– Боюсь, что сегодня мистер Гэйяра не сможет лично присутствовать среди нас, – известил Лароуз. – Он застрял на телеконференции, но время от времени будет переключаться на нас.
– Отлично, – Майк крутнулся на своем тяжелом вращающемся кресле.
Лароуз продолжал скалиться, словно торговец подержанными космическими кораблями.
– Полагаю, тебе известно, зачем ты здесь находишься. Федор Виллингхэм улыбнулся и подмигнул Майку. Синий громила продолжал таращиться, словно старался содрать кожу с лица Майка. Майк заерзал сильнее, думая: «Пожалуй, этот малый испускает из глаз когерентные лучи...»
– Майк? – позвал Лароуз.
– Да, сэр.
– Нам нравится, как ты управляешься с кораблем.
– Да, сэр.
– Бог свидетель, мы не прыгали от радости, когда взвалили на себя раскрутку соревнований по программе мастера.
– Нет, сэр.
– Но теперь, когда мы увидели, какой талант раскопали, благодаря этому... что ж, позволь мне так выразиться, мы восхищены. Виллингхэм снова подмигнул. Темно-синий верзила, казалось, окаменел, за исключением горящих желтых глаз.
– Что скажешь? – спросил Лароуз. – Хочешь получить работу?
Майк колебался. Никто из находившихся в комнате не пошевелился, улыбки застыли на лицах. Кто эти странные люди? Каково будет работать вместе с ними, жить рядом с ними, ходить вместе за пиццей? Он подумал про Джесса, своего самого старого друга на Питфоле, теперь по его собственной глупости оказавшегося на другой стороне. О Спидболе пропавшем и зачисленном в мертвые (снова). Он подумал о Тайле и Леке связанных узами ошибок и преданности. Все мысли уплыли. Майк ощутил, что находится на жизненном перекрестке. Это запросто могло оказаться наихудшим решением его жизни.
Майк прочистил горло.
– Вы чертовски правы, я хочу эту работу! – что также могло звучать как: ты это серьезно?..
Снова никто не пошевелился. Он засомневался, услышали ли его вообще. В его собственных ушах, казалось, не было слышно ничего, кроме эфирных помех – звук отдававшейся в висках крови. У него сильно кружилась голова.
Слишком поздно, чтобы пойти на попятную?
Лароуз энергично закивал.
– Да, да, да! Добро пожаловать на борт, мистер Мюррей! Добро пожаловать.
Синий громила стоял на своем месте, выжигая глазами дыры в черепе Майка.
«Коухогс» почти опустел. Членов Лиги Противников Мяса разогнали, и они разошлись по домам обедать. Таила сидела с Джессом за пустым столиком. Никто ничего не заказывал, да им и не хотелось.
– Я не знаю, что он собирается делать, – сообщила Таила.
– Ему не нужно было туда ходить.
– Ты шутишь? Он так накачался, что наверняка подумал, что это будет незаметно. По-моему, он и мысли не допускал о том, что его заставят проходить тест. Он же не летел.
– Это в связи с Трехсотлетием, – сказал Джесс. – Гоночная Лига не желала даже намека на несоблюдение правил соревнований. Таила безрадостно засмеялась.
– Ну, для этого слишком поздно. В этом городе полно хайперов, да и всегда так было.
– Да, но, кажется, становится хуже. Цена на хайл падает. И я слышал, что он стал круче, мешают в него всякую гадость. Каждый день по новостям только и слышишь: хайл, хайл, хайл.
Таила уставилась на пустой столик.
– Они подозревали его, Джесс. Они отобрали у него лицензию.
Конфисковали корабль.
– Ах, черт...
– Он сойдет с ума, – продолжила Таила. – Если он не сможет участвовать в гонках... Я не знаю, что он выкинет. Тебе же известно, что у него нет пленок.
– Ты с ним разговаривала?
– Разговаривала? Да я не могу даже найти его.
Майк собирал свои пожитки в опустевшем пите Лека, когда для него поступил звонок. Он подумал, что это, возможно, мистер Гэйяра, спешащий поздравить его с приходом в команду, но ошибся. Это был Дувр Белл.
– Как поживаешь, карлик? – поинтересовался Белл. – Все еще жив?
Пока он исходил хохотом от собственного остроумия, из-за колебаний напряжения в сети его изображение на экране видеофона исказилось, отчего он стал напоминать дьявола.
– Чего тебе надо, Дувр? – спросил Майк. – Заезд немного позже.
– А с тобой, знаешь ли, не просто связаться. На днях я как-то заметил тебя на Стрипе, но ты тут же испарился. Ты меня избегаешь или как?
– Я просто занят, и это все.
– Да, слыхал, как тебе подвезло.
– Спасибо.
– Мне пока не за что говорить спасибо.
– Ты прав. Я, кажется, прочитал твои мысли. Чего ты хочешь, Дувр?
– Я обнаружил кое-что, о чем тебе, вероятно, захочется узнать.
– Что?
Дувр хихикнул.
– Это секрет, Майк. Видишь ли, это не та вещь, о которой можно болтать с экрана видеофона.
– И что ты хочешь, чтобы я сделал?
– Давай встретимся где-нибудь, где никто нам не помешает.
– Прямо сейчас я не могу. Опаздываю.
– Тогда в ближайшее время, ладно?
– Конечно.
– Я свяжусь с тобой.
Связь прервалась, и Майк обозлился. Но затем подумал: какого черта, может, мне следовало быть повежливее с этим парнем. В конце концов, он же мне ничего не сделал, просто слишком много болтает. Майк решил, что после следующего звонка Белла он встретится с ним и все уладит.
Майк стоял в пите Гэйяры, ожидая заправки «Юниверса». Он никогда не был внутри больших питов пятизвездного класса, и сейчас глаза его разбегались. Помещение буквально кишело грузовыми роботами, подъемными кранами и тельферами всех видов. На оставшемся пространстве рабочие с серьезными лицами перебегали от одного участка к другому. Майк стоял у двери и старался не путаться под ногами. Он боялся, что его затопчут. Подошел Виллингхэм, чинно вышагивая в поле с малым g.
– Привыкаешь, Майк?
– Все еще жду, что мне кто-нибудь протянет метлу.
– Подожди, пока не окажешься в кресле пилота. Тогда ты вспомнишь, для чего ты здесь...
– Ты шутишь? Я едва помню свое имя.
Виллингхэм усмехнулся.
– Я с первого раза, как тебя увидел, сразу понял, что ты наш человек.
– Правда?
– У тебя и вид соответствующий. Майк провел рукой по только начавшим отрастать волосам.
– Был когда-то такой вид.
– Обязательно поговори с нашим бухгалтером. У него есть в запасе несколько штучек, которые пригодятся при уплате налогов.
– Я никогда не зарабатывал столько, чтобы мне приходилось платить налоги – за исключением коммунальных услуг. Виллингхэм засмеялся.
– Запомни мои слова, малыш. Когда-нибудь ты разбогатеешь.
После того как он ушел, Майк заметил, что синий головорез наблюдал за ним из другого конца ангара. Он все пялился... и пялился... и пялился. Какого черта нужно этому болвану?
Майк поклялся себе держаться подальше даже от тени этого малого... Немного погода Майка позвали на борт «Юниверса» для испытательного полета, и у него гора с плеч свалилась. Дефо, один из младших пилотов, вызвался показать ему дорогу.
– Где Виллингхэм? – спросил его Майк.
– А где ему быть? – отозвался Дефо. – В своем офисе. Майк кивнул.
Это было хорошим напоминанием о его положении в команде. Естественно, Виллингхэм слишком занят, чтобы заниматься подобными пустяками. Они выскользнули из ангара и дали подтверждение на запрос о треке для проведения испытания. Центр Управления Гонками заставил их подождать несколько минут, пока убирали разгоночный круг. Подготовка к Трехсотлетней «Классик» велась путем проведения всякого рода отборочных состязаний.
– "Юниверс", приготовиться, вы следующие.
– Вас понял. Центр, – отозвался Дефо и взглянул на Майка. – Полагаю, ты умеешь считывать показания.
– Да, я несколько часов занимался этим на вашем тренажере.
– Он немного подпортился с тех пор, как какой-то клоун врезался на нем в Клипсис.
– Не повезло парню, – Майк постарался сказать это равнодушным тоном.
Когда они получили подтверждение, Дефо направил огромный корабль в экваториальную зону подпространства. Тьма застлала все......и они очутились в разгоночном круге, быстро набирая скорость. Нос корабля неустойчиво зашатался. Майк держал руки над рычагами управления, но их самих не касался.
– Хочешь, я поведу?
– Если захочу, сам тебе скажу, Мюррей.
Меньше чем через минуту из разгоночного круга их выбросило на пустой трек. Дефо запустил серию программ автоматического диагностирования. Корабль перевернулся в груве, включились реактивные двигатели, и на экранах технического состояния высветились цифры. Прозвенело предупреждение, затем вырубились два основных двигателя, и Майк почувствовал небольшую волну. Двигатели заглохли, а экраны заполнились цифрами и графиками. Затем включились два оставшихся двигателя, немного поработали и отключились. Еще цифры.
– Этот корабль несколько недель не был на треке, – сказал Дефо. – Экспонировался на какой-то выставке или еще каком мероприятии. Надо бы убедиться, что из него ничего не вывалится, прежде чем заходить внутрь. Информация на экране компьютера сменилась, когда из пита поступили инструкции по подстройке систем. Команда техников в рубке пита сосредоточенно обсуждала телеметрические данные и ожидала предложений от более мощных компьютеров.
– Третий нагрелся, – сообщил Майк. – И еще не работает один из охладительных насосов.
– Я знаю, – сказал Дефо. – Но об этом тебе не стоит беспокоиться.
Для этого у нас есть техники.
– Да, но...
– Они видят то же, что и мы, и даже гораздо больше. Пусть делают свою работу, ладно?
– Отлично.
Майк расслабился в кресле пилота, и ему больше ничего не оставалось, кроме как разговаривать с самим собой.
«Крупная ошибка, парень. Это была крупная ошибка». В конце концов Дефо позволил Майку пролететь на «Юниверсе» по главному треку, но в ответвляющийся туннель влететь не дал. Майк вновь почувствовал себя оказавшимся в детском саду спидвея. «Это деградация, парень. Пукнуть нельзя не по распорядку, часы потрачены впустую, да и что там – Дефо определенно был пищальником».
Испытательный заезд продвигался по-черепашьи медленно, и Майк зевал от скуки. Вот и вверяй себя крутой команде, чтобы налетаться до чертиков. Отдыхая в свободную от работы смену в своей комнатушке в захудалом отеле, Майк вытянулся на кровати и стал разглядывать компьютерную распечатку сертификата мастера на его имя, приклеенного скотчем к стене. Синдикат Гэйяры подбросил ему немного деньжат на более комфортабельное обустройство, но Питфол был забит таким количеством гостей к трехсотлетним торжествам, что Майк решил остаться на прежнем месте. Немного погодя Майк погасил свет и погрузился в мир грез. Он видел себя за рычагами управления «Юниверса», несшегося по спидвею, молнией пролетавшего сквозь мерцающий трансферный туннель, опаляя обшивки кораблей, настолько огромных, что едва хватало места для их обгона. Он видел себя рядом с обожженным после гонки кораблем, с героическим выражением на перемазанном сажей лице, по которому струился пот, на церемонии вручения серебряного трофея. Яркий свет софитов домовизора бил в полуприкрытые глаза.