Н а д я. Удивляемся мы вашей энергии. С раннего утра на ногах.
З а ц е п и н. Да и вы без дела не сидите. Вижу — хозяйка справная.
Н а д я. Вот и отведайте моего пирога. Не обижайте нас.
З а ц е п и н. И рад бы, да некогда мне.
Н а д я. Слышали про вашу беду. Большой, большой урон понесли.
И л ь и ч. Такой мельницы, как ваша, за сто верст ни у кого не было.
З а ц е п и н. Что верно, то верно.
И л ь и ч. Конечно, страховку вы немалую получили. Но ведь что страховка! Стояла бы мельница, сколько бы доходу взяли.
Н а д я (махнув рукой). А теперь — когда построишь да когда пустишь. Добро-то мимо рук уплывает.
З а ц е п и н. Истинная, истинная правда.
И л ь и ч. Слышал, хотите завести паровую мельницу?
Н а д я. Знаем, знаем, пожалуйста, не хитрите. Скажу вам по секрету — Володя хочет дать вам дельный совет.
З а ц е п и н. Благодарствую.
И л ь и ч. Строить так уж строить. Верно? А что, если применить электричество? Вы о нем слышали?
З а ц е п и н. Слыхал маленько. Старший сын из города отписывал — видел лампы, что без огня загораются.
И л ь и ч. Вот, вот, вот! Надя, где у нас альбом по электричеству в Англии?
Н а д я. Сейчас принесу.
Ильич идет за ней в первую комнату.
И л ь и ч (тихо). Валенки. (Громко.) Лука Петрович, взгляните, прелюбопытные вещи.
Зацепин, косясь на валенки, выходит в первую комнату.
…Электрическая энергия дешевле паровой силы и гораздо удобнее. (Листает альбом.) Помяните мое слово: скоро электричество станет доить коров, пахать землю, молотить хлеб и даже резать корма скоту.
З а ц е п и н (ошеломлен). Машина?
И л ь и ч. Машина.
Сосипатыч отдал свои валенки Миняю, тот шмыгнул во вторую комнату.
З а ц е п и н. И землю пахать, и коров доить?
И л ь и ч. Именно, именно! Вот смотрите… (Листает альбом.)
Зацепин с увлечением разглядывает диковинку. В это время Миняй подменил валенки и вернулся на место.
З а ц е п и н. А землю не попортит? Рожать-то земля не откажется?
И л ь и ч. Не откажется. Не бойтесь.
З а ц е п и н (смеется). Иная баба с коровой не сладит, а тут — машина. Чудно! (Вспомнив о валенках, быстро оборачивается, смотрит в открытую дверь: валенки на месте.)
И л ь и ч. Ну так как, будете строить паровую или электрическую мельницу? Прошу… (Ведет Зацепина во вторую комнату.) Не бойтесь, специалисты найдутся.
З а ц е п и н. Завидую я вам… Мне бы вашу голову, Владимир Ильич. Всех бы вот так прижал! (Делает жест.)
И л ь и ч. А не надорветесь?
З а ц е п и н. Как? Ну да, понимаю… (Смеется.) Ох и хитрый вы. Знаю, кто старику насчет потравы помог. Вы! Совсем в моих руках был, а вы подсобили — и выскользнул.
Ильич молчит.
Ну да я зла не помню. Я по другому делу говорить пришел.
И л ь и ч. Слушаю.
З а ц е п и н. Начистоту?
И л ь и ч. Начистоту.
З а ц е п и н. Насчет Окулова я… Боялся — ему помогать станете. Дочки у него тоже политические. Вижу — нет. Да и что с него взять — петух общипанный. А я в долгу не останусь.
И л ь и ч. Не понимаю.
З а ц е п и н. Да боже мой! Бумаги я у него ценные того… (Делает жест.) Сейчас, если дело ловко повернуть, весь прииск мой будет. Понимаете?
И л ь и ч (еле сдерживая себя). Так… значит, того? (Повторяет жест.)
З а ц е п и н (смеясь). Того… Он, правда, кричит о свидетелях. Но я свидетелей так прижму — и не пикнут. Да и вам со мной сподручнее. Я и про вас кое-что знаю. (Берет в руки валенки.) Ну так как — по рукам?
И л ь и ч. Заводить мошеннические сношения с кем бы то ни было мне как административно-ссыльному категорически запрещено.
З а ц е п и н. Господин Ульянов…
И л ь и ч. Разговор окончен!
З а ц е п и н. Окончен? Не-ет, только начинается. (Стучит в окно.)
Входят и с п р а в н и к и ж а н д а р м ы.
И с п р а в н и к. Господин Ульянов, имею предписание произвести обыск. (Подает документ.) Лука Петрович в понятых-с… (Жандармам.) Осмотреть!
Начинается обыск.
А ты, старик, снова здесь? Иванов, обыскать его!
Жандарм обыскивает Сосипатыча.
Иди, да смотри, еще раз здесь увижу — в темную посажу.
Сосипатыч и Миняй уходят.
Господин Ульянов, вы сами подшиваете валенки? Ай-яй-яй! (Берет и рассматривает валенки.)
И л ь и ч. Валенки? Ах, валенки! (Вдруг весело, заразительно смеется.) Да! Сам! Сам подшиваю… Эти вот мои. А Надины… Впрочем, Надюша, принеси господину исправнику свои валенки.
И с п р а в н и к. Не утруждайтесь… (Жандармам.) Принести! (Стучит пальцем по подошве.) Нож! (Вспарывает одну подошву, вторую, вопросительно смотрит на Зацепина.)
Ж а н д а р м приносит еще одни валенки — неподшитые.
Н а д я. У Владимира Ильича есть еще ботинки. Может быть, вы и их посмотрите? Заодно?
Исправник швыряет валенки в угол. Зацепин берет их и вдруг начинает тихо смеяться.
И с п р а в н и к (тихо). Лука Петрович, полагаю, смех ваш не к месту.
З а ц е п и н. Серые…
И с п р а в н и к. Что-с?
З а ц е п и н. Валенки-то серые! А старик-то ушел в каких? Ну-ка, господин политический? В чер-ных!
И с п р а в н и к. Подменили!
З а ц е п и н. Мне картинки про ето… илистричество, слова, обхождение, а сами вот каким манером?.. Хитро, господин Ульянов! Только я воробей стреляный. Меня на мякине еще никто не проводил. Пошли!
И с п р а в н и к (жандармам). Старика, каналью, доставить сюда. Прямо в валенках!
Зацепин и жандармы уходят.
…Ну-с, теперь дело пойдет веселее. С кем вы переписываетесь?
И л ь и ч. Извольте взглянуть. Вам станет ясно. (Отдает ключи от конторки.)
И с п р а в н и к (роется в письмах). Так-с, так-с… Нам это письмо известно.
И л ь и ч. Да, это письмо от Ляховского.
И с п р а в н и к. Что за личность?
И л ь и ч. Вы знаете не хуже меня.
И с п р а в н и к. А все же?
И л ь и ч. Административно-ссыльный. Пишет о смерти Федосеева.
И с п р а в н и к. Так… А там что? (Показывает ни нижнюю полку.)
Н а д я. Моя педагогическая литература. Вам подать?
И с п р а в н и к. Не утруждайтесь.
Ильич подставляет стул.
(Встает на стул.) Так… (Неожиданно.) А Зобнина вы знаете?
И л ь и ч. Впервые слышу.
И с п р а в н и к. Вот как! Валенки подшиваете, Зобнина не знаете. Ловко!
За сценой голос Сосипатыча: «Господи, да что же вы делаете! Да меня ревматизма скрючила, гривы-лошади! Ноги-то без валенок как на льду мерзнут!»
Ж а н д а р м вталкивает С о с и п а т ы ч а. Следом идет З а ц е п и н.
Снимай!
С о с и п а т ы ч. Господи… ваше благородие. Да вот вам крест, гривы-лошади! Помилуйте, благородие!
И с п р а в н и к. Снимай, говорят!
С о с и п а т ы ч. Ой, ноженьки подкосились, стоять не могу! (Садится.)
И с п р а в н и к. Снять!
Жандармы разувают Сосипатыча.
З а ц е п и н. Ну, хитрец-молодец, теперь-то уж я тебе покажу…
Исправник запускает руку в валенок, и вся его пятерня проходит в огромную дыру в подошве. Немая сцена. Исправник хватает второй валенок — он тоже дырявый.
И с п р а в н и к (задыхаясь). Ты-ы что? Ты как это смеешь, старый? Смеяться? Ну-у!
С о с и п а т ы ч (торжествующе). Никак нет, ваше благородие! По судам толкался, пороги обивал — протоптал!.. Виноват, вашество, подшить руки не дошли! (Берет под козырек.)
Исправник замахивается.
И л ь и ч. Господин исправник!
И с п р а в н и к. Виноват… Завтра представьте объяснение по поводу письма Ляховского, которое я у вас изыму. (Идет к двери.)
Ж а н д а р м. Ваше благородие, а валенки забирать?
И с п р а в н и к. Пошел, дура… (Уходит.)
За ним уходят жандармы.
З а ц е п и н (берет валенок). Эх и голова мужик… (Смеется.) Люблю… (Уходит.)
Н а д я. Ну, кажется, гроза миновала.
И л ь и ч. Но как в моих валенках оказались эти великолепные дыры? (Рассматривает валенки.)
С о с и п а т ы ч. Дыры? Э-э, Владимир Ильич… это мои, мои дыры, гривы-лошади.
Ильич и Надя смеются.
А ваши валенки Миняй так запрятал, что и домовой не найдет! (Обувается.) Ловко вы Зацепину про это… илистричество. (Смеется.) Ну вроде, как бы сказать…
И л ь и ч. Приврал?
С о с и п а т ы ч. Ну, так, што ли… И ведь поверил! Ей-ей, поверил!
И л ь и ч (серьезно и немного грустно). Нет, Сосипатыч, я не врал.
С о с и п а т ы ч. Да как же? Да разве может такое быть, гривы-лошади?
И л ь и ч. Не только может, но и будет. (Подошел к окну.) Все во мраке… А будет время, Сосипатыч, и вот здесь ночью будет светло как днем. Не надо лучины, очага, керосиновой лампы. На смену им придет чудесная лампочка… Или вот пароход. Сейчас он едва тащится, через силу хлюпает колесами. А электричество заставит лететь его стрелой. Оно будет плавить руду, двигать машины на заводах, сеять и убирать хлеб.
С о с и п а т ы ч (неуверенно). Хорошо будет…
И л ь и ч. Будет! Будет тогда, когда простые люди, Сосипатыч, станут хозяевами земли… Борьбе за это мы и посвятили свои жизни. А вы говорите — приврал.
С о с и п а т ы ч. Да я что ж… Мы ведь неученые. Вам оно, конешно, видней.
И л ь и ч. Верите?
С о с и п а т ы ч (мнется). Кто бы другой сказал — не поверил бы. А тебе… вам, гривы-лошади, верю!
И л ь и ч. Ну то-то, гривы-лошади! А то и дружба врозь! А за валенки — спасибо.