Голубоглазая Кассандра — страница 15 из 22

Кассандра уже спала. Диего разделся и осторожно, чтобы не разбудить ее, забрался под одеяло. Мысль о том, что она может проснуться и плакать от горя в одиночестве, была невыносима для него.

Кассандра спала. Ей снилось, что ее обнимают чьи-то сильные руки. Чьи-то губы целуют ее в висок. Ей было так приятно чувствовать, рядом тепло человеческого тела, слышать биение сочувствующего сердца! Она чувствовала себя в безопасности и не хотела просыпаться. Но утро наступило, ее ждали дела. Проснувшись, она поняла, что все это ей не снилось.

— Диего? — спросила Кассандра, испуганно взглянув на его улыбающееся лицо.

— Я чертовски рад, что ты не перепутала меня ни с кем другим, — ответил он хрипловатым голосом. — Я не хотел, чтобы ты проснулась одна.

Диего видел, как бледное лицо Кассандры исказилось от боли, когда она вспомнила о том, что случилось вчера. Диего заметил, как она поборола желание заплакать.

Кассандра покачала головой и смахнула с лица слезы. Ей неприятно было думать о том, что она может расплакаться в его присутствии.

— Пойду приготовлю кофе, — сообщил Диего, вставая с постели.

Ему просто необходимо было чем-то занять свои руки, иначе они сами занялись бы Кассандрой. Он очень хотел ее всю ночь, и сейчас тоже. Диего был решительно настроен на продолжение их романтического уик-энда.

Натянув брюки и сорочку, Диего вышел в ванную комнату, но через несколько минут вернулся. В ванной комнате женщины он не нашел ничего подходящего, чтобы побриться.

На кухне он смолол ароматные кофейные зерна, засыпал молотый кофе в фильтр и включил кофеварку. На часах было начало девятого. Самое время перекусить. Диего приготовил два воздушных омлета с ветчиной и сыром, опустил хлеб в тостер.

Кассандра надела джинсы, блузку, причесала волосы. Умывшись холодной водой, она почувствовала себя лучше и приступила к обычным утренним делам.

Она посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна своим отражением. Не то чтобы хорошо, но вполне сойдет. Достаточно для того, чтобы встретить новый день и все, что он принесет с собой.

Запах крепкого кофе, тостов и еще чего-то вкусного защекотал ей ноздри. Войдя на кухню, она увидела, как Диего раскладывает еду на две тарелки.

Кассандре не очень хотелось есть, но она съела половину омлета, тост и выпила свои привычные две чашки кофе.

— Разве у тебя сегодня нет никаких дел? — поинтересовалась она у Диего.

— Потом, — мягко ответил он, откинувшись на спинку стула. Диего был доволен тем, что сегодня Кассандра выглядит намного лучше.

— Я уйду, когда приедет Кэмерон.

— Со мной все в порядке, — заверила Кассандра, но в глазах у нее появились слезы.

— Разве я сказал, что ты не в порядке? — удивленно подняв бровь, спросил Диего.

Кошка прыгнула к ней на колени и, немного поласкавшись, улеглась.

— Я благодарна тебе за то, что ты остался, — сказала Кассандра.

— Я взял с Кэмерона слово, что он сообщит мне, если ты поедешь домой.

В эту минуту зазвонил телефон. Кассандра взяла трубку. Кэмерон уже был в дороге.

Кассандра начала убирать со стола. Они вместе с Диего вымыли посуду. У Кассандры было странное ощущение чего-то нового, но она не хотела заниматься сейчас самоанализом.

Когда посуда была вымыта, она под предлогом того, что ей нужно убраться в спальне, ускользнула из кухни. Когда она закончила уборку, зазвонил домофон.

Кэмерон выглядел неважно. Видно было, что сегодня ночью он почти не спал. Кассандра приготовила крепкий кофе и предложила его брату. Когда Диего сообщил о том, что уходит, она не знала, радоваться ей или огорчаться.


Несколько дней перед похоронами Александра были такими же мрачными, как и сами похороны. Кассандра взяла еще один выходной в ювелирной мастерской.

После похорон Сильвия осталась наводить порядок в доме Александра, Кэмерон вылетел в Мельбурн по делам фирмы, а Кассандра с головой ушла в работу.

Диего часто звонил ей. Она была с ним сдержанна и под тем или иным предлогом быстро заканчивала разговоры.

В ювелирной мастерской Кассандра завершила работу над заказом Алисии. Та заказала ей кулон и цепочку. Кассандре пришлось здорово понервничать. Учитывая все обстоятельства их отношений, она особенно тщательно работала над дизайном и довела его до совершенства.

Так незаметно пробежала неделя. Кэмерон вернулся в Сидней, но ненадолго, и через несколько дней снова улетел в Мельбурн по делам.

— Кассандра, тебя просят пройти в магазин.

Кассандра оторвалась от микроскопа, встала из-за стола, поправила прическу и отправилась в магазин, который находился при мастерской.

Клиент хочет получить совет по дизайну изделия? Рекомендации по огранке конкретного камня? А может быть это кто-то, кому понравились ее изделия, хочет заказать у нее еще одно украшение.

Система безопасности в мастерской была организована на очень высоком уровне. Кассандру проверили на выходе из мастерской и входе в магазин. В магазине драгоценные камни, лежали на черном бархате, сверкали в застекленных витринах.

Рядом с витринами стояли два продавца. На их лицах всегда было одно и то же похожее на вежливую маску выражение. В магазине Кассандру ждала высокая молодая женщина. Она стояла спиной, но ее осанка показалась Кассандре знакомой. Женщина резко повернулась, и Кассандра сразу же узнала ее. Это была Алисия. Изысканный туалет. Искусно наложенный макияж. Настоящая модель международного класса.

— Мисс Вандернут хочет поговорить по поводу кулона, который она заказывала, — пояснил продавец.

— Да, разумеется, — вежливо отошла Кассандра и подошла к Алисси.

— Надеюсь, вы принесли его с собой? — Кассандра достала бархатную подушечку для изделий и положила ее на стеклянную витрину.

— Вот, — прошипела Алисия, швырнув кулон на подушечку.

Это было красивое изделие, прямоугольное по форме, с пятью прекрасно ограненными бриллиантами в золотой оправе. Кулон на изящной золотой цепочке.

— На нем царапины. К тому же камни не того размера и качества, что я вам сдавала.

Это был тот самый кулон, что заказывала Алисия. Бриллианты великолепно огранены и оправлены. Кассандра достала свою лупу и сразу же увидела царапины. Их было несколько. Когда Алисия забирала кулон, на нем не было ни одного изъяна. Неужели она устроила все это для того, чтобы дискредитировать Кассандру?

— Мое заключение в папке, — вежливо произнесла Кассандра, обращаясь к старшему продавцу. — Беверли, принесите его пожалуйста. Я должна кое-что уточнить с мисс Вандернут.

Через несколько минут Беверли принес папку. Кассандра прочитала свои записи, разъясняя каждый пункт, проверив каждую деталь, заручившись свидетельством Беверли. Однако Адисию это не вразумило.

— А царапина? — не унималась она.

Кассандре хотелось заплакать. Кто мог так надругаться над ее работой? Кулон был само совершенство.

— Они могут быть устранены, — тихо предложила она.

Алисия вытянулась во весь свой модельный рост. Это было весьма впечатляюще, учитывая то, что стояла она на высоченных шпильках.

— Я отказываюсь принимать некачественную работу, — заявила она, окинув хрупкую фигурку Кассандры презрительным взглядом.

— Если вы оставите кулон, мы произведем оценку повреждений и устраним их бесплатно.

— Единственно приемлемое решение в данном случае полное возмещение моих затрат, — высокомерно потребовала Алисия. — Я хочу, чтобы мне вернули все деньги и кулон остался у меня.

— Это возмутительно и противоречит правилам компании, — спокойно возразила Кассандра.

— Если вы не согласитесь на мои требования, я пожалуюсь в Ассоциацию ювелиров и привлеку внимание прессы.

— Вы можете делать все, что захотите, а мы в свою очередь, организуем экспертизу царапин независимым ювелиром и опубликуем его заключение в прессе одновременно с вашей клеветой.

Кассандра сумела противостоять Алисии, которая явно блефовала. Все аргументы у бывшей любовницы Диего закончились. Алисия понимала это. Выражение ее лица было не самым приятным, когда она схватила кулон и цепочку и бросила их обратно в сумочку.

— Я провожу мисс Вандернут, — сказала Кассандра Беверли как можно спокойнее, хотя это спокойствие нелегко ей далось.

Это была маленькая победа Кассандры, но она длилась до тех пор, пока женщины не вышли на улицу.

— Не думай, что ты победила, — зло прошипела Алисия. — Я сделаю все, чтобы получить Диего.

— Вот как.

Кассандра посмотрела в сузившиеся от ярости глаза модели.

— Желаю удачи.

— Держись от него подальше. Я потратила слишком много времени и сил, чтобы выстроить с ним отношения.

Кассандре покачалось, что Алисия сейчас ударит ее. Она приготовилась защищаться, но модель, злобно выругавшись, удалилась прочь.

Вернуться к работе было нелегко. Кассандра с облегчением покинула мастерскую, когда рабочий день подошел к концу.

Она так тяжело переживала смерть отца, а еще эти проблемы с Алисией. Нервы Кассандры были взвинчены до предела. Ей оставалось только или проклинать судьбу, или утопить горе в потоках слез.

«Небогатый выбор», грустно подумала Кассандра, входя в свою квартиру. Кошка тут же подбежала к ней. Кассандра нагнулась и погладила пушистые ушки. Кисуля уперлась головкой в ее ладонь, довольно заурчала и, откинувшись на спину, подставила Кассандре свое брюшко.

— Вот они, настоящие преданность и доверие, — тихо произнесла Кассандра, с удовольствием лаская свою любимицу. Кошечка благодарно урчала в ответ.

Кассандра осталась совсем одна. И позвонить некому: Кэмерон снова был в Мельбурне. Сиобан улетела в Италию. И она не могла, не должна звонить Диего.

Глава ВОСЬМАЯ

Работа — лучшее средство от хандры. На следующее утро Кассандра покорно уселась за свой микроскоп и сосредоточилась на одной изысканной вещице. Утонченный дизайн этого изделия требовал от ювелира высокого мастерства и художественного вкуса.