Темнота исчезла, и Майк обнаружил, что двигается......по людному Стрипу, огибая пешеходов, вниз по проходу и через разнесенную в щепки дверь с надписью «ТАТУИРОВКИ»... в маленькую комнатку, раздвигая занавеси в убогое помещение с перевернутыми стульями... Полиция Питфола – сердито орущие люди в зеленых защитных комбинезонах протискиваются сквозь толпу... и на полу – безобразно сваленные в кучу два тела в загадочных позах; работающий домовизор отбрасывает на них световые блики...
(Майк не мог поверить своим глазам. Делец с черного рынка мертв.
Женщина, записывавшая его пленки, мертва. В этом не было никакого смысла.)...камера приблизила фокус, когда полицейские разжали руку женщины... в ее кулаке был зажат клок зеленых волос...
– "Дувр Белл", – подумал Майк.
– О, нет, – сказал он. – Теперь нам придется вернуться. Я должен каким-то образом предупредить... себя.
Мысль о другом Майке вызвала у него странное ощущение. О настоящем Майке...
– Я, – потребовала Марджи, – все еще жду.
– О, черт, – Спидбол снова нырнул в память Майка. Наконец он нашел историю, которую мама Майка рассказывала ему восьмилетнему: что-то о трех самодовольных поросятах, строящих хижины в лесу. Спидбол даже рассказывал ее точно таким же голосом, как и мама. Но Майк не мог его слушать. Мысли о смерти уже поселились в его голове.
К тому времени, как Майк вернулся в пит Джесса, Энди Викл уже закончил осмотр корабля.
– Ты был прав, – сообщил он. – Тактический компьютер сбрендил и начал беспорядочно запускать реактивные двигатели. Все остальные компьютеры, получив его вводные, тоже окочурились.
– Как это могло случиться? – спросил Майк.
– Я пока не знаю, – сказал Энди. – Электрическое замыкание на каком-нибудь участке.
– Не повезло так не повезло, – посочувствовал Джесс.
– Я мог выиграть эту гонку!
– Не хнычь.
Майк посмотрел на Энди.
– Что ты хочешь сказать: не хнычь? Я что, хнычу? Я только сказал, что мог выиграть эту гонку, и все. Это, по-твоему, хныкать? Энди пожал плечами.
– Могу сказать только, что в трансферном туннеле ты отличился, Майк.
Я не знаю, как тебе удалось избежать столкновения со стенами. Я действительно не знаю.
– Ты запросто мог там погибнуть, – сказал Джесс. – Или «уйти в перелет». Я не знаю ни одного мастера, который вслепую пролетел бы через трансферный туннель.
– С реактивниками, которые включаются сами по себе, – добавил Энди. – И основными двигателями, выключающимися, когда им вздумается.
– Лежать бы тебе где-нибудь на гранитной плите, – продолжил Джесс.
Майк отвел глаза в сторону – его пробирала дрожь. Лучше бы они прекратили свои излияния. Черт возьми, у него же есть пленки. Он собирался жить вечно...
– Классный полет, Майк, – повторил Энди. – В самом деле.
– Что, классный полет? – Майк перебросил свой шлем Осо. – Могло быть и получше, разве нет?
– Это всего лишь одна гонка, Майк, – утешил Джесс. – Ты уделаешь их в следующий раз.
– Всего лишь одна гонка! Разве ты не понимаешь...
– Это даже не было настоящей гонкой, – сказал Джесс. – Вся эта программа мастера – чистый блеф.
– Неужели? Эй, извините, что размечтался, но я здесь пытаюсь поправить свою карьеру.
– Ты получил работу.
Майк посмотрел по сторонам и не смог сдержать презрительной ухмылки.
– Не хочу показаться грубым...
– Не говори этого, Майк, – посоветовал Энди. – Это действительно работа. И я не думаю, что ты вправе...
– Да?
– Это настоящая работа, – сказал Энди. – Не какой-то там дурацкий шоу-бизнес...
– Я мог бы стать мастером, – возразил Майк. – Именно так: мастер-пилотом. Ну и что с того, что это всего лишь рекламный трюк? Сертификат мастера подлинный. Я проверил это. Его нельзя отобрать без разбирательства в Лиге.
– Они что-нибудь придумают, – охладил его пыл Джесс. – Ты не знаешь, что они за люди...
– О, а ты у нас, оказывается, специалист по этике межличностных взаимоотношений?
– Майк, это...
– Есть более надежные способы раздобыть сертификат мастера, сказал Джесс. – Эти люди...
– Так что они?
– Гэйяре плевать на тебя.
– Ты не знаешь, о чем говоришь.
– Я хочу, чтобы ты забыл об этой программе. Майк издал резкий смешок.
– Полагаю, мне придется это сделать. После сегодняшнего...
– Не пойми меня не правильно, Майк, – продолжал Джесс. – Ты все еще в числе участников. Ты набрал достаточно очков в гонке по прямой, и твое положение на момент дисквалификации...
– Я все еще участвую?
– Официально.
– Это здорово!
– Черт возьми, Майк...
– Эй, это моя жизнь.
– Но это мой корабль.
Майк начал было отвечать, но запнулся. Джесс не смотрел на него.
– Что ты сказал? Ты не поддержишь меня во время последнего отборочного тура? Джесс не ответил. Майк посмотрел на Энди.
– Он это серьезно?
– Кажется, да.
– Я не могу взять корабль? Джесс не отвечал.
– В таком случае, я считаю, что больше нет смысла оставаться здесь, разве не так? – переспросил Майк. Никто не ответил ему.
– Я вам не верю, ребята, – сказал Майк. Он чувствовал себя разбитым... и что еще хуже, он испытывал весьма неприятное чувство, что на этот раз виноват во всем был только он сам.
Он медленно направился к двери. Никто не остановил его.
Глава 13
Не только со времени эпизода с рефрижератором у Майка появилось сильное ощущение, что в коридорах Питфола за ним ведут слежку. Оглянувшись несколько раз назад и не заметив ничего необычного, он обозвал себя параноиком. Но, протискиваясь по битком набитому кольцевому переходу, Майк краем глаза обнаружил, что за ним кто-то крадется – проблеск зеленых волос, и ничего больше.
– Дувр Белл.
Все совпадало. Спидбол как-то упоминал, что Белл искал его. Майк остановился, чтобы дать возможность догнать себя, но затем подумал: минутку, у меня нет времени выслушивать его очередную глупую тираду. Может быть, как-нибудь позже.
И он нырнул в дешевую забегаловку, прошмыгнув за спиной крупного желтого инопланетянина, который как раз вплывал в проход.
– Эй, ты! – окликнул тот. – Разливаешь супы.
– Сор'ри, сор'ри, – извинился Майк, быстро оглядываясь назад. Перед желтым толстяком выстроились в ряд на стойке шесть тарелок супа, и он макал, хлебал и полоскался во всех них одновременно.
– Не поперхнись, – посоветовал Майк.
Он закрыл за собой дверь уборной и взобрался на бачок. Ерши в подставке закачались и задребезжали об унитаз. Раздался грохот, и Майк проводил взглядом утопленные им щетки.
– О, черт!
Майк продолжил работу. Он выломал решетку вентилятора и выбрался в воздухопровод. Через пять минут он снова был в коридоре, но только с другой стороны кольца, и дурацки улыбался. На-ка выкуси, Дувр Белл. Майк неуверенно мялся у дверей пита Лека Крувена, мысленно накачивая себя. Это сработает, твердил он себе. Это должно было сработать.
Майк прижал опознаватель на запястье к считывающему устройству замка.
– Я доложу о вас, мистер Мюррей, – сказала дверь. Мгновением позже с ним связался Лек и, смеясь, предложил пройти в его офис. Клацнули замки, дверь с шипением уехала внутрь.
Майк переступил через высокий порог. Рубка была необитаемой и доверху захламлена вышедшими из строя панелями управления, пристяжными ремнями и битыми ящиками с ржавыми запчастями. Через изолирующее стекло просматривался ангар, где на тросах, покачиваясь от медленных гармонических колебаний, парил «Скользкий Кот». В ангаре тоже никого не было. Майк пересек рубку и подошел к комнате Лека. Изнутри доносились голоса и смех, точно там шла вечеринка.
– Эй! – улыбаясь, он шагнул в открытую дверь. Ощущение вечеринки быстро улетучилось. Вся команда была в сборе:
Эндрю, Дуайн и Таила Рогрес – угрюмые, и видно было, что всем им не по себе. Смеялся один только Лек.
– Майк! – позвал Лек. – Входи!
Эндрю поклонился, обращаясь к Майку в сдержанной кембриджской манере, которая так странно противоречила с его кожей цвета красного кирпича, придававшей ему разъяренный вид.
– Давненько мы тебя не видели, Майк.
– Ты ведь знаешь, как это...
Дуайн обхватила его всеми четырьмя руками.
– Я скучала по тебе, малыш.
Таила с подозрением глянула на него, но ничего не сказала. Ее длинные рыжие волосы были заплетены в косу, туго подколотую к голове – гоночная мода, по ее словам, – чтобы шлем не спадал. Майку нравилась любая ее прическа.
– Вот здорово! – воскликнул Лек – В тот самый момент, когда мой второй пилот приходит, чтобы сказать, что ей все осточертело, как в дверь просовывает свою маленькую лысую головку совершенно превосходная замена. Разве это неудача?
– Я не говорила, что ухожу, – тихо, но с еле сдерживаемым раздражением возразила Таила. – Но мне надоело заниматься этой чушью.
– Какой именно чушью? – спросил Лек, подмигнув Майку.
– Ты знаешь, о чем я говорю.
В разговор вступил Эндрю:
– Все мы очень озабочены, Лек.
– Озабочены чем?
– Той проблемой, чтобы каждый мог...
– Здесь нет никакой проблемы. Таила, – сказал Лек. – Хочешь уйти замечательно. Хочешь участвовать в программе мастера – бесподобно. Майк может занять твое место. Разве нет, Майк?
– Нет, не может, – отреагировала Таила. – Майк работает у Джесса.
– Вообще-то я оттуда ушел, – сказал Майк.
– Вот это да! – воскликнул Лек.
– Босс... – заговорила Дуайн.
– Что? Ты тоже покидаешь нас? Великолепно, везде полно корабельных механиков. У некоторых из них рук даже больше, чем у тебя.
– Я ничего не сказала.
– Наверное, я зайду в следующий раз, – смутился Майк.
– Нет-нет, останься! – вскричал Лек. Он засмеялся. – Мы празднуем недавнюю победу Тайлы.
– Да, но...
– Чем я могу тебе помочь?
Улыбка промелькнула на лице Майка. Он украдкой взглянул на Тайлу.
– Честно говоря, я искал корабль.