– Мы можем остаться в Нью-Йорке. Начать новую жизнь. Я люблю тебя, детка, но я не могу спокойно работать и думать, что ты постоянно подвергаешь себя опасности. Мы должны все это отодвинуть. От меня ждут ответа. Так мы остаемся или уезжаем, солнышко? Пойдем ли мы вперед и будем жить своей собственной жизнью или будем оглядываться назад? Тебе решать, Кейт. Но я должен вскоре дать ответ.
Глава пятьдесят девятая
Грузовик из прачечной свернул на сонную улицу для последней остановки ровно в восемь вечера. Он остановился напротив дома с голубой крышей, загородив машину, запаркованную у дома.
Луис Прадо вылез из такси, неся на пальце несколько сорочек.
Улица была темной, освещенной единственным фонарем. Люди сидели дома, мыли посуду после ужина, смотрели телевизор, болтали.
Луис уже убил молодого водителя единственным выстрелом в голову и засунул его тело в груду грязного белья в кузове машины. Он кивнул двум фигурам, согнувшимся в «таурусе», как будто он видел их раньше, и направился к дорожке, ведущей к соседнему дому. Поравнявшись с машиной, он вынул спрятанный под рубашками пистолет с глушителем.
Первая пуля разбила стекло со стороны пассажира с тупым звуком и попала прямо в лоб ближайшему к Луису агенту как раз в тот момент, когда он выдохнул облако сигаретного дыма, оставив маленькую черную дырочку между его глаз. Агент молча завалился на напарника, чье лицо исказилось в тревоге, он пытался одновременно вытащить из куртки пистолет и схватить радио, но успел только сдавленно вскрикнуть.
Луис дважды нажал на курок – пули девятого калибра угодили точно в грудь агента, отбросив красные брызги на лобовое стекло. Луис открыл дверцу и пустил еще одну пулю в голову агента, чтобы уже не было никаких сомнений.
Он огляделся. На улице никого. Грузовик из прачечной загораживал его от посторонних глаз. Луис снова взял рубашки и направился к дому с голубой крышей.
– Кто там? – спросил кто-то изнутри. Голос женский.
– Прачечная, сеньора.
Штора у ближайшего окна отодвинулась, и Луис увидел белокурую женщину в бежевом костюме, разглядывающую грузовик.
– Следующий дом! – крикнула она, показывая налево.
Луис непонимающе улыбнулся и поднял повыше рубашки.
Ключ во входной двери повернулся.
– Вы ошиблись домом, – снова сказала женщина-телохранитель в щелку приоткрытой двери.
Луис ударил плечом в дверь, распахнув ее настежь. От толчка блондинка полетела на пол с удивленным криком и попыталась выхватить пистолет. Луис сделал два выстрела в ее блузку. Она машинально попыталась прикрыться руками.
– Прости, hija,[5] – пробормотал Луис, закрывая дверь. – Ничего не поделаешь.
Из кухни вышел пес, белый лабрадор, которого он видел несколько дней назад. Луис уложил его выстрелом в шею. Пес заскулил и свалился на пол.
Луис понимал, что должен торопиться. В любую минуту любой прохожий мог заметить окровавленные трупы агентов в машине. И он не знал, сколько людей в доме.
Он прошел в гостиную. Пусто. Он снял телефонную трубку. Линия свободна, никто не разговаривает.
– Пэм… – позвал женский голос из кухни. Луис пошел на голос. – Пэм, ты им сказала, чтобы обратились в соседний дом?
Луис стоял перед женщиной, которую он видел, когда она несколько дней назад выбрасывала мусор. Она стояла у плиты в розовом халате и заваривала чай. Увидев пистолет, она уронила керамический чайник на пол, он разлетелся вдребезги. Газовая горелка продолжала гореть.
– Где он, sefiora?
Женщина моргнула от удивления, не понимая, что происходит.
– Чоудер? Ко мне, мальчик! Что вы сделали с Чоудером? – крикнула она, пятясь к холодильнику.
– Не играйте со мной, мамаша. Я спросить вас, где он. Ваша собака дохлая. И не заставлять меня спрашивать еще раз.
– Кто? Где агент Бернмейер? – отшатнулась женщина, глядя в темные, непроницаемые глаза Луиса.
Луис подошел к ней ближе и ткнул пистолетом ей в щеку.
– Никто вам тут не помочь, дамочка. Понятно? Так вы говорить мне сейчас. У меня мало времени.
В глазах женщины читались беспомощность и страх. Луис видел этот взгляд много раз. Он знал, что сейчас она решает, что сказать, несмотря на то что понимает – в любой момент она может умереть.
– Я не знаю, что вы от меня хотите. – Она покачала головой. – Кто где? Я не знаю. Кто вам нужен?
Она не могла отвести глаз от короткого ствола пистолета Луиса.
– О, еще как знаете. У меня нет времени возиться с вами, дамочка. – Он щелкнул предохранителем. – Вы знать, зачем я здесь. Скажете, останетесь живы. Не скажете, то, когда полиция вас находить, она соскабливать вас с этого пола. Так где он, мамаша? Где твой муженек?
– Мой муж? – переспросила она. – Клянусь, его здесь нет.
– Он наверху, ты, гребаная седая сучка? – Луис сильнее нажал на пистолет. – Если он там, то услышать, как твои мозги разлететься по полу.
– Нет. Я клянусь… Я клянусь, его здесь нет. Умоляю вас. Его уже давно нет. Примерно пару недель.
– И где он? – настаивал Луис. Он схватил ее за волосы и сунул дуло ей в глаз.
– Пожалуйста, не трогайте меня, – умоляла дрожащая женщина. – Пожалуйста. Я не знаю, где он. Эти агенты, я даже не знаю, почему они здесь. Зачем вы пришли? Я ничего не знаю. Пожалуйста, я клянусь…
– Ладно, дамочка, – кивнул Луис. Он ослабил хватку. Отвел пистолет от ее лица. Она рыдала. – Ладно.
Он снова поставил пистолет на предохранитель.
– Никто не собирается вас обижать, мама. Хочу только, чтобы вы подумать. Может, он звонить, может, сказать что-то…
Она шмыгнула носом и покачала головой.
Горелка все работала. Луис рукой чувствовал ее жар.
– Ладно, – сказал он мягче. – Может, ты что-то забыть? Мы же просто хотим с ним поболтать. Просто поболтать. Ты понимать?
Он подмигнул. Женщина кивнула. Она была в ужасе, дышала коротко и часто.
– Успокойся. – Луис погладил ее по голове. – Я тут подумать, не подойти ли нам с другой стороны.
Он взял женщину за тонкое запястье. Ее рука тряслась.
– Ты меня поняла, мамочка? – Он перевернул ее руку ладонью вверх и провел пальцем вдоль одной из линий. Потом поднес руку ближе к горелке.
Ей хватило секунды, чтобы понять.
– Нет! Господи, помоги. Пожалуйста… нет!
Внезапно она сделала попытку вырваться. Но Луис не выпустил ее. Наоборот, подтащил ближе к огню. От паники и боли глаза женщины едва не вылезли из орбит.
– Может, теперь ты вспомнить. Самое время сказать мне, где он, мама.