– Плывем уже… а с проводкой Эрих договорился.
Медведь действительно оказался небольшим, вряд ли до ста килограмм дотягивал. Но, вопреки ожиданиям Брунн, не истощенным – так что ужин получился неплохим. Даже несмотря на то, что парни снова сварили кашу с тыквой – которую обе женщины очень, мягко говоря, не любили, но ведь заедать мясо кашей их никто не заставлял. А Эрих тут же договорился, что остаток медведя вместе со шкурой он оставляет как плату за обратную проводку. Правда Вера сначала все же обругала Бруннхильду:
– И зачем нам этот медведь? Не могла какую-нибудь косулю подстрелить?
– Он на девочек вышел, медведа сделал. Я и так еле успела…
– Извини, это я за тебя испугалась… Всё правильно ты сделала.
Вера обратила внимание на то, что, несмотря на всю суету после выстрела, девочка с удочкой ни на минуту не прекращала ловлю рыбы. В небольшой корзине, которая появилась рядом с ней, рыбешек лежало уже десятка три, причем не только мелочь, но и парочка довольно приличных плотвичек. А когда Вера направилась к ней, она, протягивая ей удочку и корзину с рыбой, тихонько спросила:
– А можно мне взять немного рыбок?
Вера, взяв девочку за руку, подошла к мужику, с которым, как она заметила, договаривался об оплате Эрих, и, прервав их разговор, спросила:
– Это кто? Где ее родители?
– Зовут ее Двина, ей восемь лет, родителей нет. Есть еще сестра и братец, маленькие. Братца ее уже жена Скипа выкармливала, это брат ее матери… они сейчас у него в доме живут, – он на секунду запнулся, а затем продолжил: – Их кормит и одевает жена Скипа.
– А у Скипа своих сколько детей?
– Сейчас… – он снова на пару секунд задумался, – Сейчас трое.
– Наверное трудно столько детей прокормить?
– Детей прокормить всегда непросто.
– Хорошо. Если Скип с женой не будут против, я заберу Двину с сестрой и братом. Не сейчас, когда мы обратно плыть будем. Двина, забирай всю рыбу которую ты поймала. И еще я тебе удочку оставляю, – Вера подняла голову, огляделась и громко, чтобы все вокруг ее услышали, произнесла: – Я оставляю удочку Двине, и она будет ей ловить рыбу до нашего возвращения. И будет ловить лишь тогда, когда сама захочет. И никто не может у нее удочку забирать даже на время…
– Ну и зачем тебе эта девочка? – нескромно поинтересовалась Брунн, когда лодья вышла на середину реки.
– Своих детей у меня нет и вряд ли будут, так этих воспитаю…
– Этих воспитать – дело, конечно, хорошее, но насчет своих… я бы не зарекалась. Мужик тут, конечно, диковат, но и его можно правильно воспитать. Хочешь, расскажу как?
Глава 9
Когда экспедиция покидала поселок, Вере и Бруннхильде местные женщины подарили по вышитому полотенцу. Или, скорее, шейному платку – но путешественницы предпочти считать их именно полотенцами, так как ткань было довольно жесткой…
Лодью провели через пороги на следующий день. Брунн отдельно отметила, что местное население действительно занимались этим профессионально: суденышко перекрыли сверху заранее заготовленными чехлами из кожи чтобы внутрь не попадала вода, а затем протащили лодью на буксире, привязав к двум довольно большим лодкам (спереди и сзади). Причем лодки были не привычными уже долбленками, а сколоченными (точнее, как-то собранными) из досок плоскодонками.
Однако большую часть проводки она не видела, всех путешественников провели по тропе вдоль реки (Эрих отдельно пояснил, что тропа на треть короче водного пути и поэтому большая часть реки с тропы не видна). Несмотря на то, что пеший переход занял всего часов пять, лодья – уже освобожденная от чехлов – ждала их у берега. Местный «главнюк» сказал на прощанье, что если на обратном пути они не застанут здесь их проводника, то могут пройти по тропе обратно и позвать перегонщиков. Предупредив, однако, что обратный перегон займет минимум два дня…
Дальнейшее путешествие прошло без особых приключений: пара небольших порогов на Мсте особых препятствий не представила и на третий день путешественники остановились у небольшого «агарда» при впадении Мсты (которую тут называли уже «Миста») в Ильмень. Эрих сказал, что в этом городке обычно купцы покупали репу и ячмень – немного, просто как еду для дальнейшего путешествия, потому что цены здесь были не то чтобы заоблачные, но и немаленькие, однако тащить большие запасы с собой изначально оказывалось еще более накладно. Вдобавок в городке караваны останавливались на день чтобы просто подкормиться «экзотическим местным продуктом»: густым (ложка стояла) супом из мелкой рыбки (Вера, которая «в прошлом будущем» здесь бывала, уточнила: скорее всего снетком) и ботвы от репы. За огромный горшок лакомства Брунн отдала пару швейных игл. Суп оказался в принципе съедобным…
В Волхове парням пришлось поработать: Вера, специально пару раз приказывавшая ставить лодью в дрейф, отметила, что скорость течения в реке удивительно небольшая, не выше километра в час. Причем и в верховьях, и в низовьях. Реку с трудом прошли – исключительно на веслах – за четыре дня, поэтому остановились передохнуть в крошечном «поселении» вблизи устья (которого, как сказал Эрих, «здесь четыре года назад не было»). «Поселение» было действительно крошечное, в двух скорее землянках чем домах там жило около двух десятков человек – и это если детей считать, которых, правда, заметили всего двоих. И здесь Брунн впервые встретила людей, которые едва понимали нынешний «рязанский» язык. То есть сама Брунн их все же понимала, вероятно сказывалась привычка машинально «в уме делать поправку на произношение» собеседника, а вот местные жители…
Однако Эриха они понимали, и уже вскоре выяснилось, что местные – «сами не местные», а тоже как бы торговцы, которые шли откуда-то с северного берега озера Нево (то есть Ладоги) покупать что-то, как с трудом через Эриха выяснила Брунн, в верховьях Ловати. Но попали в шторм, их посудина получила пробоину – и вот уже второй год бедолаги куковали здесь. На прямой вопрос «почему они пешком не вернулись» был дан столь же прямой ответ: по дороге несколько рек которые без лодьи не переплыть. То есть их можно переплыть и на лодке, но тогда лодку придется бросать после переправы а потом новую делать – и выйдет дольше, чем здесь новую лодью построить. А на второй вопрос ответ был совсем уже коротким: «года через два»…
Брунн, конечно же, поинтересовалась, «а почему так долго, им что ли спешить некуда?», и на этот вопрос ответил Север, самый молодой парень из «охраны»:
– Они очень спешат, но как быстрее-то? У них на всех есть один старый нож… В прошлом году они едва успели сделать жилища, потом добывали дерево для угля. Этим летом они насобирают достаточно руды, сделают немного железа, к следующему из него сделают топор или даже два. Долото сделают, а липу для лодьи они приготовили. Кору содрали, она к осени совсем высохнет. Её в начале лета срубят, к зиме лодью вытешут, за зиму распарят, просмолят… Как раз через два года все подготовят и поедут обратно домой.
– А старую сильно разбило? Починить нельзя?
– Мы бы смогли починить, где-то за неделю-две, а они не смогут.
– Почему это? У них руки что ли кривые?
– У них выломало кусок дна. Не до конца, но получается щель метра два длиной. У нас есть ремкомплект: болты, которыми мы могли бы внутри лодьи поставить дубовую доску и закрепить выломанный кусок – но для этого нужно восемь наших скоб с гайками…
– Уважаемая Бруннхильда Фердинандовна, – вмешался в разговор Эрих, – я узнал точно за какими покупками они плыли. Они хотели на торге в сорока днях пути вверх по Ловати купить двух молодых хавад. Я спросил зачем им в лойве клетка посередине, и они сказали чтобы хавад в ней везти…
– Спасибо, Эрих, это было очень интересно, – с нескрываемым сарказмом в голосе ответила Брунн, – знать бы еще, зачем эти хавады вообще нужны.
То ли местные вообще не доросли до понимания сарказма, то ли Эрих был в душе крутым троллем, но парень ответил тем же ровным голосом и с той же вежливой физиономией:
– Я не знаю, зачем хавады нужны уважаемой Кати, но она показывала их в своем волшебном окне и просила сразу говорить если будет известно где их можно купить. Я раньше не знал где их продают и не говорил, а теперь узнал и говорю.
– Эрих, я сейчас тебя больно стукну. Расскажи подробно, кто такие хавады!
– Это зверь. Большой. Как тур, только рога у него маленькие…
– Почему хавада? Хавада, хавада… Вера! Мы нашли коров! Так, Эрих… нет, не годишься. Север, иди договаривайся с этими ребятами: мы им чиним их лодью…
Север был самым младшим в этом походе и в качестве гребца выглядел не очень – а вот в качестве «посла»… Мальчик был сообразительным, должен все правильно сделать. Брунн вдруг вспомнила, как Эрих, увидев парня на торге в Рязани, чуть ли не плакал, уговаривая ее парня выкупить: он оказался практически родственником Эриху – по крайней мере из той же деревни. И в поход его взять именно Эрих захотел.
– У них не лодья, а лойва.
– Какая разница? Мы… ты им чинишь, потом… возьми еще кого-нибудь из парней, только не Эриха, поедешь с ними обратно в их город, потом с ними же едешь покупать коров… уточни цену… нет, узнаешь точно где эти хавады продаются и почем, затем возвращаешься сюда и ждешь пока мы обратно не поплывем.
– Лодья делается из одного дерева, а лойва из многих. Из трех, а говорят, что даже из пяти бывают, только сам я таких не видел. И я не знаю как за хавадами ухаживать…
– Тебе не надо покупать хавад, нам пока их не на чем домой тащить. Ты просто все про них узнаешь: где продаются, сколько стоят… и как ухаживать, тоже узнаешь.
Дальше экспедиция поплыла через три дня: узнав, что можно разжиться коровами, Вера настояла чтобы на починку лойвы отправились все, кто может хоть чем-то помочь. И в результате, взяв вместо Севера и его товарища двоих «жертв кораблекрушения» в качестве гребцов – что всеми было воспринято как само собой разумеющееся – лодья отплыла от странного берега одновременно с отремонтированной лойвой. До Невы дорога заняла еще четыре дня, и Брунн по этому поводу даже пожаловалась Вере: