— Вижу, вам нужно время, чтобы обдумать этот вопрос, — вмешалась Барбара, чтобы прервать паузу. — Может быть, роскошная жизнь знаменитостей совсем не такая, как ее рекламируют? Что об этом думают ваши родители? Насколько мне известно, они не слишком довольны.
— Это не так. Они оба очень волнуются за нас и радуются нашим успехам.
Интервью продолжалось, прерываемое записями с их концертов и видеоклипами. Камеры придвинулись для крупного плана, когда Барбара задала свой следующий вопрос.
— Как сестры относятся друг к другу? Нет ли между вами соперничества… ревности?
— Ну нет, — ответили обе почти в один голос.
— Но, безусловно, должен быть хотя бы крошечный укол ревности, так как ты, Валентина, кажется, ведущая певица, а Орхидея… роль Орхидеи менее заметная.
Вопрос заставил Валентину слегка сжаться, а Орхидею вспыхнуть.
«Ревность» — непроизиосившееся никогда слово повисло в воздухе между ними.
Валентина стала поспешно отрицать такое утверждение.
— Это неправда. Без Орхидеи песни не зазвучали бы. «Голубые Орхидеи» — дуэт, Барбара. И Орхидея к тому же получает больше писем от поклонников, чем я, — добавила она.
— Орхидея, ты талантливая, красивая молодая женщина, — Барбара, улыбаясь, посмотрела на нее, затем в свои записи, — бульварные газеты упиваются твоими романами. Однодневные гастроли с европейскими плейбоями и гонщиками, развлечение с молодым членом британской королевской семьи, претендентом на престол. Ты знаешь, о ком я говорю. А также бейсболист Роман Соленски. Есть доля правды во всех этих историях? И правда ли, что у вас обеих была связь с Беном Пэрисом?
Орхидея хихикнула.
— Нет, не правда, Барбара… по крайней мере, не стопроцентная. Вэл никогда не спала с Беном Пэрисом. А я спала.
— Еще один перерыв, леди и джентльмены, — быстро прервала разговор Барбара.
ГЛАВА 11
Орхидея протянула ладони в зал, как бы вбирая в себя энергию, льющуюся от ревущей и аплодирующей публики.
Взявшись за руки, они с Валентиной вместе сбежали со сцепы под оглушительный рев зрителей.
— О Боже, — вздохнула Валентина. — Автографы.
Толпы людей заполнили все пространство за кулисами — здесь бесцельно слонялись исступленные поклонницы, репортеры, члены местного клуба фанатов. Сюда же пришли и друзья Ледереров из Детройта — Даг Шуботс и Марвин, и Ноула Голдман.
Утомленные девушки раздавали автографы до тех пор, пока у них не онемели пальцы.
У артистической уборной Орхидею ожидал посетитель.
— Привет, красотка! — улыбнулся красивый мужчина с глубокими ямочками, блестящими темными кудрями и прямым, как у итальянских статуй, носом.
— Роман! — вскрикнула Орхидея.
— Я успел на последние полчаса — ты была великолепна!
Знаменитый подающий из бейсбольной команды «Лос-Анджелес доджерс» открыл перед Орхидеей дверь и запер ее за собой.
— Ну вот. Наконец-то мы наедине. Я только что прилетел из Сан-Луиса. Ну и полет, даже стюардессы просидели почти всю дорогу. Твой охранник впустил меня, я жду уже часа два и возбудился сильнее, чем сам черт.
Она приникла к нему, радуясь его приезду. Они время от времени встречались, чтобы заняться «спортивным траханьем», как называл это Роман Соленски.
Орхидея знала, что не любит его, и он тоже не любил ее. Ну так что? Они были друзьями, часто смеялись вместе. Роман умел помассировать ей спину, когда она уставала, и они потрясающе занимались сексом. И это главное.
— М-м-м, — радостно замурлыкала она, предаваясь страстным поцелуям, которые так нравились Роману.
Сегодня у него было властное настроение. Он быстро раздел ее, срывая платье так поспешно, что несколько швов лопнуло, легко поднял и отнес к гримерному столику. Сдвинув в сторону разбросанные щипцы для завивки и флаконы с лаком, он посадил ее, широко раздвинув ей ноги, чтобы положить между них голову, и опустился на колени.
— Я всю дорогу думал о твоей горячей сладкой «киске», — прошептал он, наклоняясь вперед и принимаясь ласкать ее лоно энергичными прикосновениями языка. Орхидея застонала, отдаваясь его искусству. Роман был единственным из знакомых ей мужчин, который мог полночи без устали ласкать ее.
Через несколько секунд по ее телу прошла волна судорог. Роман поднял голову и стал целовать ее в губы, давая ей возможность ощутить вкус ее собственных соков. Чистейший эротизм! Наконец, он немного отодвинулся и стянул свои узкие сильно застиранные джинсы и шелковый свитер.
Как всегда при виде его обнаженного тела Орхидея задохнулась от восхищения.
— О Ром, — простонала она, протягивая руки, чтобы заключить его в объятия, — о Боже…
Он неистово вошел в нее, крепко сжав ее бедра руками, определяя ритм их слияния. Бедра Орхидеи раскачивались. Еще долго они сплетались в прекрасном эротическом танце, крепко сжимая друг друга и страстно целуясь.
Наконец она застонала, ощутив начало второго мощного оргазма. На секунду потеряв контроль над собой, Орхидея громко закричала от глубочайшего наслаждения. Роман, лицо которого блестело от капелек пота, тоже вскрикнул, охваченный экстазом.
Потом он нашел шелковый халат и набросил его на плечи Орхидеи.
— Мне это было необходимо, — сказал Роман, как будто речь шла о спортивной разминке.
— Мне тоже. Но, Ром… — с неохотой сказала Орхидея.
— Да?
— Я не могу слишком долго оставаться здесь. Меня ждет репортер, который хочет взять интервью. Какой-то парень из «Лос-Анджелес таймс», и я пообещала Элайдже поговорить с ним. Тоска, но Элайджа не разрешает нам пренебрегать любым интервью. Он говорит, что наши имена должны постоянно мелькать перед глазами поклонников, и не важно, в связи с чем.
— Конечно, конечно, детка.
Роман протянул руку за своей одеждой.
— Может, увидимся позже? В каком отеле ты остановилась?
— В «Беверли-Хиллз», — ответила Орхидея, направляясь в ванную.
— Составить тебе компанию? — спросил Роман, проводя рукой по ее округлым ягодицам и лаская вторую орхидею на ее бедре, вытатуированную несколько месяцев назад в Копенгагене.
Она хихикнула.
— Конечно.
— Только не роняй мыло, иначе у тебя возникнет масса проблем.
Двадцать минут спустя Орхидея, одетая в джинсы и длинную шелковую блузу фиалкового цвета, пробежала щеткой по спутанным рыжевато-каштановым кудрям, еще влажным после душа, и наложила на лицо немного косметики. Чувствовала она себя фантастически.
Джоу Донован ждал ее у холла, ведущего в артистическое фойе.
— Вы не хотите пройти ко мне в уборную? Я закажу что-нибудь выпить. Может быть, пива? Я та-а-ак хочу пить!
Она сделала знак администратору принять ее заказ.
— У вас есть сейчас кто-нибудь особенный в вашей жизни, Орхидея? Я имею в виду — парень?
— По правде говоря — нет.
— Мне показалось, я видел за кулисами Романа Соленски…
— Он получил контрамарку от своей бабушки.
— А разрешение ждать вас в вашей артистической уборной? Бросьте шутить, Орхидея. — Репортер пожал плечами. — Во всяком случае, я хочу спросить вас только об одном. Как насчет слухов, что у «Голубых Орхидей» возникли проблемы и вы распадаетесь? В этом есть доля правды?
Орхидея с изумлением уставилась на репортера, ее хорошее настроение вмиг улетучилось. Распадаемся? Сколько раз она видела, как другие рок-группы делились и с треском проваливались, — эта мысль привела ее в панику.
— Я слышал это уже из нескольких источников, — продолжал Донован, — и, конечно, я хочу узнать вашу точку зрения, прежде чем что-либо опубликовать.
— Распадаемся?! — сердито закричала она. — Кто вам наболтал такого бреда собачьего?
— Я не могу выдать свои источники.
— Интервью закончено, мистер Донован.
— Кажется, я затронул больной вопрос, — заметил Донован, и его голубые глаза загорелись интересом.
— Черта с два ты затронул. Ты не затронул ни фига.
— Значит, слухи о том, что вы обижаетесь, потому что служите всего лишь фоном для Валентины, не верны?
— Нет! Нет! Нет! Конечно не верны! — Орхидея дрожала. — «Голубые Орхидеи» очень, очень хорошо ладят, спасибо. А теперь я хочу, чтобы вы ушли, мистер Донован.
Репортер намек понял и удалился. Орхидея захлопнула за ним дверь. «Голубые Орхидеи» распадаются? Как возник такой слух?
Валентина — ведущая певица, а ты всего лишь фон. Семя сомнения было умело посажено.
Валентине наконец удалось избавиться от любителей автографов, — она предусмотрительно пригласила Шуботса, Голдманов и еще несколько человек прийти через час на небольшую вечеринку в ее апартаменты в отеле.
Она видела, как Джоу Донован вышел из комнаты Орхидеи, и, поравнявшись, кивнула ему, но не замедлила шагов. Подойдя к своей уборной, она увидела какого-то человека, прислонившегося к двери.
— Если вы хотите взять интервью, позвоните утром Джанет, нашему представителю, — сказала Валентина, — она организует все связи с прессой.
Он засмеялся:
— Я не репортер. Разве у меня есть сходство с газетчиком? Хотя мне это льстит. На самом деле я Майк Даффи из агентства Уильяма Морриса.
Валентина пожала протянутую руку.
— Рада с вами познакомиться, Майк.
— Приступим сразу к делу. У меня есть предложение, которое я хочу с вами обсудить. Полагаю, мои слова не оставят вас равнодушной.
Она усмехнулась. Искра энтузиазма в невинных, как у херувима, глазах агента расположила ее к нему.
— Интересно. Майк, у меня есть минут пять, думаю, мы можем выпить по чашке кофе. А потом я должна бежать, так как устраиваю небольшой прием в отеле.
Она открыла дверь, вошла и включила свет. Когда Валентина налила кофе и повернулась, чтобы подать Майку Даффи чашку, он вытащил из портфеля толстую голубую папку.
— Это вам, Валентина, сценарий бродвейского мюзикла «Балалайка». Текст написал Артур Флитвуд, а стихи Тони Трапписта. Возможно, он станет лучшим мюзиклом Бродвея за последние пятнадцать лет. Я не дурачу вас и готов поставить на карту всю свою карьеру.