Гонки по паутине — страница 27 из 46

Темнота исчезла, и Майк обнаружил, что двигается......по людному Стрипу, огибая пешеходов, вниз по проходу и через разнесенную в щепки дверь с надписью «ТАТУИРОВКИ»... в маленькую комнатку, раздвигая занавеси в убогое помещение с перевернутыми стульями... Полиция Питфола – сердито орущие люди в зеленых защитных комбинезонах протискиваются сквозь толпу... и на полу – безобразно сваленные в кучу два тела в загадочных позах; работающий домовизор отбрасывает на них световые блики...

(Майк не мог поверить своим глазам. Делец с черного рынка мертв.

Женщина, записывавшая его пленки, мертва. В этом не было никакого смысла.)...камера приблизила фокус, когда полицейские разжали руку женщины... в ее кулаке был зажат клок зеленых волос...

– "Дувр Белл", – подумал Майк.

– О, нет, – сказал он. – Теперь нам придется вернуться. Я должен каким-то образом предупредить... себя.

Мысль о другом Майке вызвала у него странное ощущение. О настоящем Майке...

– Я, – потребовала Марджи, – все еще жду.

– О, черт, – Спидбол снова нырнул в память Майка. Наконец он нашел историю, которую мама Майка рассказывала ему восьмилетнему: что-то о трех самодовольных поросятах, строящих хижины в лесу. Спидбол даже рассказывал ее точно таким же голосом, как и мама. Но Майк не мог его слушать. Мысли о смерти уже поселились в его голове.

К тому времени, как Майк вернулся в пит Джесса, Энди Викл уже закончил осмотр корабля.

– Ты был прав, – сообщил он. – Тактический компьютер сбрендил и начал беспорядочно запускать реактивные двигатели. Все остальные компьютеры, получив его вводные, тоже окочурились.

– Как это могло случиться? – спросил Майк.

– Я пока не знаю, – сказал Энди. – Электрическое замыкание на каком-нибудь участке.

– Не повезло так не повезло, – посочувствовал Джесс.

– Я мог выиграть эту гонку!

– Не хнычь.

Майк посмотрел на Энди.

– Что ты хочешь сказать: не хнычь? Я что, хнычу? Я только сказал, что мог выиграть эту гонку, и все. Это, по-твоему, хныкать? Энди пожал плечами.

– Могу сказать только, что в трансферном туннеле ты отличился, Майк.

Я не знаю, как тебе удалось избежать столкновения со стенами. Я действительно не знаю.

– Ты запросто мог там погибнуть, – сказал Джесс. – Или «уйти в перелет». Я не знаю ни одного мастера, который вслепую пролетел бы через трансферный туннель.

– С реактивниками, которые включаются сами по себе, – добавил Энди. – И основными двигателями, выключающимися, когда им вздумается.

– Лежать бы тебе где-нибудь на гранитной плите, – продолжил Джесс.

Майк отвел глаза в сторону – его пробирала дрожь. Лучше бы они прекратили свои излияния. Черт возьми, у него же есть пленки. Он собирался жить вечно...

– Классный полет, Майк, – повторил Энди. – В самом деле.

– Что, классный полет? – Майк перебросил свой шлем Осо. – Могло быть и получше, разве нет?

– Это всего лишь одна гонка, Майк, – утешил Джесс. – Ты уделаешь их в следующий раз.

– Всего лишь одна гонка! Разве ты не понимаешь...

– Это даже не было настоящей гонкой, – сказал Джесс. – Вся эта программа мастера – чистый блеф.

– Неужели? Эй, извините, что размечтался, но я здесь пытаюсь поправить свою карьеру.

– Ты получил работу.

Майк посмотрел по сторонам и не смог сдержать презрительной ухмылки.

– Не хочу показаться грубым...

– Не говори этого, Майк, – посоветовал Энди. – Это действительно работа. И я не думаю, что ты вправе...

– Да?

– Это настоящая работа, – сказал Энди. – Не какой-то там дурацкий шоу-бизнес...

– Я мог бы стать мастером, – возразил Майк. – Именно так: мастер-пилотом. Ну и что с того, что это всего лишь рекламный трюк? Сертификат мастера подлинный. Я проверил это. Его нельзя отобрать без разбирательства в Лиге.

– Они что-нибудь придумают, – охладил его пыл Джесс. – Ты не знаешь, что они за люди...

– О, а ты у нас, оказывается, специалист по этике межличностных взаимоотношений?

– Майк, это...

– Есть более надежные способы раздобыть сертификат мастера, сказал Джесс. – Эти люди...

– Так что они?

– Гэйяре плевать на тебя.

– Ты не знаешь, о чем говоришь.

– Я хочу, чтобы ты забыл об этой программе. Майк издал резкий смешок.

– Полагаю, мне придется это сделать. После сегодняшнего...

– Не пойми меня не правильно, Майк, – продолжал Джесс. – Ты все еще в числе участников. Ты набрал достаточно очков в гонке по прямой, и твое положение на момент дисквалификации...

– Я все еще участвую?

– Официально.

– Это здорово!

– Черт возьми, Майк...

– Эй, это моя жизнь.

– Но это мой корабль.

Майк начал было отвечать, но запнулся. Джесс не смотрел на него.

– Что ты сказал? Ты не поддержишь меня во время последнего отборочного тура? Джесс не ответил. Майк посмотрел на Энди.

– Он это серьезно?

– Кажется, да.

– Я не могу взять корабль? Джесс не отвечал.

– В таком случае, я считаю, что больше нет смысла оставаться здесь, разве не так? – переспросил Майк. Никто не ответил ему.

– Я вам не верю, ребята, – сказал Майк. Он чувствовал себя разбитым... и что еще хуже, он испытывал весьма неприятное чувство, что на этот раз виноват во всем был только он сам.

Он медленно направился к двери. Никто не остановил его.

Глава 13

Не только со времени эпизода с рефрижератором у Майка появилось сильное ощущение, что в коридорах Питфола за ним ведут слежку. Оглянувшись несколько раз назад и не заметив ничего необычного, он обозвал себя параноиком. Но, протискиваясь по битком набитому кольцевому переходу, Майк краем глаза обнаружил, что за ним кто-то крадется – проблеск зеленых волос, и ничего больше.

– Дувр Белл.

Все совпадало. Спидбол как-то упоминал, что Белл искал его. Майк остановился, чтобы дать возможность догнать себя, но затем подумал: минутку, у меня нет времени выслушивать его очередную глупую тираду. Может быть, как-нибудь позже.

И он нырнул в дешевую забегаловку, прошмыгнув за спиной крупного желтого инопланетянина, который как раз вплывал в проход.

– Эй, ты! – окликнул тот. – Разливаешь супы.

– Сор'ри, сор'ри, – извинился Майк, быстро оглядываясь назад. Перед желтым толстяком выстроились в ряд на стойке шесть тарелок супа, и он макал, хлебал и полоскался во всех них одновременно.

– Не поперхнись, – посоветовал Майк.

Он закрыл за собой дверь уборной и взобрался на бачок. Ерши в подставке закачались и задребезжали об унитаз. Раздался грохот, и Майк проводил взглядом утопленные им щетки.

– О, черт!

Майк продолжил работу. Он выломал решетку вентилятора и выбрался в воздухопровод. Через пять минут он снова был в коридоре, но только с другой стороны кольца, и дурацки улыбался. На-ка выкуси, Дувр Белл. Майк неуверенно мялся у дверей пита Лека Крувена, мысленно накачивая себя. Это сработает, твердил он себе. Это должно было сработать.

Майк прижал опознаватель на запястье к считывающему устройству замка.

– Я доложу о вас, мистер Мюррей, – сказала дверь. Мгновением позже с ним связался Лек и, смеясь, предложил пройти в его офис. Клацнули замки, дверь с шипением уехала внутрь.

Майк переступил через высокий порог. Рубка была необитаемой и доверху захламлена вышедшими из строя панелями управления, пристяжными ремнями и битыми ящиками с ржавыми запчастями. Через изолирующее стекло просматривался ангар, где на тросах, покачиваясь от медленных гармонических колебаний, парил «Скользкий Кот». В ангаре тоже никого не было. Майк пересек рубку и подошел к комнате Лека. Изнутри доносились голоса и смех, точно там шла вечеринка.

– Эй! – улыбаясь, он шагнул в открытую дверь. Ощущение вечеринки быстро улетучилось. Вся команда была в сборе:

Эндрю, Дуайн и Таила Рогрес – угрюмые, и видно было, что всем им не по себе. Смеялся один только Лек.

– Майк! – позвал Лек. – Входи!

Эндрю поклонился, обращаясь к Майку в сдержанной кембриджской манере, которая так странно противоречила с его кожей цвета красного кирпича, придававшей ему разъяренный вид.

– Давненько мы тебя не видели, Майк.

– Ты ведь знаешь, как это...

Дуайн обхватила его всеми четырьмя руками.

– Я скучала по тебе, малыш.

Таила с подозрением глянула на него, но ничего не сказала. Ее длинные рыжие волосы были заплетены в косу, туго подколотую к голове – гоночная мода, по ее словам, – чтобы шлем не спадал. Майку нравилась любая ее прическа.

– Вот здорово! – воскликнул Лек – В тот самый момент, когда мой второй пилот приходит, чтобы сказать, что ей все осточертело, как в дверь просовывает свою маленькую лысую головку совершенно превосходная замена. Разве это неудача?

– Я не говорила, что ухожу, – тихо, но с еле сдерживаемым раздражением возразила Таила. – Но мне надоело заниматься этой чушью.

– Какой именно чушью? – спросил Лек, подмигнув Майку.

– Ты знаешь, о чем я говорю.

В разговор вступил Эндрю:

– Все мы очень озабочены, Лек.

– Озабочены чем?

– Той проблемой, чтобы каждый мог...

– Здесь нет никакой проблемы. Таила, – сказал Лек. – Хочешь уйти замечательно. Хочешь участвовать в программе мастера – бесподобно. Майк может занять твое место. Разве нет, Майк?

– Нет, не может, – отреагировала Таила. – Майк работает у Джесса.

– Вообще-то я оттуда ушел, – сказал Майк.

– Вот это да! – воскликнул Лек.

– Босс... – заговорила Дуайн.

– Что? Ты тоже покидаешь нас? Великолепно, везде полно корабельных механиков. У некоторых из них рук даже больше, чем у тебя.

– Я ничего не сказала.

– Наверное, я зайду в следующий раз, – смутился Майк.

– Нет-нет, останься! – вскричал Лек. Он засмеялся. – Мы празднуем недавнюю победу Тайлы.

– Да, но...

– Чем я могу тебе помочь?

Улыбка промелькнула на лице Майка. Он украдкой взглянул на Тайлу.

– Честно говоря, я искал корабль.