Гончий бес — страница 35 из 65

— Ты должна срочно встретиться с Дядюшкой Джи. Передай ему, что Сильвия к чёртовой матери провалила всё дело. Не знаю, докладывала ли она, насколько всё плохо. Человек, с которым мы договаривались о покупке чертежей, переметнулся к неизвестному конкуренту и был кем-то убит. Чертежи пропали бесследно. По приказу мисс Голдэнтач мы вломились в офис, где их копировали для этого самого конкурента, однако документов не было и там. Единственный вероятный — повторяю, всего лишь вероятный свидетель в бегах. Найти его пока не удаётся. Нами начинает интересоваться местная полиция. Если Дядюшка Джи всё ещё заинтересован в этих бумагах, он должен приехать сюда сам. Или же пусть отзывает нас обратно, пока не стало слишком поздно. Добавь, что Сильвия об этом звонке не знает.

— Мне не хочется указывать дяде, что он должен делать. Его такие заявления приводят в ярость, — сказала Пэт.

— Сладкая, ты же большая умница. Сообщи это другими словами.

— Хорошо, попробую. Что-то ещё?

— Конечно. Я люблю тебя, девочка!

— И я тебя! Будь осторожен.

— Разумеется, — пообещал Фишер. — Бай-бай!

— Бай-бай, хомячок!

Марк нажал отбой. На сердце было скверно. Совершенно ясно, что ЛЛ нужен здесь русским не для дружеского чаепития. У людей, по чьему заданию работала Зарина, существовала какая-то цель, и вряд ли она была доброй. Шантаж, киднеппинг… Вполне вероятно, что Дядюшка Джи может вообще сгинуть в Императрицыне. И нужно чётко пони-мать — в этом случае его гибель целиком ляжет на совесть Фишера.

Oh, shit. Fucking, fucking shit…

— На дворе, Марк, век циничного прагматизма, — сказал он вслух и хлопнул для убедительности себя по коленям. — Поэтому запомни. Если мистера Джи здесь угробят, Патриция станет по-настоящему состоятельной девушкой и завидной невестой. Так что исчезновение сенатора — в твоих интересах, дорогой жених.

Самовнушение, однако, помогло плохо. Фишер чертыхнулся: в очередной раз ему было не с кем поговорить, посоветоваться. Происходи дело в Штатах он поехал бы к отцу. Старик совершенно выжил из ума, брюзжал по малейшему поводу, от него плохо пахло, но — чего не отнимешь — он умел терпеливо слушать. А порой давал на редкость здравые советы.

Но от отца его отделяли тысячи миль.

В кино в таких ситуациях обязательно появлялся какой-нибудь бродяга, чаще всего инвалид-афроамериканец, и мудро подсказывал герою, как быть дальше. Марк, горько посмеиваясь, осмотрелся. Улица была пустынна, лишь проезжали редкие автомобили. Неподалёку на фонарном столбе ветер трепал наполовину отодранную афишу. Знакомое бородатое лицо было мокро от дождя. Алые буквы складывались в похожую на зиккурат надпись:

ИГОРЬ ГОДОВ
И ЛЕГЕНДАРНАЯ ГРУППА
«РУССКОЕ ПОЛЕ РЕВОЛЮЦИЙ»

Марк припомнил, как душевно они пообщались с изображающим покойника рокером, спрыгнул со скамейки и подошёл к столбу. Афиша изрядно потрепалась, но нижний левый угол, крепко приклеенный к бетонной тумбе, сохранился в целости. Мелким шрифтом, красным по чёрному, там было напечатано два телефонных номера. Подпись гласила: «С заявками об организации гастролей обращаться…»

Чем чёрт не шутит, подумал Марк и, подсвечивая телефоном, скопировал номера в адресную книжку. А затем вызвал первый из них.

Не отвечали долго. Наконец гудки прекратились, и заспанный мужской голос с узнаваемой родственной картавинкой пробурчал:

— Абашьянц у аппарата.

— Шалом, — поздоровался Марк и спросил: — Могу я поговорить с Игорем Годовым?

— Нет, он сейчас репетирует. Но вы можете пока поговорить с Вольфгангом Амадеем Моцартом, — сообщил Абашьянц. — Позвать?

— Смешная шутка, — сказал Марк.

— Какая, на хрен, шутка! Вы что, спятили, землячок? Вы вообще на часы смотрели?

— Смотрел буквально только что. Да вот беда, у меня там луизианское время.

— О, мой Б-г! — простонал Абашьянц. — Кто вы, таинственный луизианский незнакомец? И какое у вас дело к Годову?

— Моя фамилия Фишер. Игорь Годов мой добрый друг. Я хочу с ним встретиться. Вполне законное желание, не находите?

— Послушайте, Фишер. Скажите прямо, вы сумасшедший? Какие могут быть друзья у мертвеца? Либо немедленно говорите, что вам нужно, либо я кладу трубку.

— Нет, это вы меня послушайте, Абашьянц! — рассердился Марк. — Сказки о мертвецах рассказывайте фанатам. А я взрослый человек и лично знаю Игоря. Мы на днях пили с ним водку в гримёрке «Точки». И уж поверьте, он не мертвее нас с вами!

— А, вон вы кто… — протянул Абашьянц. — Помню, помню. Насосались вы тогда знатно. — Он хихикнул. — Годов был в восторге. С ним мало кто общается так накоротке, а тут такой подарок. Вы где сейчас находитесь? В Императрицыне?

— Да, — сказал Марк.

— Таки плохо, — сказал Абашьянц, всё более педалируя местечковый говор. — Наша команда сейчас в Старой Кошме. Это, если я правильно помню, километров двести от Императрицына. Страшная дыра. Триста тысяч населения — и заводы, заводы, заводы. Триста тысяч пролетариев, их жён и детей! Вы можете себе представить этот кошмар интеллигентного еврея? — Абашьянц разрезвился не на шутку. — Ну и что вы себе думаете? Годов решил дать здесь несколько гастролей! У него, видите ли, связаны с этим городишком воспоминания юношества. Станочником когда-то работал. Первое выступление завтра, последнее через четыре дня. Подъезжайте, милости прошу. Гостиница «Постоялый двор». Ждать?

— Нет, — сказал Марк. — Ну, то есть я, может, и приеду, только не сейчас.

— Жаль, — жизнерадостно воскликнул Абашьянц. — Для нуждающихся здесь имеется кошерная кухня! Что странно в этом царстве люмпенов. Дать отповедь паяцу Марк не успел. Телефон противно запищал, несколько раз мигнул и погас. Села батарея. Фишер раздраженно бросил его в портфель. Что-то брякнуло. Запустив руку внутрь, Марк нашарил баночку с антидепрессантом, презентованную маленькой дрянью Зариной. Он выудил баночку из портфеля, открутил крышку, вытряхнул на ладонь пару пилюль и с отвращением закинул их в рот.

Впереди мелькнул огонёк такси. Фишер поднял руку.

* * *

Мисс Голдэнтач встретила его возле калитки. Похоже, ждала она давно — с обвисшего зонта бежали струйки воды. Поднятию настроения это, разумеется, не способствовало.

— Опять пьянствовали, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала она.

Возражать было бессмысленно. Транквилизатор оказался на редкость сильным. Го-лова Марка напоминала сейчас воздушный шарик, ноги заплетались.

— Какие у вас доказательства? — тем не менее, спросил он агрессивно. Сразу выясни-лось, что язык заплетается тоже.

— Доказательства написаны на вашем лице. Иисусе, какой позор! Отправляйтесь не-медленно спать.

— Мэм, я благодарен за то, что вы взяли на себя роль моей няньки, — проговорил Марк, изо всех сил борясь с предательским поведением языка. — Но, к сожалению, не на-столько состоятелен, чтоб оплачивать эти услуги. Поэтому я не желаю в дальнейшем слышать столь категоричные указания. — Он передохнул и добавил: — Когда речь идёт не о задании мистера Джи.

Сильвия прищурилась и вдруг совершенно неожиданно усмехнулась.

— Хорошо.

Марк победоносно задрал подбородок и пошлёпал по лужам в дом.

Пред телевизором расположился Декстер. На экране, завывая, мчались болиды «Формулы-1», соревнуясь в стремлении первыми вылететь за ограждение и, кувыркаясь, превратиться в груду обломков. Желательно в гуще зрителей.

— Салют, Декс! — бросил Фишер.

— Добрый вечер, Марк, — встрепенулся тот. Кажется, перед этим он дремал.

— А где наши бравые «бычки»?

— Представляешь, они нагрузились пивом до самых бровей и устроили свару. Орали так, будто через минуту начнут убивать друг друга. А когда Сильвия приказала им убираться домой, захохотали и ушли в обнимку. Нет, не понимаю я этих russkis. Порой мне кажется, что они ещё хуже арабов.

— Это ты погорячился.

— Так я и говорю: порой. А иногда — что они чем-то напоминают нас!

— Русский и янки — братья навек, — со смешком сказал Марк по-русски. — Крепнет единство народов и рас. Сталин и Рузвельт слушают нас!

— Что? — не понял Декс. — Какие-то стихи про Сталина и Рузвельта? Надеюсь, они не оскорбительны для нашего президента?

— О, ничуть. Скорей наоборот. Спокойной ночи.

Марк прошёл в свою комнату и заперся изнутри. Разулся и разделся, натянул пижаму и сухие носки. Влажную одежду развесил на стульях и спинках кровати, в мокасины на-толкал скомканных русских газет. Их регулярно покупала домработница, а Марк временами просматривал последние страницы в поисках гороскопов (которым не верил) и анекдотов (которые редко были смешными).

На одной из страниц мелькнула знакомая фамилия — Хайдаров. Марк расправил газетный лист. Статья о муже Дарьи Вольф была большая, скучная и наверняка заказная. В ней много говорилось о том, какой Хайдаров щедрый человек, как финансирует детские спортивные секции и театральную труппу инвалидов по слуху. О том, что на его предприятиях строго соблюдаются социальные гарантии, причём даже в отношении мигрантов из стран ближнего зарубежья. Как отважно он берётся «поднимать из руин» самые запущенные заводы, после чего они «точно по волшебству» становятся рентабельными и конкурентоспособными. «…Главной гордостью промышленника Хайдарова, — писал журналист, — по праву считается Старокошминский завод среднего и специального машиностроения. В прежние времена СКЗСиСМ работал на «оборонку». Затем конверсия превратила его в настоящего мертвеца — с торчащими «рёбрами» козловых кранов и обращёнными в небо медленно разрушающимися «конечностями» труб. И лишь когда за дело взялся герой на-шей статьи…» И так далее. Лесть и сводящий скулы официоз. Впрочем, заказчик, наверное, был ею доволен. Внешность господина Хайдарова могла служить эталоном для изображения восточного тирана — а они, как известно, любят льстецов.

Ещё раз прочитав название восстановленного завода — Старокошминский, Марк усмехнулся. Мир вновь доказывал свою тесноту. Завтра и четыре последующих дня Игорь Годов будет выступать, в том числе, перед рабочими этого предприятия. Знал бы господин Хайдаров, о чём песни «Рупора», на пушечный выстрел не подпустил бы этих анархистов к своим пролетариям.