Гондору не нужен Король — страница 18 из 162

Однажды вечером он вернулся из Хранилища, ему было во вторую ночную стражу, погода снова испортилась, так что перед несколькими часами охраны совершенно пустых улиц от разгула ветра и дождя надо было хорошенько наесться. Почему-то за столами сидели и Денгар, и все стражники, кто сейчас не в дозоре. Словно ждали чего-то. Хириль насыпала ему полную миску еды – и Таургон замер, почуяв аромат, которого здесь быть не могло никак.

Аромат праздника. Аромат покоя и безмятежности.

Аромат дома.

Это был запах хоббичьей картошки.

Ее было не спутать с той, что привозили из Брыля или в последние мирные годы выращивали сами на небольших делянках. Картошка хоббитов была особенной, ее можно было бы назвать чудесной, и арнорцам лучше лучшего было известно, что это за чудо.

Чудо любви к своей земле. И чудо многовекового мира на ней.

Словно весточка с родины.

Утешение. Не словами… какие тут слова? «пройдет»? рана заживет, это верно, а шраму быть всю жизнь… и болеть – не в старости и не к дождю. «Встретишь другую»? – обязательно встретит: он наследник, он обязан жениться, и недаром вступать в брак принято годам к семидесяти, когда чувства подвластны разуму… а он поторопился, он поддался восторгу, в случившемся виноват он, и виноват перед Тинувиэлью, ведь ей больно, больно вдвойне, ее язвит и погибшая любовь, и страх; обычаи на то и обычаи, что они мудрее каждого из вас, а ты пренебрег ими. Но долго корить себя не получалось: прошлого не исправить, а картошка стынет, и нет на свете еды вкуснее, и нужно есть, пока горячая, тебе скоро на холод, вот и запасай внутри себя много-много тепла. Что в животе, что в сердце.

– Улыбается, – довольно кивнул Радруин. – Значит, не солгал купец!

– Я говорила вам, – возмущенно ответствовала Хириль, – господин Хатол – купец честный, и если уж он сказал, что она вся от перианов, то так и есть!

– Да, она от хоббитов, – сказал Таургон. – А что?

– А то, – отвечал Денгар, – что ты сейчас идешь спать, а завтра со мной проведаешь господина Хатола. Пора научить тебя, как налоги собирают.

Налоги? Но налоги же собирают осенью. А сейчас декабрь.

Ты только теперь сообразил, что сбор налогов прошел без тебя, и оценил деликатность командира. Да, за это ему спасибо, но – почему сейчас?

– Так осень какая была в этом году? – стал объяснять Денгар. – Тихая, залюбуешься. Вот наш честный господин Хатол и решил рискнуть: задержался в Тарбаде до тех пор, пока все купцы не разъехались и не увезли с собой наши, гондорские цены. А там уж он накупил разного… ты не думай, он не только картошкой запасся. По дороге, конечно, он в непогоду попал, но уже недалеко, после Меринга. Переждал в деревне – и вот, добрался. Ну и мы к нему завтра сходим, похвалим за честность и заберем, что причитается в казну.

Странно, но ты не почувствовал ничего.

Ты много раз спрашивал себя, что будет, если (когда?!) тебя позовут на сбор налогов, представлялся то твой негодующий отказ (ты знал, что так не будет, но вообразить-то можно!), то почти героическое усилие, с которым ты заставишь себя подчиниться… а что будет? если купец откажется платить назначенное Пауком?!

Ну вот завтра и узнаешь.

Только и чувств, что досада от потерянного дня.

Это Гондор. Здесь другие люди. Другие законы – чудовищные для вас, но для них – обычное дело.


Дело действительно оказалось обычным. Даже досадно, насколько обычным. Вдвойне жаль потерянный день.

Они пришли. Домочадцы и сам господин Хатол встретили их не как захватчиков, пришедших отобрать кровное, а как соседей, явившихся по делу.

Купец сам стал называть Денгару какие-то цифры, командир кивал, видно, знал всё наизусть. Иногда восклицал:

– Даже так?

Купец горделиво улыбался в ответ.

Скучно. Скучно – это всё, что можно было сказать о жутком деле сбора налогов.

Господин Хатол передал два ларца – судя по изрядному весу, с деньгами. Нести их было Таургону. Потом пошли на склады, купец показывал что-то, Денгар кивал. Как понял северянин, это всё надлежало отвезти в Цитадель, но, разумеется, не сейчас, а до восхода или после заката: другого пути, кроме как через туннель и главную площадь, нет, а слуга с тачкой там будет смотреться хуже чем неуместно. Даже если на тачке лежит вкуснейшая в Арде картошка, Наместнику полакомиться.

Распрощались с купцом, пошли наверх.

Седьмой ярус, главная площадь, там направо, не без сожаления оставляя Хранилище за спиной, какой-то высокий дом, где тебе велено ждать в передней, а Денгар понес ларцы внутрь. Передняя красивая: мрамор вроде и без хитростей, никаких рисунков, просто тона от холодно-белого текут к молочно-белому, а от него к мягкому серому. И колонны с резными навершиями. Странно: здесь твоя злость утекает, как вода из прохудившейся фляги.

Ну, не позвали тебя внутрь. Ладно. Не услышишь ты второй раз за день одни и те же скучные слова, которые сейчас Денгар говорит Пауку… или нет, не может Паук жить в таком доме. Слишком здесь… по-доброму, что ли.

Смотришь на прожилки камня. Никто тебя не торопит. Можно разглядывать.

А день, пожалуй, и не потерян.

Хоть бы Денгар там подольше говорил.


Без Тинувиэли работа пошла медленнее во много раз: она трудилась каждый день, да и дни тогда были длиннее. И ты тогда работал увлеченнее.

Но рана в душе медленно зарастала, труд необходимо завершить, стопка книг на столе уменьшалась. Конец работы, казавшийся таким близким в начале зимы, потом – бесконечно далеким, теперь снова виднелся на горизонте.

Опять же дни становятся дольше. В хорошую погоду – две ночные стражи, и Денгар ставит тебя в первую. Потом полночи поспать, и целый день твой. О таком говорят – «блаженство Амана».

– Могу я побеспокоить тебя?

Ты поднял голову.

Рядом с твоим столом стоял немолодой лорд удивительно располагающей внешности. Волосы с заметной проседью ниспадали на плечи красивыми волнами; аккуратно подстрижена ухоженная борода. Одет сдержанно, вряд ли беден, скорее из тех, кто не кичится богатством.

О таких говорят: на нем отдыхает взгляд.

– Да, мой господин, – ты встал.

– Диор. Мое имя Диор, – он приветливо наклонил голову.

– Меня зовут Таургон.

– Я знаю. Мне Серион рассказывал о тебе. И о твоей работе. Пойдем в сад, если ты не возражаешь.

Возражать – ему?

Он внимательно слушает тебя, и видно, что это не праздное любопытство, ему действительно важен твой труд, для него ценно всё, что ты говоришь о братьях-Королях, и еще ты понимаешь, что ему интересен ты сам, твои собственные мысли.

Впервые за все месяцы здесь ты встретил человека, который захотел говорить с тобой-настоящим. Денгар понимает, что ты не просто северный охотник, понимает и помогает, и огромное ему спасибо, но ему чужд тот человек, что волею судьбы оказался в его отряде. Серион – он тоже понимает и помогает, но у него свои заботы. Тинувиэль – она придумала прекрасную сказку о витязе из эльфийского замка, но сказка разбилась о жизнь.

А Диор слушает и спрашивает, и за каждым вопросом об Исилдуре и Анарионе у него стоит вопрос о тебе.

– У меня будет просьба, – говорит он. – Твой труд нужен на Севере, разумеется. Но тебе лучше других известно, что равного ему нет здесь. Ты позволишь сначала забрать его в скрипторий?

Даже если бы он говорил о чем-то большем, разве ты мог бы ответить ему «нет»?


Зима торопливо наверстывала упущенное – поздними холодными дождями и ветрами, один раз было даже нечто, напоминающее снег. Таургон вернулся к истории Гондора при Наместниках – не самый интересный период, кто спорит, но переписать (а лучше свести воедино разные хроники) всё-таки полезно. И отправить домой.

Нередко в Хранилище приходил Диор. Иногда ему действительно было что-то нужно, но чаще, кажется, просто ради этих разговоров. Погода не баловала, и, если в зале кроме них кто-то был, они уходили в небольшую комнату, где трудились хранители, занимаясь одним им ведомыми делами управления этим царством знаний. Но сейчас при появлении гостей хозяева уходили с поклоном.

Вот так и понимаешь, насколько скромный человек Диор. Впрочем, лорд, который приказал переписать твою книгу не для своей библиотеки, а для Хранилища, явно не из простых. Хотя по нему и не скажешь.

Он очень образован. Все вещи, о которых он расспрашивает тебя, ему хорошо известны. Но он хочет знать твое мнение о них, потому что взгляд северянина часто оказывается совсем другим, и привычное предстает в новом свете.

Наконец в твоей жизни появился человек, с которым ты можешь обсуждать книги. В Ривенделле это было учебой, твоей обязанностью, временами ненавистной из-за войны, которая шла мимо тебя. Потом было не до того. Потом – да, вы с отцом перечитали и обговорили всё, что нашлось в Арноре, ты ездил за книгами для него к владыке Элронду, и всё же ваши беседы никогда не были такими неспешными, как с господином Диором. У вас с отцом всегда был груз забот – о них можно было не упоминать, но нельзя было не помнить. А здесь всё иначе. У тебя забот нет вообще, не считать же ими обязанности стражника; а читать и переписывать книги – это иная забота, она греет сердце, а не отягчает его. А у Диора… уж наверное есть, иначе бы он приходил сюда каждый день. Но – если он пришел, то не торопится вовсе.

Он мудр и умен. И если мудрость идет от чуткого сердца, то ум изощрен в игре под названием «Гондор». И он готов учить тебя ее правилам.

Ты всё больше откровенен с ним. Однажды ты взахлеб рассказываешь о прекрасной поэме «Последний Союз», которую обнаружил в книжной лавке и попросил оставить для тебя – книга дорогая, остатков прошлого жалованья на нее не хватит, но с нового ты ее непременно купишь.

– Сколько? – спросил Диор. – Я дам.

– Нет, мой господин! – ты едва не отшатнулся.

– Но тебе нужна эта книга, – мягко возразил лорд.

– И я ее получу. Просто через месяц.

– Послушай, – Диор покачал головой. – Я бы просил тебя не обижаться и взять эти деньги. Ради чего-нибудь другого я не предложил бы их. Ты отправляешь книги на родину, это благородное стремление, и, конечно,