— В таком случае я поговорю с ним первым. — Рука отца с синими венами хлопнула по столу, и на мгновение она увидела его — таким, каким знала в детстве: энергичным физически сильным мужчиной, которого многие боялись не исключая порой ее саму и ее мать.
Неожиданно для себя она помогла Корнишу в его намерениях. Она изменила отношение отца к возможной встрече с Корнишем. И, видимо, это было к лучшему. Никто, кроме самого Никласа Ван Пелта, не мог остановить Корниша и предотвратить публикацию его домыслов относительно ее матери.
— Когда вы встретитесь с ним? — спросила Сюзанна. Его пальцы скрючились и бессильно опустились на стол. Прилив сил иссяк.
— Нет необходимости спешить. Потребуется время, чтобы все обдумать. Я ничего не делаю с бухты-барахты.
— Но эта книга… — начала было Сюзанна.
— Эта книга не может быть написана за ночь. Для этого нужен срок.
Но она знала, что время поджимает. Если Джона Корниша можно остановить, то это нужно делать сразу. Чем дольше отец будет вынашивать свои планы, тем с большей вероятностью откажется от них. Никлас уже не тот.
— Я думаю, вы должны встретиться с ним как можно скорее, — настаивала она.
Неожиданно для нее он улыбнулся. Это была не теплая улыбка, улыбка была довольная, но холодная. Она не успокаивала.
— Тебе придется доверить это дело мне, моя дорогая. Но хватит о Корнише на сегодня. Как ты относишься к тому, чтобы днем совершить автомобильную прогулку? День сегодня приятный, теплый, и мне хочется выбраться на воздух. В Кейптауне есть место, которое я часто посещаю, — мемориал Роудза. Оттуда открывается — я тебе обещаю — неповторимый вид на Кейптаун. Если ты согласна, я днем заеду за тобой.
Неожиданное приглашение удивило ее. Возможно, он просто предлагает отвлекающее занятие, как иногда взрослые поступают с детьми, Но тем не менее она поедет. Как ни малы ее успехи, она будет развивать их,
— Спасибо, папа. Я буду готова, когда вы скажете, ответила она и поднялась, чтобы уйти.
Грохот пушки, возвещающий о наступлении полдня, раздался, когда она отправилась домой, У нее в голове зародился план, который, она знала, Дэрк не одобрил бы. Но интуиция толкала ее на осуществление этого плана. Она готова ответить Дэрку, рассеять его сомнения, что она в состоянии выполнить это.
Вернувшись в Орлиное Гнездо, она подошла к телефону и позвонила Джону Корнишу.
ГЛАВА XI
Автомобиль Ван Пелта с Томасом за рулем шел по извивающемуся шоссе вокруг основания пика Дьявола. Здесь Стол-горы больше не было видно, только огромные ослы с отвесными каменистыми краями, похожие на спину дракона, врезались в лощину. При ясном весеннем солнечном свете были видны Готтентотские Голландские горы. Их острые зубчатые пики показывались за бухтой Фоле.
Сюзанна помнила историю происхождения этих названий с детства. Голландские поселенцы знали, что готтентоты смотрят на эти горы с такой же ностальгией, с какой голландцы вспоминают Голландию. Поэтому горам было дано название Готтентотские Голландские. Слово «готтентот» означает «заика», так голландцы называли бушменов за их скверное произношение.
Вдоль шоссе росли высокие синие эвкалипты. Лесные массивы, расстилавшиеся по склонам холмов, включали множество дикорастущего арума кукушечного. Однажды, когда деревья расступились и Сюзанне удалось взглянуть вверх, она увидела величественные белые колонны, стоявшие порознь на гребне небольшого холма, за которыми возвышались темные пики.
Томас повернул голову.
— Это монумент, мадам, — сказал он.
Ее сердце забилось чаще, но не из-за красот, а из-за тревожного ожидания исхода ее затеи, свидетельницей которого она скоро станет.
Никлас Ван Пелт сидел на заднем сиденье рядом с Сюзанной. Его тонкие пальцы крепко сжимали серебряную рукоятку трости. Сегодня у него был настороженный вид, как будто все органы чувств, кроме зрения, были готовы немедленно отреагировать на происходящее.
Она подумала о том, что это ее отец, однако это не вызвало у нее никаких чувств. Возможно, было уже слишком поздно для зарождения новых чувств между ними, несмотря на то, что, по его словам, он хотел ее возвращения не из-за упоминания об алмазе в письме матери.
— Ты знаешь, Роудз не похоронен здесь, — сказал Никлас — Он сам выбрал для себя место захоронения в Южной Родезии — дикое горное место вблизи Булавейо. Там мало кто бывает В молодости я один раз побывал там.
Автомобиль свернул на боковую дорогу, которая поднималась вверх, и теперь монумент исчез из поля зрения, пока дорога снова не повернула. Теперь монумент был виден в профиль. Сюзанна увидела на вершине высокие белые колонны, к которым вели вверх широкие каменные ступени, охраняемые по краям восемью бронзовыми львами. У подножия лестницы на пьедестале стояла бронзовая фигура всадника на поднятом на дыбы коне. По сторонам были расположены зеленые лужайки и террасы с раскрывшими свои зонтики соснами. Недалеко вверху, как и везде, маячили скалистые пики.
Томас остановил машину и обошел вокруг, чтобы открыть дверцу. Он аккуратно помог Никласу выйти, и старик стоял, опираясь на трость, в ожидании, пока Сюзанна не присоединится к нему.
— Можешь идти выполнять задание, Томас, — сказал Никлас — Мне поможет моя дочь. Ты найдешь нас здесь, когда вернешься.
Цветной прикоснулся к головному убору и возвратился к машине. Отец и дочь медленно направились к парапету перед монументом. Левая ладонь Никласа легко лежала на руке Сюзанны, в другой была трость. Он двигался легко и уверенно.
— Я беспокоюсь за Томаса, — сказал он, когда они достигли замощенного булыжником пространства перед полукруглой стенкой.
Сюзанна слушала невнимательно. Она беспокойно смотрела на верхнюю и нижнюю часть лестницы, быстрым взглядом изучая тени колоннады. Джона Корниша нигде не было видно, и она находилась в постоянном напряжении. Возможно, он не придет. Он не был уверен, что они поступают правильно.
Ее отец все еще рассказывал о Томасе, когда она снова стала прислушиваться.
— Он должен был бы стать учителем и работать в этом направлении. Но его роль поводыря у слепого и работа шофером мало что ему дали. Я боюсь, что в его участии большая доля моей вины.
— Он, кажется, выполняет ту же роль, что и Виллимина — девушка, которая служит у нас горничной, — сказала Сюзанна.
— Виллимина Кок? — с удивлением переспросил отец.
— Да, мисс Белман привезла ее на второй день после нашего прибытия.
— Странно, — сказал Никлас — Мара никогда не упоминала об этом. Видишь ли, Вилли, можно сказать, является невестой Томаса. Хотя едва ли дело дойдет до женитьбы. Главным образом из-за упрямства со стороны Вилли, как я понимаю. По крайней мере, так говорит Томас. Это еще одна из причин, почему он обделен.
Сюзанна вспомнила вспышки в настроении Виллимины, которым сама была свидетелем. Обычно кроткая, она могла проявить упрямство, если была не в настроении. Кроме того, временами Сюзанна наблюдала в девушке скрытность, которую хотела понять. Выяснилось, что она скрывала свое знакомство с Томасом. Хотя, по-видимому, не было причин это делать.
Отец высвободил свою руку и уверенно двинулся через мостовую, пока его трость не коснулась невысокого парапета. На этом открытом месте сильно дул ветер. Внизу перед ним развернулась величественная панорама Кейптауна и его пригородов, вытянувшихся вдоль дуги, образованной бухтой. Сосны шумели при порывах ветра, кое-где был слышен звук капающей воды. Никлас повернулся лицом к ветру, и создалось впечатление, что он видит все лежавшее перед ним и наслаждается грандиозным зрелищем.
Наконец он двинулся обратно.
— Давай взойдем на вершину, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты познакомилась с мистером Роудзом.
Они стали подниматься по гранитным ступеням позади фигуры Энергии на вздыбленном коне и оказались перед несколькими площадками, лежавшими на пути к колоннаде на вершине. На каждой площадке по обеим сторонам лестницы сидели львы, охранявшие дорогу. Два маленьких мальчика, взобравшись на спины зверям, сидели верхом. Их юные голоса звонко раздавались в тишине уединенного места. На вершине, окруженной увенчанными колоннами, там, где заканчивались ступени, находилось сердце мемориала — бюст человека, который любил Южную Африку и служил ей, человека, который мечтал о становлении державы. Голова Роудза опиралась на его руку, он был погружен в раздумье.
Никлас Ван Пелт начал негромко по памяти читать выгравированную надпись:
Успокоившийся великий
Мыслящий дух проснется
И станет править живущими,
Для которых он был опорой.
И смерть его души
Станет ее падением.
Сюзанна вздрогнула от пламенных слов, дошедших до нее сквозь года. Все это было памятно, все было знакомо, она слышала эти слова прежде. Тогда она, маленькая девочка стояла здесь, и ее рука была в руке отца. Она чувствовала только любовь и доверие, уверенность в нем и в тот день. Он был способен видеть выгравированные слова, и его голос был голосом молодого человека. Его слова все еще звучали так, как он тогда произносил их — с любовью к этой красивой и богатой земле.
— Вы знали его? — спросила она мягко.
— Только видел его издалека. В то время я был очень молод и воевал на другой стороне с бурами. Я лучше знал Пауля Крюгера, по крайней мере я разговаривал с ним. Оба эти человека были великими. Можно ли определить, кто из них был более велик? Оба они одинаково сильно любили эту землю.
— Вы больше не симпатизируете бурам-африканерам, не так ли?
— Это мой народ, — звенящие нотки в его голосе стали ослабевать, — более близкий мне, чем англичане, по крови, хотя я женился на англичанке.
Он перестал говорить и прислушался. Услышав звук шагов по камням, он вопросительно повернулся к ней:
— Кто-то идет?
— Да, — ответила Сюзанна, — кто-то идет.
Джон Корниш стоял несколькими ступенями ниже и смотрел на них. Сюзанна не двигалась, скованная внезапным страхом. Он медленно двинулся вверх по ступеням, образованным большими гранитными плитами. Два маленьких мальчика слезли со спин львов и побежали вниз за новыми впечатлениями.